Philips AJ3290 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AJ3290. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AJ3290 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AJ3290 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AJ3290 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AJ3290
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AJ3290
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AJ3290
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AJ3290 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AJ3290 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AJ3290, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AJ3290, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AJ3290. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AJ3290/00 page 1 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως AJ 3290 Clock radio black film width 138 mm S L U M B E R O F F S L U M B E R O F F S L U M B E R S L U M B E R AL[...]

  • Page 2

    INDEX 2 n Norge ADV ARSEL T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet. i Italia DICHIARAZIO[...]

  • Page 3

    . 3 S L U M B E R O F F REPEA T ALARM ALARM RESET ALARM 2 ALARM 1 RUN TIME SET SLUMBER VOLUME K H z 5 3 0 6 0 0 8 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 6 0 0 M W M H z 8 8 • • • • 9 2 • • • • 9 6 • • • • 1 0 0 • • • • 1 0 4 • • • • 1 0 8 F M ALARM 1 ALARM 2 dual alarm 1 2 3 4 5 6 8 7 AL.1 AL.2 RADIO OFF • RAD • BUZ OFF ?[...]

  • Page 4

    CONTROLS POWER 4 English 1 Clock control – RUN – to return to clock time display after setting clock/alarm times – ALARM 1 – to adjust/review ALARM 1 – ALARM 2 – to adjust/review ALARM 2 – TIME SET – to adjust clock time – 7 , 4 – fast up, slow down: to adjust both the hours and minutes for the clock and alarm times 2 SLUMBER ?[...]

  • Page 5

    CLOCK RADIO ALARM Clock display The time is displayed using the 24-hour clock system. 1. Adjust the clock control to the TIME SET position. 2. Press and hold down the 7 or 4 buttons to set and adjust both the hours and the minutes. – With your finger held down on 7 , the time will increase rapidly and continuously from minutes to hours. – With [...]

  • Page 6

    ALARM/SLUMBER ADDITIONAL INFORMA TION Y ou can switch off the alarm in three ways: Unless you choose to cancel the alarm completely , the ALARM RESET option will be automatically selected after 59 minutes from the time your alarm first goes off. Alarm reset If you want the alarm mode to be stopped immediately , but also wish to repeat the alarm cal[...]

  • Page 7

    TROUBLESHOOTING – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair . – If you are unable to remedy a problem by following the hints below , consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee. 7 English AJ32[...]

  • Page 8

    COMMANDES COMMANDES 1 Bouton de réglage – RUN - Pour réafficher l'heure d'horloge après avoir réglé l’heure/l’alarmes – ALARM 1 - Réglage/vérification de l’alarme 1 – ALARM 2 - Réglage/vérification de l’alarme 2 – TIME SET - Réglage de l’heure – 7 , 4 (accéléré en avant, ralenti en arrière) - Réglage des[...]

  • Page 9

    HORLOGE RADIO ALARME Affichage de l'heure L'heure est affichée sur la base de 24 heures. 1. Mettez le sélecteur d’horloge en position TIME SET . 2. Maintenez le bouton 4 , 7 enfoncé pour régler les heures et les minutes. – Maintenez 7 enfoncé pour obtenir un défilement rapide en avant des minutes et des heures. – Appuyez sur 4[...]

  • Page 10

    ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMA TION SUPPLÉMENT AIRE V ous pouvez arrêter l'alarme de trois façons: A moins que vous ne choisissiez d'annuler complètement l'alarme, l'option Réglage de l'alarme (ALARM RESET) sera automatiquement sélectionnée 59 minutes après la première sonnerie. ALARM RESET - Réglage de l'alarme S[...]

  • Page 11

    DÉPIST AGE DES P ANNES – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur . – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien. A VERTISSEMENT : En aucun cas vous[...]

  • Page 12

    MANDOS ALIMENT ACIÓN 1 CLOCK (reloj): – RUN - para que el visor vuelva a mostrar la hora del reloj después de haber ajustado el reloj/despertador – ALARM 1 - para ajustar/verificar la 1ª hora de despertarse – ALARM 2 - para ajustar/verificar la 2ª hora de despertarse – TIME SET - para ajustar el reloj – 7 , 4 - (rápido hacia arriba, [...]

