Philips 28PW6516/01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 28PW6516/01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 28PW6516/01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 28PW6516/01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 28PW6516/01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 28PW6516/01
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 28PW6516/01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 28PW6516/01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 28PW6516/01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 28PW6516/01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 28PW6516/01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 28PW6516/01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 28PW6516/01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly r ecommend that you r ead it thoroughly . W e hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    The television set has 4 k eys which ar e located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) keys ar e used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P +) k eys ar e used to select the requir ed programmes. T o access the men us, simultaneously hold down the ” - and ” + k eys. The PR OGRAM - + k eys [...]

  • Page 3

    3 The r emote contr ol k eys List of pro grammes T o displa y / clear the list of programmes. Use the ke ys IJ to select a programme and the k ey L to displa y it. The symbol + is displayed alongside all programmes which are lock ed (p.10) or ? if they are not locked. key not used Mode selector (p. 15) T o activate the remote contr ol in TV , VCR ([...]

  • Page 4

    4 Quick installation Sor ting pr ogrammes The first time you s witch on the television, a menu appears on the scr een. This menu asks you to choose the language of the men us : If the menu does not appear , hold down the ” - and ” + keys on the set for 5 seconds to bring it up. & Use the IJ k eys on the remote contr ol to choose your langua[...]

  • Page 5

    MENU MENU MENU 5 Using other menus Choosing a languag e and countr y Automatic tuning & Press the H k ey to displa y the main menu. é Select INST ALL ( J ), then press L . The INST ALL menu appears. The LANGUA GE option is activated. “ Press L to g o into the LANGUA GE menu. ‘ Select your language with the IJ k eys. The menus will appear i[...]

  • Page 6

    6 Manual tuning Pr ogramme name This menu allows y ou to store the programmes one b y one. & Press H . é Select INST ALL ( J ), then press L . The INST ALL menu appears. “ Select MANUAL ST ORE ( J ) then pr ess L . The menu appears : ‘ Press L to g o to the SYSTEM menu. Use IJ to choose EUR OPE (automatic detection*) or manual detection wi[...]

  • Page 7

    7 Adjusting the pictur e & Press H then L . The PICTURE menu appears : é Use IJ k eys to select a setting and KL k eys to adjust. Note: the menu is a scroll-down menu. Keep the k ey J held down to access the settings hidden at the bottom of the screen. “ Once the necessar y adjustments ha ve been made, select the option ST ORE and press L to[...]

  • Page 8

    This menu allows y ou to balance the sound between the diff erent speak ers. & Press H , select SOUND ( J ) and press L . The SOUND menu appears : é Select TEST and press L to set it to ON. A continuous sound is emitted in turn fr om each channel : left, right, centre and r ear (depending on the selected surr ound mode). Remar k : the rear cha[...]

  • Page 9

    9 Stereo Dolby Pro Logic Dolby 3 Stereo Hall Surround 3D Surround ”Dolby” and the double-D symbol £ are tr ademar ks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manuf actured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. Y ou hav e a direct access to the surr ound modes with the ) key Stereo The sound is repr oduced on the left[...]

  • Page 10

    10 Timer function Locking the set This menu allows y ou to use your TV as an alarm clock. & Press H . é Select FEA TURES ( J ) and press L twice. The TIMER menu appears : “ Press L to enter and exit the sub-men us and use k eys IJ to adjust: ‘ TIME: enter current time. Note: the time is updated automatically each time the set is switched o[...]

  • Page 11

    11 T eletext T eletext is an information system, broadcast by certain channels, which can be read lik e a newspaper . It also pro vides subtitles for people with hearing difficulties or those who are unfamiliar with the language in which a particular programme is being br oadcast (cable networks, satellite channels, etc .). Switch teletext on/off T[...]

  • Page 12

    12 16:9 F ormats The pictures y ou receiv e ma y be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 f ormat (conv entional screen). 4:3 pictures sometimes ha v e a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format). This function allows y ou to optimise the picture displa y on scr een. Automatic switching This TV set is also equipped[...]

  • Page 13

    13 ZOOM 16 : 9 4 : 3 SUPERWIDE SUBTITLE ZOOM WIDE SCREEN Subtitles 4 : 3 ZOOM 14 : 9 Selecting the corr ect mode Differ ent modes can be selected to suit different pictur e formats, use the following diagrams as a guide to which mode to use. ZOOM 16 : 9 & 4:3 Picture There ar e 5 possible modes for this type of pictur e é 4:3 Picture Letterbo [...]

  • Page 14

    14 I.S. ù Ë ` Ø Connecting peripheral equipment The television has 2 external sock ets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio and video inputs/outputs and RGB inputs. The EXT2 socket has audio and video inputs/outputs and S-VHS inputs. Video recor der (only) Carry out the connections featured opposite. Use a g[...]

  • Page 15

    15 TV / VCR / D VD mode selector Carry out the connections featured opposite. Using the N k ey , select EXT3 for a VHS or 8mm camcorder and S-VHS3 * for an S-VHS or Hi-8 camcor der . * Only available on certain versions . For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input. The sound automatically comes out of the left and ri[...]

  • Page 16

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & After switching off the television, connect the RF transmitter to the connector located on the back of the set. Then click the module to the back of the TV as shown opposite. é Place the 2 loudspeak ers at the rear and on either side of the listener . Connect the active and passiv e loudspeak ers together w[...]

  • Page 17

    17 Adjusting the surr ound speak ers T o use the surround speak ers, you ha v e first to proceed to the f olowing adjustments : Remar k : theses menus are only available when surround speaker s are connected to the set. & Switch on the television. é Press the H key . “ Select SOUND ( J ) and pr ess L . ‘ Select CORDLESS ( J ) (hidden at th[...]

  • Page 18

    18 Tips P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible f or ghost pictures, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see "fine tuning" (p.6) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receiv e broadcasts in this frequency range (UHF o[...]

  • Page 19

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suiv ent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votr e téléviseur . Nous espérons que notr e technologie vous donnera entièr e satisfaction. Installation Installation d[...]

  • Page 20

    Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’a vant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e. Les touches PR OGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux men us, appuyez sim ultanément sur les 2 touches ” - e[...]

  • Page 21

    3 Les touches de la télécommande Liste des pro grammes Pour afficher / effacer la liste des programmes. Utilisez ensuite les touches IJ pour sélectionner un programme et la touche L pour l’afficher . Le symbole + apparaît de vant les programmes qui sont verrouillés (p.10) ou ? : s’ils sont déverrouillés. touche non utilisée Sélecteur d[...]

