Philips FC8188 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips FC8188. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips FC8188 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips FC8188 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips FC8188 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips FC8188
- nom du fabricant et année de fabrication Philips FC8188
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips FC8188
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips FC8188 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips FC8188 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips FC8188, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips FC8188, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips FC8188. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FC8188[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 B I J K C D E F G M N P Q R S V T X W Y Z H L O A U 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6  10 한국어 1 4   18 ภาษาไทย 22   26 繁體中文 30 简体中文 34[...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome.    Carr ying handle  Release tab to open dustbag compa[...]

  • Page 7

     - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clogged. As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the dustbag is full. Replace the dustbag, ev en if it is not full yet (see chapter ‘Replacing/emptying the dustbag’). [...]

  • Page 8

      - During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the slide on the bend (Fig. 11).   - If you want to pause f or a moment, inser t the r idge on the nozzle into the par king slot to par k the tube in a conv enient po[...]

  • Page 9

      - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 24).   If you need ser vice or infor m[...]

  • Page 10

    10   Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome.     Gagang pengangkat  T ab pelepas untuk membuka wadah kantong [...]

  • Page 11

    - Jangan arahkan selang, pipa atau aksesor i manapun ke mata atau telinga atau memasukkanny a ke dalam mulut sewaktu terhubung k e peny edot debu dan peny edot debu dalam keadaan men yala.   - Bila Anda menggunakan penyedot deb u untuk meny edot abu, pasir halus, kapur cat tembok, debu semen dan bahan sejenisny a, pori-po[...]

  • Page 12

       1 T arik keluar kabel listrik dari alat dan masukkan stek er pada stopk ontak dinding. 2 T ekan tombol on/off di bagian atas alat dengan kaki Anda untuk menghidupkan alat (Gbr . 10).    - Saat m[...]

  • Page 13

      Ganti kantong debu jika tidak dapat lagi dibersihkan dengan benar . Kantong debu pakai-ulang ter sedia dengan nomor ser vis 9965 0001 6015.  - Jangan membuang alat ber sama limbah r umah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan bar an[...]

  • Page 14

    14 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1)  운반 손잡이  먼지통을 열기 위한 열림 탭  재사용이 가능한 먼지 봉투  먼지 봉투 고정 [...]

  • Page 15

    - 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 - 진공 청소기를 사용하여 재, 미세한 모래, 석회, 시멘트 먼지 및 유사한 물질을 청소하면 먼지 봉투 구멍?[...]

  • Page 16

    제품 사용 진공 청소하기 1 제품에서 전원 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 플러그를 꽂으십시오. 2 제품 상단의 전원 버튼을 발로 눌러서 전원을 켜십시오 (그림 10). 흡입력 조절 - 청소 중에도 벤드의 슬라이드를 이용해 흡입력을 조절할 수 있습니다 (그림 11). 연장관 [...]

  • Page 17

    교체 청소한 후에도 재사용이 불가능할 정도로 지저분한 경우, 먼지 봉투를 교체하십시오. 재사용이 가능한 먼지 봉투는 서비스 번호 9965 0001 6015로 구매하십시오. 환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버[...]

  • Page 18

    18   T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang k e Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome.     P emegang pembawa  Lepaskan tab untu[...]

  • Page 19

    - Jangan halakan hos, tiub atau sebarang aksesor i lain pada mata atau telinga dan jangan letakkannya di dalam m ulut anda apabila ia telah disambungkan kepada pembersih vakum dan pember sih vakum ter sebut dihidupkan.  - Apabila anda menggunakan pember sih vakum untuk memvakum abu, pasir halus, kapur , habuk simen dan bahan yang ser up[...]

  • Page 20

      1 T arik kord sesalur kuasa k eluar daripada perkakas dan masukkan plag ke dalam sok et dinding. 2 T ekan butang hidup/mati pada bahagian atas perkakas menggunakan kaki anda untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 10). ?[...]

