Philips Saeco Via Venezia RI9367 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Saeco Via Venezia RI9367. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Saeco Via Venezia RI9367 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Saeco Via Venezia RI9367 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Saeco Via Venezia RI9367 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Saeco Via Venezia RI9367
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Saeco Via Venezia RI9367
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Saeco Via Venezia RI9367
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Saeco Via Venezia RI9367 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Saeco Via Venezia RI9367 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips Saeco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Saeco Via Venezia RI9367, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Saeco Via Venezia RI9367, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Saeco Via Venezia RI9367. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPL OI INSTRUCCIONES P ARA EL USO READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MA CHINE . LÉANSE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Ideas with Passion C U S R FOR HOUSEHOLD USE ONL Y [...]

  • Page 2

    ENGLISH • 2 • IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in the carton referring to thi[...]

  • Page 3

    ENGLISH • 3 • ENGLISH SHORT CORD INSTRUCTION A short power supply cord is provided to reduce the risk of tripping over or becoming entangled with a longer cord. The cord should be accessible after installation of the machine in order to disconnect it at any moment if necessary. Longer extension cords are available at retailers authorized to sel[...]

  • Page 4

    ENGLISH • 4 • 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 1 1 12 13 16 1 7 15 14 19 18 Fig .A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in[...]

  • Page 5

    ENGLISH • 5 • Fig . 1 Fig .2 Fig. 3 Fig .4 Fig.5 Fig .6 Fig .7 Fig .8 Fig .9 Fig . 10 Fig . 1 1 Fig . 12 A B A B ENGLISH[...]

  • Page 6

    ENGLISH • 6 • Fig . 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig . 16 Fig.1 7 Fig . 18 Fig . 19 Fig .2 0 Fig .21 Fig .2 2 Fig. 23 Fi g. 24[...]

  • Page 7

    ENGLISH • 7 • ENGLISH 1 GENERAL INFORMA TION The c of fee m achi ne is mad e for br ewin g 1 or 2 cup s of esp res so co ff ee and f eatur es a swi vel stea m and hot water s pout . The c ont rols o n the f ront of t he mac hine ar e labe led w ith ea sy-to - read sy mbo ls. The m achin e has be en des igne d for do mest ic use o nly and is n o[...]

  • Page 8

    ENGLISH • 8 • Power cable Never u se the c of fee m achi ne if th e power c ab le is defe cti ve. If dama ged, t he powe r cab le must b e rep lace d by the m anufa ctur er or it s cust omer s er vic e dep ar tme nt. Do not p ass t he ca ble ar ound c or ner s, over shar p ed ges or over h ot obje cts a nd keep it aw ay from o il. Do not u se t[...]

  • Page 9

    ENGLISH • 9 • ENGLISH Not e: It is recomm end ed to wa sh the parts bef ore their rst use and/or after they have not been used for a certain period of time. 4.3 Machine connection Electric current can be dangerous! It is there- fore essent ial t o fol low th e saf ety r egulation s ca ref ul ly . N ev er u se f au lty co rd s! F au lty co rd[...]

  • Page 10

    ENGLISH • 10 • 5.2 Coffee pods • (Fig.9-A) - Remove the ground coffee lter (12) from the portalter (13) by pulling it up. • (Fig.10) - Insert the coffee pod adapter (14), with the curved part f acing down , into the portalter (13); then insert the pod lter (15). • (Fig.1 1) - Insert the portalter in the brew unit from the b[...]

  • Page 11

    ENGLISH • 11 • ENGLISH Not e: The machi ne is re ady when the br ew but ton light (16) is permanently on. N o t e : I f i t i s n o t p o s s i b l e t o d i s p e n s e a cappuccino as described, prime the circuit as explained in section 4.5 and then repeat the steps. The same pr ocess ca n be used to he at other beverages. • After this oper[...]

  • Page 12

    ENGLISH • 12 • • Gently turn the scraper to remove any coffee residues from the gasket; • Finally remove the scraper and clean with a wet cloth to eliminate any coffee traces. 10 DESCALING CYCLE The f orm atio n of lime sc ale ins ide t he appl ianc e is inev i- tab le. It is n ece ssa ry t o desc ale t he mac hine eve ry 3 - 4 mont hs of u[...]

  • Page 13

    ENGLISH • 13 • ENGLISH Fault Possible cause Solution The m achin e doe s not tur n on. The mach ine is n ot con nec ted to t he powe r suppl y . Con nec t the ma chin e to the p ower sup ply. The p ump is ver y n oisy. No wat er in th e tank . Rel l with w ater (sect ion 4. 4 ). The c of fee i s too c old. The b rew but to n light (16 ) was [...]

  • Page 14

    FRANÇAIS • 2 • PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et/ou de blessures, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions et les informations d[...]

  • Page 15

    FRANÇAIS • 3 • FRANÇAIS 15. Utiliser toujours de l’eau froide. L’utilisation d’eau chaude ou d’autres liquides pourrait endommager l’appareil. 16. Lorsqu’on branche la machine, éteindre toujours l’appareil en appuyant sur « OFF », brancher le cordon d’alimentation tout d’abord à la machine et ensuite à la prise de coura[...]