  • Page 22

    4 Installation rapide des chaînes Classement des pr ogrammes La premièr e fois que v ous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur , pour le faire appar aître. &[...]

  • Page 23

    MENU MENU MENU 5 Utilisation des menus Choix de la langue et du pa ys Mémorisation automatique & Appuyez sur la touche H pour afficher le menu principal. é Sélectionner INST ALLA TION ( J ) et appuyez sur L . Le menu INST ALLA TION apparaît. Le choix LANGA GE est actif. “ Appuyez sur L pour entr er dans le menu LANGA GE. ‘ Choisissez vo[...]

  • Page 24

    6 Mémorisation manuelle Nom de pr ogramme Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Sélectionner INST ALLA TION ( J ) et appuyez sur L . Le menu INST ALLA TION apparaît. “ Sélectionner MÉMO MANUELLE ( J ) et appuy ez sur L . Le menu apparaît : ‘ Appuyez sur L pour entr er dans le menu SYSTÈ[...]

  • Page 25

    7 Réglag es de l’ima ge Déplacement de l’imag e F onction EasyLink & Appuyez sur la touche H puis sur L . Le menu IMA GE apparaît : é Utilisez les touches IJ pour sélectionner un réglage et les touches KL pour régler . Remarque : il s’agit d’un menu déroulant. Maintenez appuyée la touche J pour accéder aux réglages masqués e[...]

  • Page 26

    8 Réglag es du son Réglag e des niv eaux & Appuyez sur H , sélectionner SON ( J ) et appuy ez sur L . Le menu SON apparaît : é Utilisez les touches IJ pour sélectionner un réglage et les touches KL pour régler . Remarque : pour accéder au réglage A VL, FILAIRE et DELAIS (masqué en bas de l’écran), maintenez appuyée la touche J . [...]

  • Page 27

    9 Modes Surr ound Description des différ ents modes Surr ound Ce menu permet de sélectionner les différ ents modes Surr ound disponibles. & Appuyez sur H , sélectionner SON ( J ) et appuy ez sur L . é Sélectionnez MODE SURR OUND et a ppuyez sur L . Le menu apparaît : “ Utilisez les touches IJ pour sélectionner le mode désiré : STERE[...]

  • Page 28

    10 F onction rév eil V err ouilla ge du téléviseur Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Sélectionner OPTIONS ( J ) et appuy ez 2 fois sur L . Le menu TIMER apparaît : “ Appuyez sur L pour entr er et sortir de chaque sous-menu et utilisez les touches IJ pour régler : ‘ HEURE[...]

  • Page 29

    11 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appel du télétexte Pour a ppel[...]

  • Page 30

    12 F ormats 16:9 Les images que vous r ecev ez peuvent êtr e transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (f ormat cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noir es et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Commutation automat[...]

  • Page 31

    13 ZOOM 16 : 9 4 : 3 SUPER 4 : 3 16 : 9 SOUS-TITRE PLEIN ÉCRAN Sous-titrage 4 : 3 ZOOM 14 : 9 Quel mode utiliser ? En fonction du type d’image r eçu, voici quel mode utiliser et le résultat obtenu: ZOOM 16 : 9 & Imag e 4:3 Pour ce type d’image, vous a vez 5 possibilités : é Imag e 4:3 cinémascope “ Imag e 16:9 MENU MENU MENU x2 MENU[...]

  • Page 32

    14 VCR EXT 2 SURROUND OUTPUT EXT 1 I.S. ù Ë ` Ø Raccordement d’autr es a ppareils Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrièr e . La prise EXT1 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées R VB. La prise EXT2 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées S-VHS. Magnétosco[...]

  • Page 33

    15 Sélecteur de mode TV / VCR / D VD Effectuez les raccordements ci-contr e. Av ec la touche N , sélectionner EXT3 pour un appareil VHS ou 8 mm et S-VHS3 * pour un appar eil S-VHS ou Hi-8. * Disponible uniquement sur certaines ver sions . P our un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’ent[...]

  • Page 34

    16 Haut-parleurs Surr ound sans fil Installation du kit surr ound Philips AD902W Le téléviseur peut-être équipé en option d’un kit haut-parleurs Sur round sans fil (référ ence AD902W). Gràce à ce kit vous aur ez désormais accès aux modes DOLBY PR O LOGIC et HALL SURR OUND (voir page 9). P our plus d’informations sur ce kit, consultez[...]

  • Page 35

    17 Pour pouv oir utiliser les haut-parleurs surr ound, il faut procéder aux réglages suivants: Remarque : ces menus sont disponibles uniquement lorsque des haut-par leur s sur round sont connectés . & Allumez le téléviseur . é Appuyez sur la touche H . “ Sélectionnez SON ( J ) et a ppuyez sur L . ‘ Sélectionnez FILAIRE ( J ) (masqu?[...]

  • Page 36

    18 Conseils Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster man uellement l’accord de l’image: voir AJUST . FIN (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votr e [...]

  • Page 37

    1 Be v ez etés T ar talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismer ése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hog y technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üzembehel yez és A tel[...]

  • Page 38

    A televízió 4 n yomógombbal van f elszerelv e , amely ek a modelltől függően vagy a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomóg ombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P +) n yomógombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa ny omva[...]

  • Page 39

    3 A tá virán yító n y omóg ombjai A pro gramok listája A programok listájának megjelenítésére / törlésér e. Utána a IJ gombokkal válasszunk ki egy programot, majd a L gombbal jelenítsük meg. Megjelenik a + szimbólum a rögzített programok előtt (10. old.), vagy a ? : jelenik meg, ha töröltük a program rögzítését. nem has[...]

  • Page 40

    4 A csatornák g y ors beállítása Mód Az első alkalommal, amikor beka pcsoljuk a televíziót, menü jelenik meg a k éperny őn. Ezzel kiválaszthatjuk a menük n yelvét. Ha a menü nem jelenik meg, a megjelenítés érdek ében tartsuk 5 másodpercig len yomva a televízió ” - és ” + n yomógombjait. & A ny elvet a tá virán yít[...]

  • Page 41

    MENU MENU MENU 5 A menük használata A n y elv és az orszá g kiválasztása Automatikus pr ogramk eresés & Nyomjuk le a H g ombot a főmenü megjelenítéséhez. é V álasszuk ki a BEÁLLÍT ÁS lehetőséget ( J ), és ny omjuk le a L gombot. A BEÁLLÍT ÁS menü megjelenik. A NYEL V kiválasztása aktív “ Nyomjuk le a L g ombot a NYE[...]

