Perfectpro LUNCHBOX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Perfectpro LUNCHBOX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Perfectpro LUNCHBOX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Perfectpro LUNCHBOX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Perfectpro LUNCHBOX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Perfectpro LUNCHBOX
- nom du fabricant et année de fabrication Perfectpro LUNCHBOX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Perfectpro LUNCHBOX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Perfectpro LUNCHBOX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Perfectpro LUNCHBOX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Perfectpro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Perfectpro LUNCHBOX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Perfectpro LUNCHBOX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Perfectpro LUNCHBOX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    L UNCH-BO X 3A81WB6L10000 FM / AM Ultra Rugged Digital T uning Radio Receiver Récepteur radio a syntonisation numérique ultra robuste FM / AM FM / AM Receptor de radio ultraresistente de sintonización digital FM / AM Ultra robuuste digitaal afstembare radio-ontvanger UKW / MW Ultra-robuster Digitalradioempfängert FM / AM Ultra Rugged Sintonia d[...]

  • Page 2

    1 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings Follow all instructions Do not use this apparatus near water . Clean only with dry cloth. Do no t bl oc k an y ve nt i la t io n op en i n gs . In st a ll in ac c or d an c e with the instructions. Do not inst al l near any heat sou rce s such as radi ato rs, he at registers, sto[...]

  • Page 3

    2 GB Onl y u se atta chm ent s/ac ces sor ies spe cif ied by the manuf ac - turer . Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer , or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over . Unplug this apparatus during lightning s[...]

  • Page 4

    3[...]

  • Page 5

    4 GB Controls V olume Control T uning Control FM antenna LCD display Power On/Off Band Selection Preset Station Speaker Battery Compartment AC power cord storage LCD Display Band Indicator Frequency Preset Stations Low Battery Indicator 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Page 6

    5 Power the radio 1. Battery operation Installing the batteries, rst turn battery cover xture anti-clockwise to loosen and pull down the battery cover . Insert 4 x C size (UM-2) battery into the compartment. Ensure the battery is inserted in ac- cordance with the diagram shown. Close the battery cover and fasten the xture by turning clockw[...]

  • Page 7

    6 GB 2. AC operation Before you plug the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct. If you have batteries in the radio and use the AC power cord, the batteries will automatically be disconnected. AC power storage is designed to store the cord when the radio is not in use. 3. Operating the radio This radio is equippe d wi th t[...]

  • Page 8

    7 Memory presets recall Storing stations in preset memories There are 5 memory presets for each waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. T une to the required station using T uning Control. 3. Pr es s a n d ho l d do w n th e r eq u ir ed pr es e t u nt il th e r ad io be ep s . The pr eset nu mber wi ll a ppe ar i n t he d ispl[...]

  • Page 9

    8 GB Setting tuning step T uning steps on some countries are different from where you pur- chase the radio. 1. Wh e n t he r a di o i s s w i tc h e d o ff , p re s s an d h ol d B A ND b u tt o n 3 seconds until software version 'Pxx' shown on the display . 2. Co nt inu e pr ess ing BA ND butt on unti l FM tuni ng step o pti on s how n o[...]

  • Page 10

    9 Specications Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4 x UM-2 (C Size) Output Power: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 1 10V If at any time in the future you shou[...]

  • Page 11

    10 GB[...]

  • Page 12

    1 1 Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne couvrez pas les orices de ventilation de l’appareil. Installez l’appareil en vous référant aux instructions du mode d[...]

  • Page 13

    12 F U t i l i s e z s e u l e m e n t l e s a c c e s s o i r e s r e c o m m a n d é s p a r l e constructeur . Utilisez exclusivement la table à roulettes, le socle, le trépied, le su p po r t m u r al ou la ta b le sp é ci f ié • pa r l e co n st r uc t eu r ou ven du• avec l’ap par eil. Si vous util isez une tabl e à rou lett es, d[...]