  • Page 13

    RELOJ RADIO ALARMA Cuadrante del reloj La hora se muestra en formato de 24 horas. 1. Ajuste el control de reloj a la posición TIME SET . 2. Mantenga pulsado los botones 4 , 7 para ajustar las horas y los minutos. – Con 7 pulsado se demostrarán primero los minutos y después rápidamente las horas. – Pulsando 4 le permite ajustar la hora lenta[...]

  • Page 14

    ALARMA/DORMIT ADO INFORMACIÓN ADICIONAL La alarma del despertador se puede desactivar de tres maneras: A menos que decida cancelar la alarma completamente, se seleccionará automáticamente la opción ALARM RESET (restauración de la alarma) 59 minutos después de que la alarma se dispare. Restauración de la alarma Si desea que la alarma pare inm[...]

  • Page 15

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que est[...]

  • Page 16

    BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG 1 CLOCK: – RUN - Rückkehr zur Uhrzeitanzeige nach dem Einstellen von Uhr -/Weckzeiten – ALARM 1 - Einstellen/Überprüfen von ALARM 1 – ALARM 2 - Einstellen/Überprüfen von ALARM 2 – TIME SET - Einstellen der Uhrzeit – 7 , 4 - (schnell auf, langsam ab) Einstellen von sowohl Stunden als auch Minuten für di[...]

  • Page 17

    UHR RADIO WECKER Uhrzeitanzeige Die Zeitanzeige erfolgt im 24 Stunden-Format. 1. Den Uhrregler in die Stellung TIME SET bringen. 2. Die T asten 4 , 7 drücken und niederhalten, um sowohl die Stunden als auch Minuten einzustellen und zu ändern. – Während der Finger 7 gedrückt hält, nimmt die Zeit schnell und laufend von Minuten auf Stunden zu.[...]

  • Page 18

    WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMA TIONEN Der Wecker kann auf dreierlei W eise abgestellt werden: Wird der Wecker nicht völlig abgestellt, so wird die Option ALARM RESET [Weckerrückstellung] 59 Minuten nach dem ersten Ertönen des Weckers automatisch gewählt. Alarm reset - Weckerrückstellung Falls Sie den Weckmodus sofort anhalten, ab[...]

  • Page 19

    FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie [...]

  • Page 20

    TOETSEN VOEDING 1 Klokschakelaar: – RUN - om terug de tijd in het display weer te geven nadat u de tijd/wektijd ingesteld heeft – ALARM 1 - om wektijd 1 (ALARM 1) in te stellen/te controleren – ALARM 2 - om wektijd 2 (ALARM 2) in te stellen/te controleren – TIME SET - om de klok in te stellen – 7 , 4 - (snel vooruit, langzaam achteruit) o[...]

  • Page 21

    KLOK RADIO WEKKER Klok display De klokradio heeft een 24-uursklok. 1. Zet de klokschakelaar in de stand TIME SET . 2. Houd de toetsen 4 , 7 ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen. – Als u 7 ingedrukt houdt, dan lopen de minuten en vervolgens de uren snel vooruit. – Als u op 4 drukt dan gaat de tijd langzaam minuut per minuut ac[...]

  • Page 22

    WEKKER/SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMA TIE U kunt de wekker op drie manieren uitzetten: Als u de wekker niet zelf helemaal uitgezet heeft dan wordt automatisch 59 minuten nadat de wekker voor het eerst afging de optie ALARM RESET (uitzetten voor 24 uur) gekozen. Alarm reset - uitzetten voor 24 uur Als u de wekker meteen wilt uitzetten maar deze tegel[...]

  • Page 23

    VERHELPEN V AN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. W AARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te reparer[...]

  • Page 24

    COMANDI ALIMENT AZIONE 1 CLOCK: – RUN - per tornare a visualizzare l’ora dell’orologio, dopo aver regolato l’ora dell’orologio/della sveglia – ALARM 1 - per regolare/rivedere ALARM 1 – ALARM 2 - per regolare/rivedere ALARM 2 – TIME SET - per regolare l’ora dell’orologio – 7 , 4 - (rapidamente in alto, lentamente in basso) - pe[...]