  • Page 42

    6 K ézi pro gramk er esés A pr ogramok elne vez ése Ezzel a menüv el eg yenk ént tár olhatjuk a programokat. & Nyomjuk le a H g ombot. é V álasszuk ki a BEÁLLÍT ÁS lehetőséget ( J ), és ny omjuk le a L gombot. A BEÁLLÍT ÁS menü megjelenik. “ V álasszuk ki a KÉZI T ÁR OL lehetőséget ( J ), és ny omjuk le a L gombot. A m[...]

  • Page 43

    7 A k ép beállítása A k ép elforgatása & Nyomjuk le a H , majd az L gombot. Megjelenik a KÉP menü: é Az IJ gombokkal választhatjuk ki a beállítási lehetőségek et, a beállítást pedig a KL gombokkal v égezhetjük el. Megjegyz és: legördülő menü jelenik meg. A J gomb foly amatos nyomva tartásával elérhetjük a képernyő[...]

  • Page 44

    8 A hang beállítása Szintbeállítás & Nyomjuk le a H g ombot, válasszuk ki a HANG lehetőséget, és ny omjuk le a L gombot. Megjelenik a HANG menü: é Az IJ gombokkal választhatjuk ki a beállítási lehetőségek et, a beállítást pedig a KL gombokkal v égezhetjük el. Megjegyz és: a (képernyő alján eltakar t) HANGHA T ÁROLÓ [...]

  • Page 45

    9 Surr ound üz emmódok A különféle Sur r ound üzemmódok leírása Ez a menü lehetőv é teszi a különböző lehetséges Surr ound üzemmódok kiválasztását. & Nyomja meg a H -t, a J megnyomásá val válassza ki a HANG menüpontot és n yomja meg a L -t. é V álassza ki a HANGZÁS MOD men üpontot és ny omja meg a L -t. Ekk or me[...]

  • Page 46

    Az ébr esztési funkció A tele vízió lezárása Ez a funkció lehetőv é teszi, hog y a televíziót ébresztőórak ént használjuk. & Nyomjuk le a H g ombot. é V álasszuk ki a FUNKCIÓK lehetőséget ( J ), és ny omjuk le k étszer a L gombot. Megjelenik az IDŐZÍTÉS menü. “ Az almenükbe való be- és kilépéshez n yomjuk le a[...]

  • Page 47

    11 T eletext A teletext bizony os csatornák által sugárzott olyan információs r endszer , melyet újságk ént lehet olvasni. Lehetővé teszi a hallássérült személy ek vagy az adás nyelv ét nem ismer ők számára feliratok elérését (kábelhálózatok, műholdas láncok stb. esetében). T eletext elér ése A teletext elérése vagy [...]

  • Page 48

    12 16/9-es formátum A k ép sugárzása 16:9 formátumban (széles k épernyő) vagy 4:3 (hagyomány os k éperny ő) tör ténhet. A 4:3-as k ép alsó és felső részén néha fek ete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fek ete csík okat és lehetővé teszi a legmegfelelőbb k ép ábrázolását. Automatikus átkap[...]

  • Page 49

    13 NAGYÍT 16:9 4 : 3 SZUPERSZÉLES NAGY FELIRA T SZÉLESV ÁSZNÚ Felirat 4 : 3 NAGYÍT 14:9 Melyik módozatot kívánja használni? K ö vesse az alábbi utasítást, hogy a képhez kiválaszthassa a megfelelő módozatot. NAGYÍT 16:9 & 4/3 k ép é 4/3 k ép (széles f ormátum) “ 16/9 k ép MENU MENU MENU x2 MENU x1 4 : 3 Progr esszív n[...]

  • Page 50

    I.S. ù Ë ` Ø 14 Eg y éb k észülékek csatlak oztatása A televízió hátulsó r észén 2 EUR O-csatlak ozó található . Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. K épma gnó (eg y edül) A mellék elt ábra szerint [...]

  • Page 51

    15 A TV / VCR / D VD üzemmód kiválasztása A csatlak oztatást a mellékelt ábra szerint v égezze el. VHS vagy 8 mm-es kamera esetén válassza az EXT3 csatlak ozót, S-VHS vag y Hi-8 -asnál pedig az S-VHS3* csatlak ozót. * (csak egyes modellekben érhető el) Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (v agy AUDIO R) bemenetre kö[...]

  • Page 52

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Kapcsolja ki a tév ék észüléket, majd k össe rá az RF adódobozát a k észülék hátoldalán található csatlak ozóaljzatra. Majd erősítse fel a dobozt a k észülék hátoldalára az ábrának megfelelően. é Hely ezze el hátul a 2 hangfalat az adott hallótér két oldalán. K össe össze a[...]

  • Page 53

    17 A surr ound hangfalak beállítása A surr ound hangfalak használatba vételéhez el k ell végezni az alábbi beállításokat: Megjegyz és: ezek a menük csak akkor lehetségesek, ha sur round hangfalak vannak rákötve a k észülékre. & Kapcsolja be a tév ék észüléket. é Nyomja meg a H g ombot. " V álassza ki a HANG ( J ) [...]

  • Page 54

    18 T anácsok Rossz az adás vétele K özeli hegyek vagy magas épületek k ettős k épet, árnyék ot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : "finom beállítások" (6. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hogy az antenna k épes-e ad[...]

  • Page 55

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Page 56

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË Ó Ú ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ?[...]

  • Page 57

    3 ä·‚Ë¯Ë ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì / Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÒÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë IJ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ[...]

  • Page 58

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ„‡ÏÏ ëÓÚËӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ ÚÓÏ ÏÂÌ˛ Ç‡Ï Ô‰·„‡ÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ : ÖÒÎË ÏÂÌ˛ [...]

  • Page 59

    MENU MENU MENU 5 àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ Ç˚·Ó flÁ˚͇ Ë ÒÚ‡Ì˚ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì „·‚ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛. é Ç˚·ÂËÚ ì ëíÄçéÇäÄ ( J ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ L[...]

  • Page 60

    6 êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ç‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÔÓ„‡ÏÏ. & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H . é Ç˚·ÂËÚ ì ëíÄçéÇäÄ ( J ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ L . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ï?[...]

  • Page 61

    7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl èÓ‚ÓÓÚ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H , ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ L . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ àáéÅê ÄÜÖçàÖ. é àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë IJ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÎ?[...]