  • Page 14

    13[...]

  • Page 15

    14 F Commandes Commande de réglage du volume Commande de réglage du tuning Antenne FM Écran LCD Commutateur d’alimentation Sélecteur de bande Station préréglée Haut-parleur Compartiment à piles Support du cordon d’alimentation Écran LCD Indicateur de bande Fréquence Stations préréglées Indicateur de batterie faible 2 1 3 5 7 10 9 4[...]

  • Page 16

    15 Mise en marche de la radio 1. Installation des piles Pour installer les piles, tournez tout d’abord le verrou du comparti- ment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis re t ir e z l e cou v er c le du co m pa r ti me n t à pi l es . In sé re z 4 p il e s d e taille C (U M-2) dans le compart iment. Assurez-v ous d ?[...]

  • Page 17

    16 F 2. Raccordement au secteur A va n t de ra cc or de r la ra di o à un e pr ise de co ura nt , ass ur ez- vo us qu e sa te n si on co rr esp on de b ie n à c el le de vo tr e in st al la tio n s e ct eu r . Lo rs- qu e v ous av ez i ns tal lé des pi les da ns l a r adi o e t qu e v ous ra cco rd ez l ’ ap pa rei l au se cte ur , le s pil es[...]

  • Page 18

    17 Rappel de stations préréglées Enregistrement de stations dans la mémoire de préréglage 5 sta- tions radio pré réglables sont disponibles pour chaque bande. 1. A pp uye z sur l e c omm ut ate ur d’ ali me nta ti on po ur me ttr e l a rad io en marche. 2. Ré g le z l a s ta t io n r a di o e n u ti l is a nt la co mm a nd e d e r é gl [...]

  • Page 19

    18 F Procédure de réglage du pas de fréquence radio La procédure de réglage du pas de fréquence radio varie selon le pays où vous vous situez. 1. L or s q u e l a r a d i o e s t é t e i n t e , a p p u y e z e t m a i n t en e z e n f o nc é l e bou ton BA NDE 3 s eco nde s j usq u'à ce qu e l a v ersi on du log ici el 'Pxx&apo[...]

  • Page 20

    19 Spécications techniques Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1710 kHz ( 9 kHz ) Alimentation C.A.: 120V/60Hz/10W (États unis) 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 piles UM-2 (T aille C) Puissance de sortie: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC pile 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V or 1 10V [...]

  • Page 21

    20 F[...]

  • Page 22

    21 Lea atentamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No o bstruya ningún ag ujero de ventila ción. Instale el aparato siguiendo las instrucciones. No instale este aparato cerca de Fuentes de calor tales com[...]

  • Page 23

    22 E Solo use accesorios especicados por su fabricante. Use solo con la carretilla, soporte, trípode, o mesa especicado por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando use una carretilla, tome precaución cuando mueva el conjunto de car- retilla/aparato para evitar cualquier herida. Desenchufe este aparato durante las tormentas y relámp[...]

  • Page 24

    23[...]

  • Page 25

    24 E Botones Botón de volumen Botón de sintonización Antena FM Pantalla LCD Botón de encendido/apagado Selección de banda Estación preprogramada Altavoz Compartimiento para baterías Almacenamiento del cable de alimentación AC Pantalla LCD Indicador de banda Frecuencia Estaciones preprogramadas Indicador de batería baja 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8[...]

  • Page 26

    25 Encienda la radio 1. Funcionamiento de la batería Par a i ns tal ar las bate rí as, en prim er luga r , gire en el s ent id o d e las agujas del reloj los enseres jos para aojar y retire la tapa de la batería. Inserte 4 baterías de tamaño C (UM-2) en el compar - ti mie nt o. A se gú res e de q ue ha ins ert ad o l a bate rí a s eg ?[...]

