Petra Electric 182626 Classic Family manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Petra Electric 182626 Classic Family. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Petra Electric 182626 Classic Family ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Petra Electric 182626 Classic Family décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Petra Electric 182626 Classic Family devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Petra Electric 182626 Classic Family
- nom du fabricant et année de fabrication Petra Electric 182626 Classic Family
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Petra Electric 182626 Classic Family
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Petra Electric 182626 Classic Family ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Petra Electric 182626 Classic Family et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Petra Electric en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Petra Electric 182626 Classic Family, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Petra Electric 182626 Classic Family, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Petra Electric 182626 Classic Family. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Istruzioni d’uso TYPE 182626 CLASSIC F AMIL Y CASTEL 3L Petra_182626 13-08-2012 19:43 Pagina 1[...]

  • Page 2

    2 Petra_182626 13-08-2012 19:43 Pagina 2[...]

  • Page 3

    Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    4 PETRA CLASSIC F AMIL Y CASTEL 3L AR T . 182626 BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Only connect this appliance to an earthed socket. Before use, remove the packaging and wash the accessories and pan in warm water . Dry well before using. Ensure that all electrical parts remain completely dry .[...]

  • Page 5

    5 FR YING T ABLE DISH FR YING TEMPERA TURE Pre-fry chips 170 °C Final fry chips 175 °C Parmesan fondue 170 °C Cheese croquettes 170 °C Meat/fish/potato croquettes 175 °C Fish 170 °C Fish fingers 180 °C Cheese fritter 180 °C Doughnut balls 175 °C Frozen sausage 190 °C Chicken 170 °C Prawn fritter 180 °C T o minimise the development of ac[...]

  • Page 6

    6 CLEANING AND MAINTENANCE Never immerse the appliance in water! Remove the plug from the socket. - All the non-electrical parts can be washed in warm soapy water . Dry thoroughly before reusing. - W e do not recommend that you wash the parts in the dishwasher . - Clean both inside and outside the fryer regularly . - Regularly clean the outside of [...]

  • Page 7

    7 PETRA CLASSIC F AMIL Y CASTEL 3L AR T . 182626 A V ANT L'EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Raccordez l'appareil uniquement à une prise de terre. Déballer l'appareil et laver les accessoires et l'intérieur à l'e[...]

  • Page 8

    8 T ABLEAU DE CUISSON ALIMENT TEMPERA TURE DE CUISSON Frites (pré-cuisson) 170 °C Frites (cuisson) 175 °C Fondue au parmesan 170 °C Croquettes au fromage 170 °C V iande / poisson / croquettes de pommes de terre 175 °C Poisson 170 °C Bâtonnets de poisson 180 °C Beignet au fromage 180 °C Beignets 175 °C Saucisses à la hollandaise 190 °C [...]

  • Page 9

    9 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! Débrancher l'appareil de la prise de courant. - T outes les pièces, sauf la partie électrique, se nettoient à l'eau savonneuse. Séchez-les soigneusement avant de les réutiliser . - Il est déconseillé de laver les pièces au lave-vaisselle. - Nettoyez fr?[...]

  • Page 10

    10 PETRA CLASSIC F AMIL Y CASTEL 3L AR T . 182626 VOR DEM GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung zuerst vollständig durchlesen und dann aufbewahren, um später bei Bedarf nochmals nachlesen zu können. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. V or Inbetriebnahme das V erpackungsmaterial entfernen und das Zubehör sowie den Innentopf mit [...]

  • Page 11

    11 FRITTIER T ABELLE GERICHT FRITTIER TEMPERA TUR Pommes frites vorfrittieren 170 °C Pommes frites fertig frittieren 175 °C Fondue Parmesan 170 °C Käsekroketten 170 °C Fleisch-/Fisch und Kartoffelkroketten 175 °C Fisch 170 °C Fischstäbchen 180 °C Käsebeignet 180 °C Krapfen 175 °C Frikadellen 190 °C Hähnchen 170 °C Krabbenbeignet 180 [...]

  • Page 12

    12 REINIGUNG UND W AR TUNG Das Gerät nie in W asser tauchen! Den Netzstecker ziehen. - Alle T eile außer dem elektrischen T eil können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. V or dem nächsten Gebrauch gut abtrocknen. - Die Zubehörteile sollten nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. - Die Friteuse regelmäßig innen und außen r[...]

  • Page 13

    13 PETRA CLASSIC F AMIL Y CASTEL 3L AR T . 182626 PRIMA DELL ’USO Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzate l’apparecchio. Conservate le istruzioni con cura per eventuali consultazioni future. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. Rimuovete il materiale d'imballaggio e lavate[...]

  • Page 14

    14 T ABELLA DI COTTURA ALIMENTO TEMPERA TURA DI COTTURA Patatine pre-frittura 170 °C Patatine completamento della frittura 175 °C Fonduta di formaggio 170 °C Crocchette di formaggio 170 °C Crocchette di carne/pesce/patate 175 °C Pesce 170 °C Bastoncini di pesce 180 °C Bignè di formaggio 180 °C Frittelle 175 °C Salsiccia 190 °C Pollo 170 [...]

  • Page 15

    15 Non mischiate l'olio fresco con quello usato. L ’olio usato è un rifiuto speciale che non deve essere disperso nell’ambiente. Pertanto non gettate via l’olio assieme ai normali rifiuti domestici, ma seguite le norme per lo smaltimento vigenti nel vostro comune di residenza. PULIZIA E MANUTENZIONE Non immergete mai l'apparecchio [...]

  • Page 16

    08/1 2 Petra_182626 13-08-2012 19:43 Pagina 16[...]