  • Page 62

    8 ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÓ‚ÌÂÈ & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛ áÇìä, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ L . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ áÇìä. é àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë IJ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË [...]

  • Page 63

    9 êÂÊËÏ˚ SURROUND éÔËÒ‡ÌË ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚ SURROUND ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚ Á‚Û͇ Surround, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ÒËÒÚÂÏÂ. & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H , ‚˚·ÂËÚ áÇìä ( J ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ [...]

  • Page 64

    îÛÌ͈Ëfl " í ‡ÈÏÂ" ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ Í‡Í ·Û ‰ËθÌËÍ. & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H . é Ç˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ éèñàü ( J ), ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰?[...]

  • Page 65

    11 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ í ÂÎÂÚÂÍÒÚ - ˝ ÚÓ ÒËÒÚÂχ ÔÂ‰‡˜Ë ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, Ò ÍÓÚÓÓÈ ÏÓ ÊÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Í‡Í Ò „‡ÁÂÚÓÈ. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ ÔÓÁ‚Ó ÎflÂÚ Ú‡ÍÊ ‚˚‚Ó‰ËÚ¸ ̇ ˝Í‡Ì Ò[...]

  • Page 66

    12 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡Ê ÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓ ÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡Ê ÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚?[...]

  • Page 67

    13 ìÇÖãàóÖçàÖ 16 : 9 4 : 3 ëìèÖê. òàêéäàâ ìÇÖãàó. CYÅTàTPéÇ òàPOK OîéPåÄíçõâ Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË 4 : 3 ìÇÖãàóÖçàÖ 14 : 9 ä‡Í ÓÈ ÂÊËÏ ËÒÔθÁÓ‚‡Ú¸ ? ÑÎfl ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚[...]

  • Page 68

    I.S. ù Ë ` Ø 14 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ í Â΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê ‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ı Ó‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û ‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡?[...]

  • Page 69

    15 ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ TV/V CR/D VD éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ Â ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. Ç˚·‡Ú¸, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë N , Öïí3 ‰Îfl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ VHS ËÎË 8ÏÏ, Ë S-VHS3* ‰Îfl ‰Îfl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ S-VHS ËÎË Hi-8. * ÚÓÎ¸Í [...]

  • Page 70

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Ç˚Íβ˜Ë‚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ·ÎÓÍ ÔÂ‰‡Ú˜Ë͇ RF Í ‡Á˙ÂÏÛ, ‡ÒÔÓÎÓ Ê ÂÌÌÓÏÛ Ì‡ Ú˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÎβÒÚ‡ˆËË. é ê ‡ÒÔÓÎÓ ÊËÚ ӷ?[...]

  • Page 71

    17 ç‡ÒÚÓÈ͇ ‰Ë̇ÏËÍ Ó‚ surround ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÏÓ ÊÌÓ ·˚ÎÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Ë̇ÏË͇ÏË surround, ÌÂÓ·ı Ó‰ËÏÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ̇ÒÚÓÈÍË: èËÏ.: ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÏÂÌ˛ ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ‰ÓÒÚÛ?[...]

  • Page 72

    18 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, ÓÚ‡Ê ÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡Ê ÂÌ?[...]

  • Page 73

    1 Wstęp Spis tr eści Dziękujem y za zakup naszego odbiornika telewizyjneg o. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytk owanie T wojego odbiornika. Prosim y o szczeg ółowe zapoznanie się z instrukcją. Mam y nadzieję, że nasza technologia spełnia T woje oczekiwania. Instalacja Instalacja odbiornika . . . . [...]

  • Page 74

    Odbiornik telewizyjn y posiada 4 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu. Przyciski VOLUME - + (- ” +) służą do regulacji poziom u dźwięku odbiornika. Przyciski PR OGRAM - + (- P +) służą do wybierania pożądanych pr ogramów . Aby uzyskać dostęp do menu, należy r ównocześnie nacisnąć przyciski ” -[...]

  • Page 75

    3 Przyciski pilota Lista pro gramów Wyś wietlanie / usuwanie listy programó w . Naciśnij przyciski IJ , aby wybrać pr ogram i naciśnij przycisk L , aby g o wyświetlić. Symbol + pojawia się przy programach zabloko wanych (s.10) lub ? : przy programach odblokow anych. przycisk nie używany Przelacznik trybu (s. 15) Do wlaczania pilota w tryb[...]

  • Page 76

    4 Szybka instalacja kanaló w tele wizyjn ych Sor to wanie Kiedy po raz pierwszy włączysz odbiornik, na ekranie poja wi się menu. Menu pr oponuje wybór języka, jakim będziesz się posługiwać w menu. Jeśli menu się nie pojawi przytrzymaj przez 5 sekund przyciski ” - i ” + odbiornika, aby pojawiło się ono ponownie. & Użyj przycis[...]

  • Page 77

    MENU MENU MENU 5 K orzystanie z menu W ybór jezyka i kraju Pr ogramo wanie automatyczne & Naciśnij przycisk H , aby wyświetlić men u podsta wow e. é W ybierz INST ALA CJĘ ( J ) i naciśnij L . Poja wia się men u INST ALA CJA. Opcja JĘZYK jest aktywna. “ Naciśnij L , aby w ejść do menu JĘZYK. ‘ W ybierz swój j ę zyk przy pomocy[...]

  • Page 78

    6 Pr ogramo wanie ręczne Nazwa pr ogram u T o menu umożliwia usta wianie każdego program u z osobna. & Naciśnij przycisk H . é W ybierz INST ALA CJĘ ( J ) i naciśnij L . Poja wia się men u INST ALA CJA. “ W ybierz STR OJ.RĘCZNE. ( J ) i naciśnij L . Poja wia się men u STR OJ.RĘCZNE. ‘ W ybierz SYSTEM. Za pomocą przyciskó w IJ [...]

  • Page 79

    7 Usta wianie obrazu. Obracanie obrazu & Naciśnij przycisk H , następnie L . Poja wia się men u OBRAZ. é Użyj przycisk ów IJ do wybrania usta wienia i przycisk ów KL do zmiany usta wień. Uw aga: menu są prze wijane. Przytrzymaj przycisk J , aby przejść do niewidocznych menu w dole ekr anu. “ Po wyk onaniu usta wień wybierz P AMIĘ[...]