  • Page 21

    4 Untuk memasang semula gril penuras k epada pembersih vakum, sejajarkan k edua-dua rabung gril dengan dua slot pada pembersih vakum dan tutup gril (‘Klik’) (Gamb. 23).   Ganti beg habuk jika ia tidak lagi dapat dibersihkan dengan betul. Beg habuk boleh guna semula ter sedia di bawah nombor ser vis 9965 0001 601[...]

  • Page 22

    22 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Page 23

    Electromagnetic fields (EMF) - ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำาแนะนำาใน?[...]

  • Page 24

    การเทฝุ่นออกจากถุงเก็บฝุ่นแบบนำากลับมาใชใหมได ถอดปลั๊กเครื่องเสมอกอนที่จะเทฝุ่นออกจากถุงเก็บฝุ่นแบบนำากลับมาใชให?[...]

  • Page 25

    การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการ ตองการทราบขอมูล หรือมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www .philips.com หรือติ?[...]

  • Page 26

    26  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Page 27

     - Khi sử dụng máy hút bụi để hút tro, cát tinh, vôi, bụi xi măng và những chất tương tự, các lỗ rỗng của túi chứa bụi sẽ bị tc. Do vy , chỉ báo túi chứa bụi đầy sẽ cho biết túi chứa bụi đầy . Thay túi chứa bụi, kể cả khi túi chứa bụi vẫn chưa đ?[...]

  • Page 28

     - Nếu bạn muốn tạm dừng trong giây lát, lp sống trên đầu vòi vào rãnh dừng để giữ ống ở vị trí tiện lợi (Hnh 12).  1 Tắt thiết bị và rút phích cắm ra khỏi ổ điện. 2 Nhấn nút cuốn dây để cuốn dây dẫn (Hnh 13). 3 Sau khi sử [...]

  • Page 29

     Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www . philips.com hoặc liên hệ với T r ung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tm thấy số điện thoại của T r ung tâm[...]

  • Page 30

    30 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)  攜帶握把  釋放拉片以打開集塵室  可重複使用的集塵袋  集塵袋固定拉片  軟管接口開口  軟管接口  馬達防護濾網 ?[...]

  • Page 31

    警告 - 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換集塵 袋 (請參閱「更換/清空集塵袋」單元)。 - 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品?[...]

  • Page 32

    固定吸塵管 - 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用的 位置。 (圖 12) 收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從牆上插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 13) 3 使用後,將縫隙吸頭收納至縫隙吸頭室中。 (圖 9) 4 將產品?[...]

  • Page 33

    保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有客 戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 問題 可能原因 解決方法 ?[...]

  • Page 34

    34 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1)  手柄  集尘袋仓的打开钮  循环使用集尘袋  集尘袋固定钮  软管连接孔  软管接口  马达保护滤网 ?[...]

  • Page 35

    - 切勿在未安装马达保护滤网的情况下使用本产品。这将使马达受损,并缩短产品的使 用寿命。 电磁场 (EMF) - 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 ?[...]

  • Page 36

    3 使用后,将缝隙吸嘴放回储藏格。 (图 9) 4 将吸尘器直立,将地板吸嘴上的棱插入吸尘器上的存放槽中。 (图 14) 倒空可循环使用集尘袋 倒空可循环使用集尘袋之前,切记拔下吸尘器的电源插头。 - 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下?[...]

  • Page 37

    故障种类和处理方法 问题 可能的原因 解决方法 吸力不够 握把上的吸力滑块 已打开。 关闭握把上的吸力滑块。 集尘袋已满。 倒空可循环使用集尘袋。 马达保护滤网已盛 满灰尘。 在垃圾箱上方将滤网甩净。 吸嘴、硬管或软管 阻塞。 要清除阻塞物,请将被阻塞?[...]

  • Page 38

    38 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 39

    39 22 23 24[...]

  • Page 40

    4222.003.3530.1[...]