Philips CD155 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips CD155. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips CD155 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips CD155 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips CD155 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips CD155
- nom du fabricant et année de fabrication Philips CD155
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips CD155
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips CD155 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips CD155 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips CD155, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips CD155, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips CD155. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal duran te 24 horas antes del uso. ! CD15 5 SE 155 Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome cd155_ifu_es.book P age 1 Wednesday, May 21, 200 8 4:43 PM[...]

  • Page 2

    cd155_ifu_es.book P age 2 Wednesday, May 21, 200 8 4:43 PM[...]

  • Page 3

    Índice 1 1I m p o r t a n t e 3 1.1 Requisitos de alimentación 3 1.2 Información de seguridad 3 1.3 Conformidad 4 1.4 Uso del cumpli miento con el estándar GAP 4 1.5 Reciclado y desecho 4 1.6 Campos eléctricos, magnét icos y electromagnéticos ("EMF") 5 2 Su teléfono 6 2.1 Contenido de la caja 6 2.2 Información gener al sobre el t[...]

  • Page 4

    2 Índice 6.4 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 29 7 Reloj y alarma 30 7.1 Ajuste de fecha y hora 30 7.2 Ajustar formato de f echa/hora 30 7.3 Ajustar alarma 31 7.4 Ajusta r tono de la alar ma 31 8 Ajustes avanzados 32 8.1 Cambiar el PIN maestro 32 8.2 Registro 32 8.3 Anular registro 33 8.4 Selección de país 33 8.5 Rein[...]

  • Page 5

    Importante 3 1 Importante Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante, y notas relacionadas con su teléfono. 1.1 Requisitos de alimentación • Este product o requie re un sumin istro eléctrico de 220-240 vol tios de CA. En caso de un fallo de alim entación, es posible que se[...]

  • Page 6

    4I m p o r t a n t e • Guar de el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F). • La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura. 1.3 Conformidad Por la presente Philips declara que el producto cumple con l os requisitos esenciales y otras provisiones relevant[...]

  • Page 7

    Importante 5 recogida designadas para WEEE. • Si compra un producto para sustituirlo, entreg ue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE. Instrucciones de eliminació n para baterías: Las baterías no deben eliminars e con los residuos domésticos generales. Información de embalaje: Philips ha[...]

  • Page 8

    6 Su teléfono 2 Su teléfono Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.co m/welcome. 2.1 Contenido de la caja Nota *Podría ser que el adaptador de línea se su ministrara de forma in dependiente del cable de línea. En este caso, [...]

  • Page 9

    Su teléfono 7 2.2 Información general sobre el terminal A Auricular B Botón OK En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. C Tecla Atrás/Borrar En el modo de edición de texto o número: Pulsar brevemente para eliminar un caracte r o dígito. En otros modos: Seleccionar la función que[...]

  • Page 10

    8 Su teléfono J Tecla bloqueo de teclado En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos. K Tecla de sactivar timbre de llamada En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el t imbre. Durante una [...]

  • Page 11

    Su teléfono 9 O Compuerta de batería cd155_ifu_es.book P age 9 Wednesday, May 21, 200 8 4:43 PM[...]

  • Page 12

    10 Su teléfono 2.3 Iconos de la pantalla A Barra de estado Indica que la batería está totalmente cargada. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una ll amada externa. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpad[...]

  • Page 13

    Su teléfono 11 2.4 Información general sobre la estación base A Auricular B Teclas de volumen Reduce (-) o Aumenta (+) el volumen d el altavoz. Existen 5 niveles de volumen de altavoz. C Tecla Activ./Desac. Pulsar brevemente para encender /apagar el contes tador automátic o. D T ecla S uprimir Eliminar el mensaj e actual durant e la reproducci?[...]

  • Page 14

    12 Primeros pasos 3 Primeros pasos 3.1 Conexión de la estación base Coloque la estación base en una ubicación central , cerca de la rose ta de teléfono y de la toma de corriente. Conecte el cable de línea y el cable de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base. Conecte el otro extremo del cable[...]

  • Page 15

    Primeros pasos 13 Gire el soporte y vuelva a i nsertar el soporte en la parte posterior de la estación base. Inserte los tor nillos (no incluidos) en la pared . Alinee los orificios d e montaje d e la parte posterior de la base con los tornillos de la pared. Deslice la base hasta que encaje en el lugar co rrespondiente. . 3.3 Instalación del tel?[...]