  • Page 25

    OROLOGIO RADIO SVEGLIA Display dell'orologio L'ora viene visualizzata mediante il sistema orologio delle 24 ore. 1. Regolare il comando dell'orologio sulla posizione TIME SET . 2. Premere e tenere premuti i pulsanti 4 , 7 per impostare e regolare sia le ore che i minuti. – Se si tiene premuto il pulsante 7 , l’ora aumenta rapidam[...]

  • Page 26

    SVEGLIA/SLUMBER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE La sveglia può essere disattivata in tre modi: A meno che la sveglia non sia stata completamente disattivata, l'opzione ALARM RESET verrà selezionata automaticamente dopo 59 minuti dal primo spegnimento della sveglia. Ripristino della sveglia Per arrestare immediatamente il modo sveglia, ma anche per r[...]

  • Page 27

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. A TTENZIONE: non cercare in alcun caso di ripa[...]

  • Page 28

    COMANDOS POWER 1 CLOCK (Relógio): – RUN - para voltar à visualização da hora do relógio depois de acertar as horas do relógio ou do alarme – ALARM 1 - para acertar/rever o ALARME 1 – ALARM 2 - para acertar/rever o ALARME 2 – TIME SET - para acertar a hora do relógio – 7 , 4 - (depressa para a frente, devagar para trás) - para acer[...]

  • Page 29

    RELÓGIO RÁDIO ALARME Mostrador do relógio A hora é visualizada utilizando o sistema de relógio de 24 horas. 1. Coloque o comando do relógio na posição TIME SET . 2. Prima e fixe os botões 4 , 7 para acertar as horas e os minutos. – Enquanto tiver o botão 7 carregado, a hora avançará rápida e continuamente de minutos para horas. – P[...]

  • Page 30

    ALARME/SLUMBER INFORMAÇÃO ADICIONAL YHá três formas de desactivar o alarme: A não ser que cancele completamente o alarme, a opção de reinicialização do alarme (ALARM RESET) será automaticamente seleccionada passados 59 minutos, a contar da hora a que o alarme tocou primeiro. Reinicialização do alarme Se quer parar imediatamente o modo d[...]

  • Page 31

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. A TENÇÃO: Não deverá em circunstância alguma tentar reparar v[...]

  • Page 32

    BETJENINGSKNAPPER STRØMFORSYNING 1 CLOCK (UR): – RUN - til at komme tilbage til at fremvise tidspunktet på uret efter indstilling af ur/vækkertider – ALARM 1 - til at indstille/fremvise ALARM 1 (vækker 1) – ALARM 2 - til at indstille/fremvise ALARM 2 (vækker 2) – TIME SET - til at indstille tidspunktet på uret – 7 , 4 - (hurtigt op,[...]

  • Page 33

    UR RADIO VÆKKER Urdisplay T iden vises med 24-timers uret. 1. Sæt urknappen på TIME SET . 2. T ryk på 4 eller 7 knappen og hold den nede for at indstille både time- og minuttal. – Hold 7 nedtrykket for at øge tallet hurtigt og konstant fra minutter til timer . – Når man trykker på 4 , vil man kunne stille tiden langsomt tilbage et minut[...]

  • Page 34

    VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMA TION Vækkeren kan slås fra på tre forskellige måder: Medmindre man annullerer vækkeren fuldstændigt, vil ALARM RESET automatisk blive valgt 59 minutter efter det tidspunkt, hvor vækkeren først lyder . Alarm reset (nulstilling af vækker) Hvis man ønsker , at vækkeren skal standse øjeblikkeligt, m[...]

  • Page 35

    FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter , før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADV ARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da g[...]

  • Page 36

    KNAPP AR STRÖM 1 CLOCK (KLOCKAN): – RUN - för att gå tillbaka till att visa klocka efter ställning av klocka eller inställning av väckning – ALARM 1 - för att ställa in/kontrollera ALARM 1 – ALARM 2 - för att ställa in/kontrollera ALARM 2 – TIME SET - för att ställa klockan – 7 , 4 - (snabbt uppåt, långsamt nedåt) för att [...]

