Petra Electric AS 10 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Petra Electric AS 10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Petra Electric AS 10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Petra Electric AS 10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Petra Electric AS 10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Petra Electric AS 10
- nom du fabricant et année de fabrication Petra Electric AS 10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Petra Electric AS 10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Petra Electric AS 10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Petra Electric AS 10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Petra Electric en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Petra Electric AS 10, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Petra Electric AS 10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Petra Electric AS 10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Elektro-Allesschärfer AS 10 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing D F I E NL GB AS10_110405_AS10_110405 14.04.11 15:51 Seite 1[...]

  • Page 2

    2 Gebrauchsanweisung D Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, v[...]

  • Page 3

    3 technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. Schärfen Nur saubere Gegenstände nachschärfen. Messer und Scheren beim Schleifen unter leichtem Druck in einer gleichmäßigen Bewegung zum eigenen Körper hin führen. Keinesfalls hin und her bewegen. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Schärfe erreicht ist. Die Qualität [...]

  • Page 4

    4 Glattschliff - Messer beidseitig schleifen. Die beiden Messerführungen im Schleifkopf sind für die rechte und linke Messerseite. Das Messer beim Schleifen in der rechten Messerführung rechts anlegen und in der linken Führung links anlegen. Tafelmesser mit Wellenschliff nur an der glatten Seite nachschärfen. Die Schärfe von Tafelmessern ist [...]

  • Page 5

    5 Bedienungsanleitung Schraubendreherklingen an der Stirnseite des Schärfkopfes auf die richtige, flachstumpfe Form bringen. Kleinwerkzeuge nach dem Abziehen des Schärfkopfes an der dann frei zugänglichen Schleifscheibe nachschärfen. Schleifscheibenwechsel : Zum Lösen der Schraube die Schleifscheibe festhalten. Eine Ersatz-Schleifscheibe kann [...]

  • Page 6

    6 Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kun- dendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem[...]

  • Page 7

    7 Before Using Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. When using pay particular attention to the safety advice below. Technical Data Rated [...]

  • Page 8

    8 - after use. • Do not immerse the appliance in water. • In the case of misuse, wrong handling or incorrect repair no liability will be taken for possible damages. Claims under guarantee are also excluded in such cases. • The appliance is not designed for commercial purposes. • In case the cord of this appliance is damaged, it has to be re[...]

  • Page 9

    9 Knives with a plain edge have to be sharpened on both sides. The two knife guideways in the sharpening head are for the right and left side of the knife. The knife in the right guideway has to be put up against the right side. The knife in the left guideway has to be put up against the left side. Fine kitchen cutlery with serrations have to be sh[...]

  • Page 10

    10 Screwdriver blades can be put in the right format the front of the sharpening head. Small tools can be sharpened at the grinding disc, which is freely accessible after removing the sharpening head. Changement of grinding discs: Keep hold of the grinding disc and remove the screw. A spare grinding disc can be ordered from the service department o[...]

  • Page 11

    11 outlet as there is a very great risk of an electric shock. • The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instructions: Im por tan t : Th e w ir es in th is mai ns le ad ar e c olo ur ed in accordance with the following code: blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of thi[...]

  • Page 12

    12 Mode d’emploi F Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs. L’appareil ne doit être utilisé que pour une utilisation pr?[...]

  • Page 13

    13 • Ne pas immerger l‘appareil dans l’eau. • En cas d’utilisations non conformes ou de réparations effectuées par une personne non qualifiée, notre responsabilité ne sera pas engagée et nous n’assumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne sera pas applicable. • L’appareil n’est pas conçu pour l’emploi professionn[...]

  • Page 14

    14 Couteaux à lame lisse – affûter des deux côtés. Les deux guidages de couteaux dans le porte-meule sont pour le côté droit et le côté gauche du couteau. Pour l'affûtage, placer le couteau en appui à droite dans le guide-couteau droit, et en appui à gauche dans le guide- couteau gauche. Couteaux de table à lame dentée – ne r?[...]

  • Page 15

    15 Lames de tournevis – leur donner la bonne forme plate et émoussée en utilisant la face avant du porte-meule. Petits outils – retirer l'embout porte-meule puis les ré-affûter sur la meule qui se trouve ainsi dégagée. Remplacement de la meule: maintenir la meule pour desserrer la vis. Vous pouvez commander une meule de rechange aupr[...]

  • Page 16

    16 Nettoyage et entretien Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de récurage. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2005/32/CE. Quand il n'est plus utilisable (fin de vie), vous ne devez pas jeter ce produi[...]

  • Page 17

    17 Istruzioni per l‘uso I Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè contengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accura. tamente ed, eventualmente, passarle ad altri utenti. L'apparecchio deve venire usato solo a scopi previsti da queste is[...]