  • Page 80

    8 Usta wianie dźwi ę ku Regulacja poziomó w & Naciśnij H , wybierz DŹWIĘK ( J ) i naciśnij L . Poja wia się men u DŹWIĘK: é Użyj przycisk ów IJ do wybrania usta wienia i przycisk ów KL do zmiany usta wień. Uw aga: aby prz ejść do ustawień OGR. GŁOŚN (zasłonięte w dole ekranu) przytrzymaj przycisk J . Regulacje BEZPRZEWODO [...]

  • Page 81

    9 T r yb y Surr ound Opis poszcz ególn ych tr ybó w Surr ound Dzięki temu menu możesz wybrać jeden z dostępnych trybów Surr ound. & Naciśnij przycisk H , wybierz opcję DŹWIĘK ( J ) i naciśnij przycisk L . é W ybierz TR YB SURR OUND i naciśnij przycisk L . Poja wi się men u: " Za pomocą przycisk ów IJ wybierz pożądany tr [...]

  • Page 82

    10 Funkcja budzika Blokada odbiornika Funkcja pozwala na wyk orzystanie odbiornika do budzenia. & Naciśnij przycisk H . é W ybierz FUNKCJE ( J ) i naci ś nij dwa razy L . Poja wia się men u TIMER. “ Naciskaj L , aby w ejść lub opuścić każde podmenu i używaj przycisk ów IJ lub 09 do wyk onania ustawień. ‘ GODZINA: wprowadź bież[...]

  • Page 83

    11 T elegazeta T elegazeta to system informacyjny , nadawan y przez niektóre stacje TV , któr y można przeglądać podobnie jak gazetę. Umożliwia także odbiór progamó w z transmitowanymi na telegazecie na pisami osobom z wadami słuchu lub słabo znającym język obcy , w jakim nadawan y jest program (tele wizja kablowa, satelitarna itp .).[...]

  • Page 84

    12 F ormaty 16:9 Obraz może być odbieran y w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjn y). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarn y pas na górze i na dole ekranu (format letterbo x). Funkcja 16:9 pozwala wyelimino wać czarne pasy poprawiając wyk orzystanie ekranu. Automatyczne przełączanie f ormatu T elewizor został wyposażony [...]

  • Page 85

    13 ZOOM 16 : 9 4 : 3 SUPER ZOOM ZOOM TEKST P ANORAMA 16:9 T ekst 4 : 3 ZOOM 14 : 9 Jaki format obrazu zastoso wać? Zależnie od typu obrazu, zastosuj odpowiedni format tak aby uzyskać następujący r ezultat. ZOOM 16 : 9 & Obraz 4:3 Dla tego r odzaju obrazu, masz czter y możliwości: é Obraz 4:3 letterbo x “ Obraz 16:9 MENU MENU MENU x2 M[...]

  • Page 86

    I.S. ù Ë ` Ø 14 P odłączanie urządz eń per yfer yjn ych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. Magneto wid (tylk o) Podłączyć magneto wi[...]

  • Page 87

    15 Prz e łą cznik tr ybu TV / VCR / D VD Podłączenia należy dok onać zgodnie ze schematem. Za pomocą przycisku N , wybierz EXT3 dla kamery VHS lub 8mm, zaś S-VHS3 * dla kamer y S-VHS lub Hi-8. * dostępne tylko w niektór ych wer sjach. W odbior nikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk [...]

  • Page 88

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Po wyłączeniu odbiornika TV , podłącz nadajnik RF do gniazda znajdującego się z tyłu telewizora. Następnie zablokuj wtyczk ę z tyłu urządzenia, jak to pokazano na r ysunku. é Umieść obydwa głośniki surr ound z tyłu, po obu stronach str efy słuchania. Za pomocą przewodu łączącego połąc[...]

  • Page 89

    17 Regulacja surr ound Aby móc używać głośnik ów surr ound, trzeba postępować zgodnie z instrukcją zamieszczoną poniżej: Uw aga: te menu są dostępne jeśli głośniki zostały uprzednio podłączone. & Włącz odbiornik TV . é Naciśnij przycisk H . " W ybierz opcję DŹWIĘK ( J ) i naciśnij przycisk L . ‘ W ybierz opcję[...]

  • Page 90

    18 P orady Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo g ór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić. W takim przypadku spróbuj r ęczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTR OJENIE (str . 6) lub zmienić usta wienie anteny zewnętrznej. Należy ró wnież spra wdzić , czy T woja antena umożliwia odbiór programó w n[...]

  • Page 91

    1 Úv odem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš tele vizor . T ento náv od k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a o vládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejpr ve důkladně pr očetli. V ěříme , že s naším výrobk em budete bezvýhradně spokojeni. Nasta vení Zapojení televizoru . . . . . . . . .[...]

  • Page 92

    T elevizor je vyba ven 4 tlačítky , která jsou umístěna buď na přední, nebo vr chní straně televizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASIT OST - + (- ” +) se nastavuje hlasitost zvuku. Tlačítky PR OGRAM - + (- P +) se volí požado vaný pr ogram. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka ” - a ” + stisknutá[...]

  • Page 93

    3 Tlačítka dálk o vého o vládání Seznam pro gramů Umožňuje zapnout/zrušit zobrazení seznamu pr ogramů. Pomocí tlačítek IJ zvolíte pr ogram a tlačítkem L jej zobrazíte. Před programy , které jsou zablokov ány , se objeví symbol + (str .10), nebo symbol ? , pokud jsou odb lokovány nepoužité tlačítko Přepínač r ežimů [...]

  • Page 94

    4 Rychlé ladění pr ogramů T řídění pro gramů Při pr vním zapnutí tele vizoru se na obrazovce objeví menu. Nabídne V ám volbu jazyka, v e kterém se budou menu zobrazovat: P okud se menu neobjeví, zobrazíte ho tak, že na 5 sekund stisknete tlačítka ” - a ” + na televizoru. & Tlačítky IJ na dálk ovém o vládání si vy[...]

  • Page 95

    MENU MENU MENU 5 P oužívání menu V olba jazyka a z emě Automatick é ladění & Stisknutím tlačítka H zobrazíte hla vní menu. é Zvolte NAST A VENÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se menu NAST A VENÍ. V olba JAZYK je aktivní. “ Stisknutím L se dostanete do menu JAZYK. ‘ Tlačítky IJ si vyberte svůj jazyk. Menu se pak zobraz?[...]

  • Page 96

    6 Ruční ladění Náz e v pr ogram u T oto menu umožňuje ladit pr ogramy postupně. & Stiskněte tlačítk o H . é Zvolte NAST A VENÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se menu NAST A VENÍ. “ Zvolte R UČNÍ LADĚNÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se požadované menu: ‘ Stisknutím L se dostanete do menu TV SYSTÉM. Tlačítky IJ zvol[...]