  • Page 16

    14 Primeros pasos Coloque el terminal en la base de carga de la estación base. Si el terminal se coloca correctamente, la base emitirá un pitido. El icono de b atería de la pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería perm anecerá fijo cuando el teléfono esté to talmente cargado. Nota La vida óptima de la batería se alcanz a [...]

  • Page 17

    Primeros pasos 15 * De forma predeterminada, se muestra el id ioma 1 del mens aje d e respuesta. Consulte la sección 9.6.3 para saber de qué forma puede cambiar el mensaje de respue sta predef inido. Desplace : para buscar su país Pulse < OK Pulse < OK para confirmar la selección. • Se configurarán de forma automática los ajustes de l[...]

  • Page 18

    16 Primeros pasos 3.5 Estructura del menú La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla m para visualiza r el menú principa l. Utilice las teclas de nav egación : para desplazarse a través de los menús y pulse l a tecla < para acceder a cada opción. AGENDA NUEVA ENTR. LISTA LLAM. Entradas de la agenda EDIT.[...]

  • Page 19

    Primeros pasos 17 AJUSTES AVANZ. CAMBIAR PIN REGISTRAR ANULAR REG. PAÍS Lista de países RESTAURAR PREF. AUTOM. DETECT. NUM. PREFIJO TIEMPO RELL . CORTO/MEDI O/LARGO MODO MARCADO TONO/PULS O PRIMER TON O ACTIVAR/D ESACTIVAR CONTES TADOR REPRODUCIR Dur ante la reproducc ión REPETIR /ANTERIOR/ SIGUIE NTE/SUP RIMIR BORRAR TODO CONT ACT/D ES GRAB. SA[...]

  • Page 20

    18 Uso de su teléfono 4 Uso de su teléfono 4.1 Realizar una llamada 4.1.1 Premarcado Marque el número (un máxi mo de 24 dígitos). Pulse la te cla r . • Se iniciará la llamada. Consejo Puede insertar un prefijo dela nte del número de premarcado, consulte “Ajustar prefijo” en el capítulo 8.6 para obtener más información. 4.1.2 Marcaci[...]

  • Page 21

    Uso de su teléfono 19 4.3 Finalizar una llamada Para finalizar una conversaci ón, pulse la tecla e . • La llamada finalizará. Consejo Para finalizar la lla mada, puede simplemente colocar el terminal de nue vo en la esta ción base pa r finalizar la llamad a (consulte “Activar o de sactivar la finalización de llamada automáti ca” en el c[...]

  • Page 22

    20 Saque más partido a su teléfono 5 Saque más partido a su teléfono 5.1 Encendido y apagado del terminal Mantenga pulsada la tecla e durante más de 5 segundos para encender o apagar el terminal desde el modo de inactividad. 5.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla * durante 1 segundo para bloquear y desbloquear el teclado [...]

  • Page 23

    Saque más partido a su teléfono 21 informarle de que hay una segund a llamada entrant e. También ap arecer á en el teléfon o el número o el no mbre de la segunda persona que llam a, siempre que se haya suscrito al ser vicio de Identificaci ón de llamadas (CLI). Si de sea recibir más informac ión acerca de este servicio , póngase en contac[...]

  • Page 24

    22 Saque más partido a su teléfono 5.5.3 Modificar una entrada de la agenda Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AGENDA y pulse < OK , desplace : hasta EDIT. ENT R. y pulse < OK . Desplace : para seleccionar la entrada que desea e ditar. Pulse < OK para visualizar el nombre. Edite el nombre y p ulse < OK . E[...]

  • Page 25

    Saque más partido a su teléfono 23 directa. Desplace : para se leccionar EDITAR NÚM. y pulse < OK . Introduzca el número (máx imo 24 dígitos) y pulse < OK para confirmar. INTRO. NOMB. aparecerá en pa ntalla. Introduzca el nombre d el contacto (máximo 12 caracteres) y pulse < OK . • El teléfono emitirá un tono de validación. 5.[...]

  • Page 26

    24 Saque más partido a su teléfono 5.6.3 Eliminar un número de rellamada Pulse la tecla l en el modo de inactividad para acceder a la lista de rellamada, desplace : para seleccionar una ent rada y pulse m . Desplace : hasta BORRAR y pulse < OK . ¿CONFIRMAR ? aparecerá en la pantalla. Pulse < OK para confirmar la eliminación. • Se emit[...]

  • Page 27

    Saque más partido a su teléfono 25 pública o de f uera de área. * Sujeto a suscripción con su operador de red. Si no es tá suscri to al Servicio de identificación de llamadas (CLI), no habrá ninguna entrada en el registro de llamadas. Nota Puede visualizar el número de teléfono, la hora y la fecha de l a llamada pulsando el botón < OK[...]