  • Page 27

    26 E 2. Funcionamiento del cable AC Antes de enchufar el cable de alimentación AC en la toma de cor- rient e AC , as egúre se de que el voltaje es correc to. Si ti ene bat- erías en la radio y usa el cable de alimentación AC, las baterías se desconectarán automáticamente. El almacenamiento eléctrico AC ha sido diseñado para almacenar el ca[...]

  • Page 28

    27 Rellamada preprogramada de sintonización Guardar estaciones en memorias preestablecidas Hay 5 memorias preestablecidas para cada ancho de banda. 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Sin tonic e la estac ión r equer ida u sando el c ontro l de sinto nizac ión. 3. Pul se y m ant eng a pu lsa ndo el bo tón de pr epr ogr am[...]

  • Page 29

    28 E Ajustar los pasos de sintonización Los pasos de sintonización en algunos países son diferentes y de- pende del lugar ha comprado la radio. 1. Cua ndo la r adi o es té a pag ada, ma nten ga p uls ado el b otó n BA ND du ra n te 3 se gu n do s , ha s ta q u e la ve rs i ón d e l so f tw a re ' P xx ' s e muestre en el display . 2[...]

  • Page 30

    29 Especicaciones Cobertura de frecuencia: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentación AC: AC 120V/60Hz/10W (Estados Unidos) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Baterías: 4 x UM-2 (T amaño C) Salida eléctrica: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC batería 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V o 1 10V S[...]

  • Page 31

    30 E[...]

  • Page 32

    31 Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Houd u aan alle waarschuwingen. V olg alle instructies. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water . Maak het alleen schoon met een droge doek. V oorkom het blokkeren van ventilatieopeningen. V olg bij het in- stalleren van het apparaat de instructies. Plaats het apparaat niet in de buurt van [...]

  • Page 33

    32 NL Ge b r u i k a l l ee n hu l p m id d e l en / a c ce s s o i re s di e ge s p ec i f i ce e r d zijn door de fabrikant. Ge b r ui k al le e n de ka rr e n , s t an d a ar d s , d r ie h o ek s s ta n da a r ds , beugels of tafels die ge speciceerd zijn door de fabrikant of met het ap par aa t m eev er koc ht zij n. Als u e en kar geb ru i[...]

  • Page 34

    33[...]

  • Page 35

    34 NL Bedieningsonderdelen V olumeknop Afstemknop FM-antenne LCD-scherm Aan/Uit-schakelaar Band Selectie Geheugenknoppen voor V oorkeurzenders Luidspreker Batterijcompartiment Opslag voor stroomsnoer LCD-scherm Band-Indicator Frequentie V oorkeurzenders ‘Batterij bijna leeg’ Indicator 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Page 36

    35 V oeding voor de radio 1. Gebruik met batterijen Dra ai, vo or het insta llere n van d e batt erije n, eer st het kapje tegen de klo k in om he t los te ma ken en tr ek het ve rvo lg ens naa r ben ed en. Pla ats 4 x C (UM -2 ) batt erije n in het com par timen t. Zorg ervoo r dat de batte rijen er v olgen s het geto onde plaat je in gepla atst z[...]

  • Page 37

    36 NL 2. Gebruik met wisselstroom voeding Controleer voor u het stroomsnoer op het stopcontact aansluit dat het voltage juist is. Als de radio batterijen bevat, dan worden deze bij het gebruik van netvoeding automatisch afgesloten. De opslagruimte voor het stroomsnoer is bedoeld voor wanneer de radio niet gebruikt wordt. 3. Bediening van de radio D[...]

  • Page 38

    37 Oproepen voorkeurzenders V oorkeurzenders in het geheugen opslaan V oor elke golengte zijn 5 geheugenplekken voor voorkeurzenders beschikbaar . 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de radio aan te zetten. 2. Draai de Afstemknop om de gewenste zender te kiezen. 3. Hou d de gew ens te g ehe ugen kno p in ged rukt to tdat de rad io e en p i e p g e l u[...]