  • Page 97

    7 Nasta v ení obrazu Natočení obrazu & Stiskněte tlačítk o H a poté L . Zobrazí se menu OBRAZ: é Tlačítky IJ volíte položku, tlačítky KL pro vádíte nasta vení. P oznámka: Menu je rolovací. K položkám skr ytým ve spodní části obrazovky se dostanete, když podržíte tlačítko J stisknuté. “ Jakmile nasta vení pr ov[...]

  • Page 98

    8 Nasta v ení zvuku Seříz ení úr o vně hlasitosti & Stiskněte tlačítk o H , zvolte ZVUK ( J ) a pak stiskněte L . Zobrazí se menu ZVUK: é Tlačítky IJ volíte položku, tlačítky KL pro vádíte nasta vení. P oznámka: přístup k nastavení OMEZ. HLAS., BEZDRÁ TO VÝ a ZPOŽDĚNÍ (skr yto ve spodní části obrazo vky) získá[...]

  • Page 99

    9 Druh y Sur r ound P opis jednotlivých druhů Surr ound T oto menu umožňuje volbu jednotlivých druhů Surr ound, které jsou k dispozici. & Stiskněte H , zvolte ZVUK ( J ) a stiskněte L . é Zvolte REŽIM SURR. a stiskněte L . Obje ví se menu: " Pomocí tlačítek IJ zv olte požadovan ý druh: STEREO , DOLBY 3 STEREO , 3D SURR OU[...]

  • Page 100

    10 Funkce buz ení Zablok o vání tele viz oru T ato funkce vám umožní používat televizor jak o budík. & Stiskněte tlačítk o H . é Zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE ( J ) a dvakrát stiskněte L . Zobrazí se menu ČASOV AČ: “ Tlačítk em L budete vstupovat a vystupovat z jednotlivých podmenu, tlačítka IJ použijete k nasta vení. ‘[...]

  • Page 101

    11 T eletext T eletext je informační systém, kter ý vysílají některé televizní kanály . Můžete jej pročítat podobně jako novin y . Osobám se sluchovými obtížemi nebo těm, kdo neovládají dobře vysílací jazyk (kabelo vé sítě, satelitní kanály ,...), umožňuje číst titulky . Vyvolání telete xtu Tímto tlačítk em vy[...]

  • Page 102

    12 F ormát 16:9 V áš obraz může b ýt vysílán ve formátu 16:9 (šir oká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole čern ý pruh (širok oúhlý f ormát). T ato funkce vám umožní zba vit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. Automatick é přepínání: T elevizor je [...]

  • Page 103

    13 FORMÁ T 16 : 9 FORMÁ T 4 : 3 SUPER ·IROK¯ OBRAZ S TITULKY ·IROK¯ OBRAZ Titulky FORMÁ T 4 : 3 FORMÁ T 14 : 9 Kter ý režim má b ýt použit? Podle typu obrazu lze použit různe módy , které mají za následek různé výsledky . FORMÁ T 16 : 9 & Obraz 4:3 Pro tento f ormát obrazu máte čtyři možnosti : é Obraz 4:3 šir ok o[...]

  • Page 104

    I.S. ù Ë ` Ø 14 Připojení jin ých přístr ojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva k onektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstup y audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstup y audio a video a vstupy S- VHS. Videorek ordér (samotn ý) Pro veďte zapojení znázorněné na obrázku. P oužijte kvalitn?[...]

  • Page 105

    15 Př epínač režimů TV/VCR/D VD Pro veďte zapojení znázorněné na obrázku. Pomocí tlačítka N zv olte EXT3 pr o připojení VHS či 8 mm kamer y , nebo S-VHS3* pro připojení kamery S-VHS nebo Hi-8. * T ato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů. U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AU[...]

  • Page 106

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Po vypn utí televizoru připojte vysílací skříňku RF do zdířky umístěné na zadní straně přístroje. Potom skříňku připevněte na zadní stranu přístr oje tak, jak ukazuje obrázek. é Umístěte oba repr oduktory Surround vzadu po stranách poslechov é zóny . Propojte na vzájem oba rep[...]

  • Page 107

    17 Seříz ení repr oduktorů Surr ound Abyste mohli používat r eproduktory Surround, je nutno pr ovést následující seřízení: P oznámka: tato menu jsou funkční pouze v případě, že jsou připojeny reproduktor y Surround. & Zapněte televizor . é Stiskněte tlačítk o H . " Zvolte ZVUK ( J ) a stiskněte L . ‘ Zvolte BEZ[...]

  • Page 108

    18 Než za v oláte technika Špatný příjem Zdvojen ý nebo vícenásobný obraz či stín y mohou být zapříčiněn y blízkostí hor nebo vysokých budov . V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz “doladění” (str .6) nebo změňte nasta vení v enko vní antény . Ověřte si, že vaše anténa umožňuje přijímat vysíl[...]

  • Page 109

    1 Úv od Obsah Ďakujeme V ám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. T áto príručka bola zosta vená s cieľom pomôcť V ám pri za pojení a ovládaní V ášho televízneho prijímača. Odporúčame V ám aby ste si príručku dôkladne pr ečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledko v zabezpečí V ašu spok ojnosť. In[...]

  • Page 110

    Na televíznom prijímači sú umiestnené 4 tlačidlá na prednom paneli, alebo na vr chu prijímača podľa príslušného modelu. Tlačidlami HLASIT OSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PR OGRAM - + (- P +) sa v olia požadované pr ogram y . Ak chcete používať ponuky , pridržte dve tlačidlá HLASIT OSŤ - a ” + . Tlačid[...]

  • Page 111

    3 Tlačidlá na diaľk o vom o vládači Zoznam pro gramo v Zobraziť / vymazať zoznam programo v . P oužite tlačidlá IJ pre v oľbu programu a tlačidlo L pre zobrazenie. Symbol + sa objaví pred programami, ktoré sú zamknuté (str . 10) lebo ? : ak sú odomknuté. nepoužívané tlačidlo V olič režimu (str .15) Pre aktiv ovanie diaľk ov[...]

  • Page 112

    4 Rýchla inštalácia kanálo v T riedenie pro gramo v K eď prvý raz zapnete televízor , objaví sa na obrazovk e ponuka. T áto ponuka V ás vyzýva k voľbe jazyka pon úk : Ak sa ponuka neobjavuje, podržte klávesy televízor a ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre v oľbu jazyka použite tlačidlá IJ diaľk ového[...]