  • Page 37

    KLOCKA RADIO VÄCKNING Visning av klockan T iden visas enligt 24-timmarssystemet. 1. Ställ klockknappen i läget TIMRE SET . 2. Håll ner knapp 4 eller 7 för att ställa in timmarna och minuterna. – När du håller ner knapp 7 ökas inställningen snabbt och timmarna växlar med minuterna. – När du håller ner 4 ställs tiden in långsamt mi[...]

  • Page 38

    VÄCKNING/INSOMNING YTTERLIGARE INFORMA TION Du kan stänga av väckningen på tre olika sätt: Om du inte väljer att helt stänga av väckningsfunktionen går klockradion in i läget ALARM RESET 59 minuter efter den första väckningen. ALARM RESET Om du vill avbryta väckningsläget omedelbart men vill bli väckt vid samma tid nästa dag: • T [...]

  • Page 39

    FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. V ARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion. Då gäller [...]

  • Page 40

    SÄÄTÄMINEN VIRT A 1 CLOCK (KELLO): – RUN - kellon ajan näytön palauttamiseksi osoittamaan kellon/herätyksen aikojen asetuksen jälkeen – ALARM 1 - HERÄTYKSEN 1 - säätämiseksi/tarkistamiseksi – ALARM 2 - HERÄTYKSEN 2 - säätämiseksi/tarkistamiseksi – TIME SET - kellon ajan asettamiseksi – 7 , 4 - (nopeasti, hitaasti) - sekä t[...]

  • Page 41

    KELLO RADIO HERÄTYS Kellon näyttö Aika näytetään 24 tunnin kellona. 1. Aseta kellon säätö asentoon TIME SET . 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 4 , 7 sekä tuntien että minuuttien asettamiseksi ja muuttamiseksi. – Kun sormesi pitää painettuna painiketta 7 , aika lisääntyy nopeasti ja jatkuvasti minuuteista tunteihin. – Pain[...]

  • Page 42

    HERÄTYS/TORKUNT A LISÄINFORMAA TIOT A V oit katkaista herätyksen kolmella tavalla: Ellet haluat katkaista herätystä lopullisesti, uudelleenasetuksen ALARM RESET -toiminto tullaan valitsemaan automaattisesti 59 minuutin kuluttua laskettuna ajasta, jolloin herätys alkaa kuulua ensin. Herätyksen uudelleenasetus Jos haluat herätystilan pysäyte[...]

  • Page 43

    VIANHAKU – V ian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. V AROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään. 4[...]

  • Page 44

    ∆IΑΚ ΟΠΤΕΣ ΡΥ ΘΜIΣΗΣ IΣΧΥΣ 1 CLOCK (ρολι): – RUN - επτροφή στην ένδειξη της πραγµατικής ώρας µετά τη ρύθµιση του ρολογιού ή της ώρας αφύπνισης – ALARM 1 - ρύθµιση / έλεγχος του ξυπνητηριού 1 – ALARM 2 - ρύθµ?[...]

  • Page 45

    ΡΟΛ ΟΪ Ρ Α∆IΟΦΩΝΟ ΞΥΠΝΗΤΗΡI Οθ3νη ρολογιού Η ένδειξη της ώρας χρησιµοποιεί την 24- ωρη κλίµακα. 1. Βάλτε τον διακπτη ρύθµισης του ρολογιού στη θέση TIME SET . 2. Πατήστε τα πλήκτρα 4 , 7 και κρατήστε τα[...]

  • Page 46

    ΞΥΠΝΗΤΗΡI/ΧΡΟΝΟ∆IΑΚ ΟΠΤΗΣ SLUMBER Συµπληρωµατικές ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι µε τρεις τρπους: Αν δεν ακυρώσετε τελείως την αφύπνιση, θα επιλεγεί αυτµατα η επαναρρ?[...]

  • Page 47

    ΕΠIΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να [...]

  • Page 48

    AJ 3290 Clock Radio AJ3290/00 page 48 3140 115 2510.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9815 Meet Philips at the internet: http://www .philips.com XP AJ 3290/00.1 22-06-2000 12:13 Pagina 48[...]