  • Page 16

    FRANÇAIS 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 1 1 12 13 16 1 7 15 14 19 18 Fig .A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in • 4 •[...]

  • Page 17

    FRANÇAIS Fig . 1 Fig .2 Fi g.3 Fig .4 Fi g.5 Fig. 6 Fig .7 Fig .8 Fig .9 Fig . 10 Fig . 1 1 Fig . 12 A B A B • 5 • FRANÇAIS[...]

  • Page 18

    FRANÇAIS • 6 • Fig . 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig . 16 Fig.1 7 Fig . 18 Fig . 19 Fig .2 0 Fig .21 Fig .2 2 Fig. 23 Fi g. 24[...]

  • Page 19

    FRANÇAIS • 7 • FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Cet te mac hine à c afé e st appr opr iée p our la p répar ati on d’une ou d e deux t ass es de c afé exp res so. Elle e st équi pée d’un e buse o rie ntab le pou r la dist rib utio n de la vape ur et de l’eau cha ude. Les c om mande s sur la f açad e de l’appa reil s ont mar quée s pa[...]

  • Page 20

    FRANÇAIS • 8 • ment ati on est d éfect ueux . Si le c ord on d’alime ntat ion es t abîmé, il d oit êt re rem plac é par le c ons tru cteu r ou par son s er vic e d’assi stan ce aux c lie nts. Ne p as fai re pas ser le c ordo n d’alime ntati on sur d es arêt es ou de s objet s trè s chau ds et le pr otég er co ntre l ’huile. Ne [...]

  • Page 21

    FRANÇAIS • 9 • FRANÇAIS avec la machine ; • éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de ammes nues. La ma chin e à caf é est pr ête pour êt re br anch ée sur l e rés eau él ect riq ue. Re ma rq ue : i l e st re co mm an dé de l av er le s composants avant la toute première utilisation et/ou ap[...]

  • Page 22

    FRANÇAIS • 10 • bord dans le ltre pour obtenir une ou deux doses de café. Nettoyer le bord du porte-ltre et éliminer les résidus de café. • (Fig.1 1) - Introduire le porte-ltre (13) par le bas dans le groupe de distribution (2). • (Fig.12) - T ourner le porte- ltre de gauch e à droite jusqu ’à ce qu’il se bloque. • [...]

  • Page 23

    FRANÇAIS • 11 • FRANÇAIS 8 V APEUR / CAPPUCCINO Danger de brûlures ! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distributio n peut attei ndre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. • (Fig .7) - Appuyer sur l'interr upteur ON /OFF (18) ; le voyant ?[...]

  • Page 24

    FRANÇAIS • 12 • • Ôter le ltre et le nettoyer soigneusement à l'aide d'un produit détergent neutre. • rincer et réinstaller le ltre ; visser la vis au moyen du tournevis inclus dans le gratteur . Lor s du net toyage d e la gar nitu re, il fau t : • i nt ro d ui re l e g ra t te ur d an s l e gr o up e de di st r ib ut[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS • 13 • FRANÇAIS Panne Causes possibles Remède La ma chin e ne se met p as en marc he. La ma chin e n’ e st pas br anch ée sur l e rés eau él ect riq ue. Bra nche r la mac hine sur l e rés eau éle ctr iqu e. La p ompe e st trè s br uyante. Man que d’eau dan s le rés er voir. Rem plir d’eau (sec t.4.4). Le c afé est t ro[...]

  • Page 26

    ESP AÑOL • 2 • MEDID AS DE SEGURID AD IMPORT ANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas y/o daños a personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Leer las instrucciones e informaciones contenidas en este manual de [...]

  • Page 27

    ESP AÑOL • 3 • ESP AÑOL máquina y luego conectar el enchufe a la toma de corriente. P ara desenchufar el cable poner primero la máquina en “OFF” y luego desconectar el enchufe de la toma de corriente. 17. Extremar las precauciones al utilizar el valor. 18. La máquina se debe utilizar sólo conforme al uso previsto. CONSERV AR EST AS IN[...]

  • Page 28

    ESP AÑOL • 4 • 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 1 1 12 13 16 1 7 15 14 19 18 Fig .A 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in[...]

  • Page 29

    ESP AÑOL • 5 • Fig . 1 Fig .2 Fi g.3 Fig .4 Fi g.5 Fig. 6 Fig .7 Fig .8 Fig .9 Fig . 10 Fig . 1 1 Fig . 12 A B A B ESP AÑOL[...]

  • Page 30

    ESP AÑOL • 6 • Fig . 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig . 16 Fig.1 7 Fig . 18 Fig . 19 Fig .2 0 Fig .21 Fig .2 2 Fig. 23 Fi g. 24[...]

  • Page 31

    ESP AÑOL • 7 • ESP AÑOL 1 IN FOR MAC IÓN DE CA RÁC TER GE NER AL La má quina d e caf é prepa ra 1 ó 2 ta zas d e caf é expré s y disp one de u n tubo o rie ntab le par a el sumi nist ro del vapo r y del ag ua cal iente. Lo s mand os sit uados e n la par t e delant era de l apar ato llevan i co nos de f ácil inter pret aci ón. La má [...]