  • Page 113

    MENU MENU MENU 5 P oužitie ponúk V oľba jazyka a krajin y Automatick é ulož enie & Stlačte tlačidlo H , aby sa zobrazila hla vná ponuka. é Vyberte INŠT ALÁ CIA ( J ) stlačte L . Obja ví sa ponuka INŠT ALÁCIA.V oľba JAZYK je aktívna. “ Stlačte L , aby ste sa dostali do ponuky JAZYK. ‘ Zvoľte V áš jazyk tlačidlami IJ . P[...]

  • Page 114

    6 Manuálne ulož enie Náz o v pr o gramu T áto ponuka umožňuje ukladať pr ogram y po jednom. & Stlačte H . é Vyberte INŠT ALÁ CIA ( J ) a stlačte L . Obja ví sa ponuka INŠT ALÁCIA. “ Vyberte MAN. ULOŽENIE ( J ) a stlačte L . Pon uka sa obja ví. ‘ Stlačte L , aby ste sa dostali do ponuky TV SYSTÉM. P oužite IJ na voľbu E[...]

  • Page 115

    7 Nasta v enie obrazu Rotácia obrazu & Stlačte H , potom L . Objaví sa ponuka OBRAZ : é Použite tlačidlá IJ na vybratie nasta v enia a tlačidlami KL nasta vte. P oznámka: Jedná sa o odvíjajúcu sa ponuku. P održte tlačidlo J stlačené, aby ste sa dostali k nastaveniam ukr ytým v dolnej časti obrazovky . “ Ak onáhle sú nastav[...]

  • Page 116

    8 Nasta v enie zvuku Nasta v enie stupňa & Stlačte H , vyberte ZVUK ( J ) a stlačte L . Obja ví sa ponuka ZVUK. é Použite tlačidlá IJ na vybratie nasta v enia a tlačidlá KL na nasta venie. P oznámka: k nastaveniu LIMIT HLASIT (ukr ytému v spodnej časti obrazo vky) sa dostanete podržiac tlačidla J stlačené. Nastavenia FBEZDRÔ T[...]

  • Page 117

    9 T yp y Surr ound Opis r ôzn ych typo v Sur r ound T áto ponuka umožní zv oliť rôzne použiteľné typ y Surr ound. & Stlačte H , zvoľte SUK ( J ) a stlačte L . é Zvoľte MODE SURR OUND (TYP SURR OUND) a stlačte L . Obja ví sa ponuka : " Použite tlačidlá IJ na výber želaného typu : STEREO , DOLBY 3 STEREO , 3D SURR OUND [...]

  • Page 118

    10 Budenie Zámka tele víz ora T áto ponuka V ám umožní použiť tele vízor ako budík. & Stlačte klá vesu H . é Vyberte CHARAKT . ( J ) a stlačte dvakrát L . Obja ví sa ponuka ČASOV AČ. “ Stlačte L pre vstup a výstup do každej podponuky a na nasta venie pou_ite tlačidlá IJ . ‘ ČAS: zadajte aktuálny čas. P oznámka: č[...]

  • Page 119

    11 T eletext T eletext je informačný systém, vysielaný ur čitými TV stanicami, ktor ý môžete prezerať podobne ak o novin y . T aktiež poskytuje titulky pre sluchov o postihnutých ľudí alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý pr ogram vysielaný (káblov é vysielanie, satelitné kanály ,...). Privolanie telet[...]

  • Page 120

    12 F ormát 16:9 Obrazy , ktoré prijímate môžu byť prenášané v o formáte 16:9 (šir oká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niek edy čierny pruh hore i dolu (šir ok ouhlý formát). T áto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke. Automatick é prepínanie T elev[...]

  • Page 121

    13 ZOOM 16 : 9 4 : 3 SUPER ZOOM TITULKOVY ZOOM WIDE SCREEN Titulko vy 4 : 3 ZOOM 14 : 9 Aký mód použit’ ? Pre r ôzne typ y obrazu treba použit’ jednotliv é módy , aby ste dostali následovný výsledok. ZOOM 16 : 9 & Obraz 4:3 Pre tento typ obrazu máte 5 možnosti: é Obraz 4:3 šir ok ouhlý “ Obraz 16:9 MENU MENU MENU x2 MENU x1[...]

  • Page 122

    I.S. ù Ë ` Ø 14 Pripojenie periférn ych zariadení Prijímač má 2 k onektor y EXT1 a EXT2 na zadnej strane . EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstup y a RGB vstupy . EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstup y a S-VHS vstupy . Videorek ordér (iba) Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Používajte kvalitn ý eurok onektor ový k[...]

  • Page 123

    15 V olič r ežimu TV / VCR /D VD Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Pomocou tlačidla N , zvoľte EXT3 pre pripojenie VHS alebo 8mm kamer y a S-VHS3* pre S-VHS alebo Hi-8 kameru. * K dispozícii iba v určitých verziách. Pri monofónnom pr ístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým[...]

  • Page 124

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Po vypn utí TV prijímača zapojte skrinku vysielača RF do zástrčky na zadnej strane prístr oja. Potom za pojte skrinku do zadnej strany prístr oja ak o je zobrazené na obrázku. é Rozmiestnite 2 repr oduktory surround dozadu a po oboch stranách v priestore. Oba repr oduktor y medzi sebou spojte spo[...]

  • Page 125

    17 Nasta v enie r epr oduktor o v surr ound Aby ste r eproduktory surround mohli používať, je potrebné postupovať nasledovne : P oznámka : táto ponuka sa môže použiť len vtedy , keď sú reproduktor y surround zapojené. & Zapnite TV prijímač. é Stlačte tlačidlo H . " Zvoľte UK ( J ) a stlačte L . ‘ Zvoľte BEZDR Ô T O[...]

  • Page 126

    18 Rady Slabý príjem Blízk osť vrchov alebo vyšších budo v môže spôsobovať tieňov é obrazy , echá alebo tiene . V tak om prípade sa pokúste o ručné doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str . 6), prípadne skúste upraviť v onkajšiu anténu. Sk ontrolujte či V aša anténa umožňuje príjem v tomto frekv enčnom rozsah[...]

  • Page 127

    1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. Kur[...]

  • Page 128

    Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önünde veya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r. PROGRAM-+ (- P +) tufllar› arzu edilen program› seçmek için kullan›l›r. Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›z. Daha so[...]