  • Page 28

    26 Saque más partido a su teléfono 5.8.1 Intercomunicar con otro teléfono Nota Si el teléfono no per tenece a la gama de su nuevo teléfono, pued e que esta función no esté dispon ible. Pulse el botón i en el modo de inactivi dad. • La intercomunicación se est ablece inmediatamente si sólo hay 2 teléfonos registrados. Si hay más de dos[...]

  • Page 29

    Saque más partido a su teléfono 27 5.8.5 Establecer una llamada de conferencia entre tre s usuarios La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunica ción). Las tres p artes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red. Durante la llama da[...]

  • Page 30

    28 Ajustes personales 6 Ajustes personales 6.1 Cambiar el nombre del terminal Puede introducir un nomb re para el terminal que se visua lizará en el modo de inactivi dad. El nombr e predetermin ado del terminal es PHIL IPS . Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES PERS y pulse < OK , desplace : hasta NOMBRE TELF.[...]

  • Page 31

    Ajustes personales 29 < OK para acceder a TONOS TELF. desplace : hasta TONO TECLA y pulse < OK . Desplace : hasta ACTIVAR o DESACTIVAR y pulse < OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresar á al menú anteri or. 6.3 Cambiar el idioma en pantalla El teléfono es compatible co n diferentes idiomas en p an[...]

  • Page 32

    30 Reloj y alarma 7 Reloj y alarma Esta función le permite configurar los ajustes de fecha, hora y alarma del teléfono. La fecha y hora predeterminadas son 01/01 y 00-00 , respectiva mente. 7.1 Ajuste de fecha y hora Pul se m en el modo de inactividad, desplace : hasta RELOJ&ALARMA y pulse < OK , pulse < OK para acceder a DÍA/HORA . Se[...]

  • Page 33

    Reloj y alarma 31 7.3 Ajustar alarma Pulse m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta RELOJ&ALARMA y pulse < OK , desplace : hasta ALARMA y pulse < OK . Desplace : hasta DESACTIVADO , UNA SOLA VEZ o A DIARIO y pulse < OK . Si selecciona UNA SOLA VEZ o A DIARIO , introduzca la ho ra (HH:MM) de la alarma y desplace : para selecciona[...]

  • Page 34

    32 Ajustes avanzados 8 Ajustes avanzados 8.1 Cambiar el PIN m aestro El PIN maestro se utiliza para registrar o cancelar el regi stro de terminales, y para acceder al contestador automático de forma remota. El PIN maestro predeterminado es 0000. La longitud máxima del PIN maestro es de 8 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la con[...]

  • Page 35

    Ajustes avanzados 33 Introduzca el PIN maestro cuan do se le solic ite y pulse < OK para confirmar. Nota De forma predeterminada, el PIN maestro es 0000. Se mostrará en pantalla ESPERANDO _ _ . Nota Si no se lleva a cabo ninguna acción en el terminal antes de transcurrir 10 segundos, se anulará el proceso de registro. Si esto ocurre, repita e[...]

  • Page 36

    34 Ajustes avanzados 8.5 Reiniciar la unidad Mediante esta función puede restaurar el teléfono a los valores de configuración predeterminados. Advertencia Tras el reinicio, se borrará toda su configuración personal, registro de llamadas y entradas de la lista de rellamada, y se devolverá a l teléfono a los valores de configuración predeterm[...]

  • Page 37

    Ajustes avanzados 35 8.7 Cambiar el tiempo de rellamada El tiempo de rellam ada (o retardo de llamada) es el retardo de tiempo tras el cual se desconectará la línea una vez pulse la tecla r . Puede configurarse en corto, medio o largo. El valor predet erminado del tiempo de rellamada preajust ado en su terminal debería ser el más adecuado para [...]

  • Page 38

    36 Ajustes avanzados Contestador automático Modo respuesta Modo RESP. Y GRABAR Número de tonos antes de responder 5 Mensajes salientes VACÍO Ac ce so re mot o DESACTIVAR Altavoz de la base NIVEL 5 cd155_ifu_es.book P age 36 Wednesday, May 21, 20 08 4:43 PM[...]

  • Page 39

    Contestador automático (TAM) 37 9 Contestador automático (TAM) Su teléfono incluye un co ntestador automá tico que graba las llamadas no atendidas cuando está activado. El contestador automático puede almacenar hasta 99 mensajes. El tiempo de grabación máximo es de 10 minutos (incluyendo todos los mensajes de respuesta personal izados). Pue[...]