  • Page 18

    18 - prima di pulire o fare la manutenzione dell’apparecchio - dopo averlo usato. • Non immergere l’apparecchio in acqua. • Se l'apparecchio venisse usato a scopi non originalmente intenzionati, in modo sbagliato o riparato da personale non autorizzato, non si assumono responsabilità per danni che ne potrebbero derivare e sono pure es[...]

  • Page 19

    19 Coltelli con affilatura liscia: Si devono affilare ambedue le parti. Le due guide-lame- coltelli sono per la lama sinistra e destra. Mettere nella guida destra la lama del coltello destra, nella guida sinistra la lama del coltello sinistra. Coltelli da tavola con affilatura ondulata sono da affilare solo sulla parte liscia. L'affilatura dei[...]

  • Page 20

    20 Alle lame di cacciavite viene ridata la giusta forma smussata-piatta usando la parte anteriore della testa-affilatrice. Piccoli utensili possono venire affilati direttamente sul disco abrasivo dopo aver tolto la testa-affilatrice. Ricambio di un disco abrasivo: per allentare la vite, tenere fermo il disco abrasivo. Un nuovo disco abrasivo lo si [...]

  • Page 21

    21 Pulizia e manutenzione Non immergere mai l’apparecchio in acqua, ma pulirlo solo con uno straccio umido. Non usare detersivi forti. L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2005/32/CE. Questo prodotto, quando non è più usabile, non deve venire gettato nei rifiuti casalinghi ma portato in un punto di raccol[...]

  • Page 22

    22 Instrucciones de uso E Antes de su uso Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante información para el uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Use el aparato solamente para el propósito mencionado en estas instrucciones. Cuando use el[...]

  • Page 23

    23 • Desenchufar el aparato en los siguientes casos: - en caso de problemas durante el uso - antes de proceder a su limpieza y mantenimiento - después de usarlo. • Nunca sumerja lel aparato en agua. • En caso de manejo indebido, manipulación errónea o incorrecta reparación, no se asumirán responsibilidades por posibles daños. Las reclam[...]

  • Page 24

    24 Afilar cuchillos de afilado liso de ambos lados. Las dos guías de cuchillo en la cabeza afiladora son para el lado derecho y para el lado izquierdo. Al afilarlo, apoyar el cuchillo del lado derecho en la guía de cuchillo derecha y del lado izquierdo en la guía izquierda. Reafilar cuchillos de mesa con afilado ondulado únicamente del lado lis[...]

  • Page 25

    25 Realizar la forma plana roma de las cuchillas de destornillador en el lado frontal de la cabeza afiladora. Reafilar herramientas pequeñas en el disco afilador que puede accederse libremente después de haber retirado la cabeza afiladora. Cambio del disco afilador: Para soltar el tornillo, detener el disco afilador. Un disco afilador de recambio[...]

  • Page 26

    26 Limpieza y Mantenimiento Nunca sumerja el aparato en el agua, pero limpie la parte exterior con un paño húmedo. No use para su limpieza agentas cáusticos o abrasivos. Este aparato cumple con las directivas de la UE 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE. Este producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales al final de s[...]

  • Page 27

    27 Gebruiksaanwijzing NL Voor het gebruik Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele andere gebruikers. Het apparaat mag alleen worden gebruikt [...]

  • Page 28

    28 van een val of iets dergelijks. In deze gevallen dient het apparaat te worden gerepareerd. • De st ekk er mo et ui t h et st opc ont ac t w ord en ge haa ld al s: - tijdens het gebruik een storing optreedt; - het apparaat wordt schoongemaakt of onderhouden; - u klaar bent met het gebruik. • Het apparaat mag niet in water worden ondergedompel[...]

  • Page 29

    29 Messen met een glad lemmet: moeten aan beide zijden geslepen worden. Beide mesgeleidingen aan de rechter en linker zijde zijn geschikt. Plaats het mes in de rechter mesgeleiding rechts en in de linker mesgeleiding links. Tafelmessen met kartelrand alleen aan de gladde zijde slijpen. Tafelmessen zijn reeds bij aankoop minder scherp dan gladde mes[...]

  • Page 30

    30 Schroevedraaiers moet u recht tegen de slijpkop houden zodat het uiteinde weer helemaal vlak wordt. Klein gereedschap dient u na het wegnemen van de slijpkop direct tegen de dan zichtbare slijpsteen te houden. Verwisseling slijpschijven: Voor het losdraaien van de schroef moet u de slijpsteen vasthouden. AS10_110405_AS10_110405 14.04.11 15:51 Se[...]

  • Page 31

    31 Reiniging en onderhoud Het apparaat mag niet ondergedompeld worden in water. Reinig het apparaat af en toe met een iets vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel. Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2005/32/EG. Dit product mag na afloop van zijn levensduur niet met het normale huishoudafval verwijderd worde[...]

  • Page 32

    wmf consumer electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 110405 AS10_110405_AS10_110405 14.04.11 15:51 Seite 32[...]