  • Page 129

    3 Uzaktan Kumanda Tufllar› Programlar›n listesi Programlar›n listesini göstermek / silmek için. Bir program› seçmek için daha IJ tufllar›n› ve onu göstermek için de L tuflunu kullan›n›z. Kilitli olan programlar›n önünde + simgesi (S.10), e¤er aç›lm›fl iseler ? simgesi gözükür. Kullan›lmayan tufl Mod seçici[...]

  • Page 130

    4 Kanallar›n h›zl› ayarlanmas› Programlar›n s›ralanmas› Televizyonunuzu ilk defa çal›flt›rd›¤›n›zda, ekranda bir menü gözükür. Bu menü sizi, mönülerin dilini seçmeye davet eder : E¤er menü gözükmezse, onu ortaya ç›karmak için televizyonun ” - ve ” + tufllar›n› 5 san›ye süre ile bas›l› tutun[...]

  • Page 131

    MENU MENU MENU 5 Menülerin kullan›lmas› Lisan ve ülkenin seçimi Otomatik olarak haf›zaya alma & Ana menüyü görüntülemek için H tufluna bas›n›z. é KURULUfi ( J )'u seçiniz ve L 'ye bas›n›z. KURULUfi menüsü gözükür. Lisan seçimi etkin durumdad›r. “ D‹L menüsüne girmek için L 'ye bas›n›[...]

  • Page 132

    6 El ile haf›zaya alma Program ad› Bu menü programlar›n tek tek haf›zaya al›nmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n›z. é KURULUfi ( J )'u seçiniz ve L 'ye bas›n›z. KURULUfi menüsü gözükür. “ ELLE HAFIZA ( J )'y› seçiniz ve L 'ye bas›n›z. Menü gözükür: ‘ S‹STEM menüsüne girmek i?[...]

  • Page 133

    7 Görüntü ayarlar› Resim rotasyonu & Önce H , sonra L tufluna bas›n›z. GÖRÜNTÜ menüsü gözükür: é Bir ayar› seçmek için IJ tufllar›n› ve ayarlamak için KL tufllar›n› kullan›n›z. Dikkat: çözülen bir menü söz konusudur. Ekran›n alt›nda sakl› bulunan ayarlara eriflmek için J tuflunu bas›l› tu[...]

  • Page 134

    8 Ses ayarlar› Seviyelerin ayarlanmas› & H 'ye bas›n›z, SES ( J )'i seçiniz ve L 'ye bas›n›z. SES menüsü gözükür: é Bir ayar seçmek için IJ tufllar›n›, ayar yapmak için de KL tufllar›n› kullan›n›z. Dikkat: (ekran›n alt›nda gizli) AVL (ses s›n›r›) ayar›na eriflmek için, J tuflunu [...]

  • Page 135

    9 Surround Modu Çeflitli Surround modlar›n›n tan›mlamalar› Bu menü mevcut surround modlar› içinden seçim yapman›za olanak sa¤lar. & H bas›n, SES’u ( J ) seçin ve L bas›n. é Bir SURROUND MODU seçin ve L bas›n. Menü belirecektir : " IJ tufllar›n› kullanarak istenen modu seçin : STEREO, DOLBY 3 STEREO, 3D S[...]

  • Page 136

    10 Zamanlay›c› fonksiyonu Televizyonun kilitlenmesi Bu menü, televizyonu bir çalar saat gibi kullanman›z› sa¤lar. & H tufluna bas›nz›. é SEÇENEK ( J )'i seçiniz ve L 'ye 2 defa bas›n›z. ZAMANLAYICI menüsü gözükür: “ Her alt menüye girmek ve ç›kmak için L 'ye bas›n›z ve ayarlamak için IJ vey[...]

  • Page 137

    11 Teletekst Teletekst, bir gazete gibi yararlan›lan, kimi kanallar taraf›ndan yay›nlanan bir bilgi sistemidir. ‹flitme zorlu¤u olan veya yay›n dilini iyi bilmeyen kiflilerin (kablolu flebekeler, uydu kanallar›, …) alt yaz›lar› görmelerini de sa¤lar. Teletekst açma/Kapama Teleteksti açmak veya kapatmak için. ‹lk kez aç[...]

  • Page 138

    12 16:9 Formatlar› Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r. 4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusu format›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda boflluk kalmadan en iyi görüntüyü alabilir[...]

  • Page 139

    13 ZUM 16 : 9 4 : 3 SÜPER ZUM AL T Y AZI ZUM GEN‹fi EKRAN Altyaz› 4 : 3 ZUM 14 : 9 Do¤ru Format›n Seçilmesi Farkl› görüntüler için farkl› görüntü formatlar› seçilebilir. Hangi format› kullanman›z gerekti¤i konusunda afla¤›daki diagram size yard›mc› olacakt›r. ZUM 16 : 9 & 4:3 Görüntü Bu resim tipi için[...]

  • Page 140

    I.S. ù Ë ` Ø 14 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. Video kay›t cihaz› (yaln›z) Karfl›s›nda g?[...]

  • Page 141

    15 TV/VCR/DVD modu seçicisi Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. N Tuflunu kullanarak bir VHS veya 8 mm camcorder için EXT 3’ü veya bir S-VHS veya Hi-8 comcorder için S-VHS 3’ü* seçiniz. * sadece baz› versiyonlarda mevcuttur. Mono bir cihaz için, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) girifline ba¤lay›n›z. S[...]

  • Page 142

    16 PO WER ON/OFF CHANNEL (1 T O 7) & Televizyonu kapatt›ktan sonra, RF verici kutusunu aletin arkas›ndaki prize tak›n. Resimde gösterildi¤i gibi kutuyu klipsler ile aletin arkas›na tutturun. é 2 surround hoparlörünü arkaya ve iyi duyabilece¤iniz bölgelere yerlefltirin. Ba¤lant› kablosu ile 2 hoparlörü kutuplar›na dikkat [...]

  • Page 143

    17 Surround hoparlörlerin ayarlamas› Surround hoparlörleri kullanmak için flu ayarlar›n yap›lmas› gerekmektedir : Not : bu menüler sadece surround hoparlörler ba¤l› olduklar›nda çal›flmaktad›rlar. & Televizyonu aç›n. é H tufluna bas›n. " SES’u ( J ) seçin ve L bas›n. ‘ KABLOSUZ’i ( J ) seçin (ekran[...]

  • Page 144

    18 Ipuçlar› Zay›f Al›fl Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 6’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF veya VHF ba[...]