  • Page 40

    38 Contestador automático (TAM) 9.1.2 Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminal Se reproducirá en prim er lugar el último me nsaje grabado a través del altavoz. Cuando se hayan reproducido todos los mensajes nuevos, el contestador automático se de tend rá, y e l i con o dejará de parpadear. Pulse la te cla m en el modo de i[...]

  • Page 41

    Contestador automático (TAM) 39 • Comenzará a reproducirse el último mensaje grabado, hasta reproducir el primer mensaje gr abado. Durante la reproducci ón de mensajes, puede pul sar m para seleccionar las opciones disponibles (consulte las opciones disponibles en “Reproducció n de los nuevos mensajes a través de l terminal” en el capí[...]

  • Page 42

    40 Contestador automático (TAM) ** Si graba un nuevo mensaje salient e personalizado, el anterior se sobrescrib irá automáticam ente. 9.5 Ajustar el modo de respuesta Tiene a su disposición 2 modos de respuesta: Sólo responder y Responder y grabar De forma predeterminada, el modo de respuesta es RESP&GRABAR , mediante e l cual su interlocu[...]

  • Page 43

    Contestador automático (TAM) 41 Consejo El modo Economía puede ahorrarle el coste de una llamada de larga di stancia al comprobar los mensajes de forma remota. Si hay nuevos mensajes en el contes tador automáti co, el me nsaje sali ente se in iciará tras 3 tonos. Si no hay ningún mensaje nuevo, el mensaje saliente se reproducirá tras 5 tonos [...]

  • Page 44

    42 Contestador automático (TAM) • Si el código de acceso remoto es correcto, escuchar á un tono de validación. La tabla siguiente indica cómo acceder a las siguientes funciones durante el procedimiento de acceso remoto: Nota Para evitar el uso remoto no autorizad o del contestador automático, deberá cambiar el códi go PIN antes de pode r [...]

  • Page 45

    Datos técnicos 43 10 Datos técnicos Pantalla • Retroiluminaci ón LCD progresiva • La retroiluminación permanece encendida durante 15 segundos después de cada activación, como por ejemplo una llamada entrante, pulsación de botón, elevar el teléfono de la es tación base, etc. • El co lor de la retroilu minación del LCD es ámbar. Car[...]

  • Page 46

    44 Preguntas más frecuentes 11 Preguntas más frecuentes w ww.philips.com/support En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono. Conexión El terminal no se enciende • Cargue las baterías: Coloque el te rminal en la estación base para cargarlo. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá. El[...]

  • Page 47

    Preguntas más frecuentes 45 Frecuente ruido de interferencias en mi radio o televisión • Aleje la estación base lo más le jos posible de los dispositivos eléctricos. No puedo cambiar la configuración del buzón de voz • El bu zón de voz lo gestiona el o perador, y no el teléfono. Si desea cambiar la configuración, póngase en contacto [...]

  • Page 48

    46 Preguntas más frecuentes El teléfono se bloquea durante el acceso rem oto • Ha tardado más de 4 segundo s en introducir el códi go PIN maestro. Introduzca de nuevo el código de acceso en menos de 4 segundos. El contestador se detiene antes de finalizar la grabación • La memoria está llena: elimine los mensajes antiguos. cd155_ifu_es.b[...]

  • Page 49

    Índice 47 12 Índice A Acceso de control remoto 41 Accesorios 6 Agenda 18 , 21 Ajustes predeterminados 35 Alarma 31 Anulación de sile ncio 20 Anular el registro 33 B Bloqueo/ desbloqueo del teclado 20 Búsqueda de te rminal 27 C Carga de la batería 13 Colgar de forma automática 29 Conexi ón de la esta ción base 12 Contestador automático 37 C[...]

  • Page 50

    48 Índice Responder un a llamada ex terna 26 Retardo tono 40 Retroiluminación LCD 43 S Silencio 20 T Tiempo rellamada 35 Tono de alarma 31 Tono de teclado 28 Tonos del terminal 28 Transferir una llamada externa 26 V Volumen 20 Volumen de timbre 28 cd155_ifu_es.book P age 48 Wednesday, May 21, 20 08 4:43 PM[...]

  • Page 51

    ENGLISH cd155_ifu_es.book P age 51 Wednesday, May 21, 20 08 4:43 PM[...]

  • Page 52

    © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in pa rt is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 41901 Printe d in China cd155_ifu_es.book P age 52 Wednesday, May 21, 20 08 4:43 PM[...]