  • Page 32

    ESP AÑOL • 8 • Cable de alimentación Nunc a us ar la máq uina de c afé si e l cab le de al imen - tac ión e s defec tuo so. Si el c abl e de alim enta ció n está daña do, soli cit ar al fa bri cant e o al ser v icio d e asist enci a cli entes l a susti tuci ón de l mismo. P rocu rar qu e el ca ble de ali ment ació n no pas e por e squ[...]

  • Page 33

    ESP AÑOL • 9 • ESP AÑOL 4.2 Advertencia para la instalación Ant es de ins tala r la máqu ina, re spet ar las si guien tes nor mas de s egur ida d: • colocar la máquina en un lugar seguro; • asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de jugar con la máquina; • no apoyar la máquina sobre supercies muy calientes ni cerca[...]

  • Page 34

    ESP AÑOL • 10 • • (Fig.9-B) - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en el ltro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del portaltro de los restos de café. • (Fig.1 1) - Fijar el portaltro (13) en el grupo suministro (2) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.12) - Girar el portaltro de izquierda a derecha [...]

  • Page 35

    ESP AÑOL • 11 • ESP AÑOL 8 V APOR / CAPUCHINO ¡Ri esgo de quema dur as! Al em pez ar el su minis tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua ca liente. El tu bo d e s uminist ro puede alc anzar temp eratur as elev adas: no to carlo di rectam ente co n las manos. • (Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso colocad[...]

  • Page 36

    ESP AÑOL • 12 • • quitar el ltro y lavarlo bien con un detergente neutro. • aclarar y volver a montar el ltro; apretar el tornillo utili - zando el destornillador presente en el raspador . Para l impia r la junt a es nec es ari o: • int rod uci r el raspad or en el grupo de café como se mues tra en la gura; • gira r deli cada[...]

  • Page 37

    ESP AÑOL • 13 • ESP AÑOL Avería Posibles causas Solución La má quina n o se enc iend e. Máq uina no c one ct ada a la re d elé ctr ic a. Con ect ar la má quina a l a red el éct ric a. La b omba e s muy r uido sa. Falta agu a en el de pósi to . Llen ar co n agua (apar t ado 4.4). El ca fé sal e demas iado f río. El pil oto lumi noso [...]

  • Page 38

    Limited Warranty & Descaling your Espresso Coffee Machine Limited Warranty Thi s warr ant y cover s all de fect s in wor kma nship o r mater ial s in the m echa nic al and e lect ri cal p ar ts, ar isin g unde r nor mal us age an d car e, in this S aec o USA pr oduc t for a p eri od of 1 (one) year fr om th e date of pu rchas e. A vali d proo f[...]

  • Page 39

    W ARNINGS Do not s wallo w . Avoid eye c ont act. Was h hands a ft er use. D o not expo se to he at. • Keep out of reach of children. • This product is non-toxic. T o de sc ale your e spre sso c of fe e machi ne, ple ase fo llow the se ste ps: MANUAL FIL TER HOLDER MACHINES (ie: VIA VENE- ZIA, GRAN CREMA, AROMA, MAGIC CAPPUCCINO, SIRENA): 1. Fi[...]

  • Page 40

    UNITED ST A TES SER VICE CENTER LISTING - LISTE DES CENTRES D’ASSIST ANCE - LIST A DE CENTROS DE ASISTENCIA State City Service Center T elephone Pays Ville Centre d’assistance Numéro de téléphone Estado Ciudad Centro de asistencia T eléfono AZ Phoenix Kitchen Classics/Kitchen Store 602-954-8141 CA Burlingame Espresso Equip Engineering LLC 6[...]

  • Page 41

    CANADA SERVICE CENTER LISTING - LISTE DES CENTRES D’ASSIST ANCE - LIST A DE CENTROS DE ASISTENCIA State City Service Center T elephone Pays Ville Centre d’assistance Numéro de téléphone Estado Ciudad Centro de asistencia T eléfono Quebec Montreal Saeco Canada ltée 514-385-5551 Quebec Québec Importation Mi-Ra 418-682-3878 Quebec Ste-Foy Ca[...]

  • Page 42

    CANADA SERVICE CENTER LISTING - LISTE DES CENTRES D’ASSIST ANCE - LIST A DE CENTROS DE ASISTENCIA State City Service Center T elephone Pays Ville Centre d’assistance Numéro de téléphone Estado Ciudad Centro de asistencia T eléfono Ontario Thornhill Personal Edge 905-764-7190 Br iti sh C olu mb ia V ancouver Saeco West Ltd 604-299-7555 Br it[...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    Cod. 15001 163 Rev .00 15-05-07 Saeco International Group S.p.A. Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano Bologna - Italy - T el. +39 0534.771.1 1 1 - Fax. +39 0534.31025 http://www .saeco.com T ype Sin006XN Customer Service 1-800-933-7876 or visit: www .saecooutlet.com[...]