Philips 32PFL1335 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 32PFL1335. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 32PFL1335 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 32PFL1335 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 32PFL1335 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 32PFL1335
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 32PFL1335
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 32PFL1335
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 32PFL1335 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 32PFL1335 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 32PFL1335, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 32PFL1335, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 32PFL1335. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    [...]

  • Page 8

    [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    [...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    [...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    [...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    [...]

  • Page 25

    [...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    [...]

  • Page 29

    29 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłączyło się. Funkcja automatycznego wyłączania uaktywnia się samoczynnie , jeśli generator par y nie jest używany prz ez ponad 5 minut. Naciśnij wyłącznik, aby ponownie włączyć generator par y . Żelazko pozosta wia na odzieży połyskliwy ślad lub odcisk. Prasowana powi[...]

  • Page 30

    30    1 Car tuş ANTI-C ALC AR 2 Compar timent car tuş ANTI-C ALCAR 3 Capac compar timent car tuş ANTI-C ALC AR 4 Buton declanşator blocare la transpor t (doar la anumite modele) 5 Capacul pâlniei de umplere 6 Rezer vor de apă cu indicator de nivel 7 Supor t pentr u [...]

  • Page 31

    31 3  Scoateţicartuşul ANTI-C ALC ARdinambalaj(1)şitrageţicapacul decauciucdinparteainferioară(2).  Aşezaţicar tuşul ANTI-C ALC AR încompartimentşiapăsaţi-lpânăcândsexeazăînpoziţie(3).  Apoiînchideţicapaculcompartimentului AN[...]

  • Page 32

    32 2  Umpleţirezervoruldeapăcua pădelarobinetpânălagradaţiaMAX.  Apoiînchideţicapaculpâlnieideumpler e(„clic”).      Nucălcaţimaterialele[...]

  • Page 33

    33 4  Apăsaţişimenţineţiapăsatdeclanşatoruldeaburpentruaîncepe călcarea. Menţineţideclanşatoruldeaburapăsatcontinuuatuncicând deplasaţieruldecălcatpestematerial. Notă: Atunci când utilizaţi aparatul pentru prima dată sau după înlocuirea car tuşului [...]

  • Page 34

    34   Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), puteţi economisi ener gie fără a compromite rezultatele de călcare . 1  PentruaactivamodulECO , apăsaţipebutonulECO . Leduldepe bu[...]

  • Page 35

    35  P entr u a vă întreţine corespunzător apar atul, curăţaţi-l regulat. 1  Curăţaţiaparatulcuocârpăumedă. 2  Pentruacurăţapeteleuşorşiecient, lăsaţitalpasăseîncingăşi mişcaţieruldecălcatpeola vetăumedă. Suge[...]

  • Page 36

    36 Problemă Cauzăposibilă Soluţie Aparatul nu produce abur . Nu este sucientă apă în rezer vor . Umpleţi rezer vor ul de apă peste nivelul MIN. Nu aţi apăsat declanşator ul de aburi. Apăsaţi declanşator ul de abur şi menţineţi-l apăsat în timp ce călcaţi. T ocmai aţi instalat un car tuş nou ANTI-C ALC AR. Apăsaţi şi[...]

  • Page 37

    37 Problemă Cauzăposibilă Soluţie Fier ul de călcat lasă o urmă lucioasă sau o amprentă pe ar ticolul de îmbrăcăminte . Suprafaţa care trebuie călcată a fost neuniformă, de exemplu deoarece călcaţi un tighel sau o cută de pe ar ticolul de îmbrăcăminte . P erfect Care poate  utilizat în siguranţă pe toate ar ticolele. [...]

  • Page 38

    38   1 Картридж очистки от накипи 2 Отделение для хранения картриджей очистки от накипи 3 Крышка отделения для хранения картриджей очистки от накипи 4 Фикса?[...]

  • Page 39

    39 3  Извлекитекартриджизупаковки(1)снимитерезиновую наклейкуснижнейпанеликартриджа(2). Установитекартридж очисткиотнакипивотделениеиприжмитедощелч[...]

  • Page 40

    40 2  Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального уровня(MAX)водопроводнойводой. Закройтекрышку наливногоотверстия(долженпрозвучатьщелчок). [...]

  • Page 41

    41 4  Дляначалаглажениянажмитеиудерживайтекнопкуподачи пара. Проводяутюгомпоткани, удерживайтекнопкуподачи паранажатой. Примечание При первом использовании п[...]

  • Page 42

    42   Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты. 1  Чт[...]

  • Page 43

    43  Для поддержания оптимальной работы прибора необходима регулярная очистка. 1  Чиститеприборвлажнойтканью. 2  Чтобыпростоибыстроудалитьпятна, послетогокак?[...]

  • Page 44

    44 Проблема Возможнаяпричина Способырешения Прибор не вырабатывает пар. В резервуаре недостаточно воды. Наполните резервуар для воды выше отметки MIN. Не нажата кнопка подачи пара. Нажмите [...]

  • Page 45

    45 Проблема Возможнаяпричина Способырешения Прибор выключился. Если парогенератор не используется более 5 минут, автоматически активируется функция автовыключения. Чтобы снова включить [...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    4239.000.8624.2[...]