  • Page 39

    38 NL Afstemstap instellen De stap grootte die gebruikt wordt bij het afstem men kan in som- mige landen verschillen van het land waar de radio gekocht is. 1. Hou d, w anne er de r adio is uit ges chak eld, BA ND v oor 3 s econ den in ged ruk t tot de s oftwa rever sie ' Pxx' wordt geto ond o p het disp lay . 2. B l i j f o p B A N D d r [...]

  • Page 40

    39 Specicaties Frequentiebereik: FM 87,50 – 108 MHz AM (middengolf) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) V oeding: Wisselstroom 120V/60Hz/10W (V .S.) Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4 x UM-2 (afmeting C) Uitgangsvermogen: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ wissel[...]

  • Page 41

    40 NL[...]

  • Page 42

    41 Les en Si e sic h die se Anle itung durc h. Bew ahren Sie diese Anl eit ung a uf. Ach ten S ie au f all e W arn hi nwe is e. Bef olgen Sie alle An weisu ngen. Ben utzen Sie diese s Ger ät ni cht i n der Nähe von W as ser . Nur mit einem troc kenem T uch r einig en. Blo ckier en Sie kei ne der V enti lat ionsö ffn un gen . Ste lle n Sie das Ge[...]

  • Page 43

    42 D V erwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör . D a s G e r ä t d a r f n u r da n n m i t Wa g e n , G e s t e l l e n , D r e i f ü ß e n , Halterungen oder T ischen verwendet werden, wenn diese vom He rs tel le r ent sp re che nd an ge ge be n w ur de n o de r zus am men mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein W agen benu[...]

  • Page 44

    43[...]

  • Page 45

    44 D Bedienelemente Lautstärkeregelung Sendersuche UKW-Antenne LCD-Display Ein-/Ausschalter Frequenzbandauswahl Senderspeicher Lautsprecher Batteriefach Netzkabelfach LCD-Display Frequenzbandanzeige Frequenz Senderspeicher Batteriestandsanzeige 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Page 46

    45 Einschalten des Radios 1. Batteriebetrieb Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst das Batteriefach, indem Sie die Halterung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Le- gen Sie 4 Batterien des T yps C (UM-2) ein. V ergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend der Abbildung eingelegt werden. Schli eßen Sie das B atter iefac h u nd d [...]

  • Page 47

    46 D 2. Netzanschluss B e v o r S i e d a s N e t z k a b e l a n e i n e r S t e c k d o s e a n s c h l i e ß e n , vergewi ssern Sie sic h bi tte, dass die Netzsp annung geeignet ist. Wenn sich im Radio Batterien benden, wird der Batteriebetrieb bei Netzanschluss automatisch deaktiviert. Di e K a be lh al te r un g i st da zu ge da c ht da s[...]

  • Page 48

    47 Speicherplatzsuche Speichern von Sendern F¨¹r jedes Frequenzband stehen 5 Speicherplätze zur V erfügung. 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. St ell en Si e den g ewü ns cht en Se nder mith ilf e des F req ue nzr eg ler s ein. 3. Ha l te n S ie di e g e wü n sc h te S e nd e rt a st e g e dr üc k t b is Si[...]

  • Page 49

    48 D Frequenzstufen Die Freque nzstu fen sind u . U . in ande ren Ländern ande rn a ls in dem Land, in dem Sie dieses Radio erworben haben. 1. We nn d a s R a d io a u sg e s c h al t e t i s t , h a l t en S i e d i e BA N D - T a s t e fü r 3 S e ku n de n g e dr ü ck t, bi s d i e S of t wa re - V e r si on "P x x" in de r Anzeige e[...]

  • Page 50

    49 T echnische Daten Frequenzbereich: UKW 87,50 – 108MHz MW 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Stromversorgung: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x UM-2 (Größe C) Ausgangsleistung: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ Batterie 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oder 1 10V Sollten sind irgendwann das [...]

  • Page 51

    50 D[...]

  • Page 52

    51 Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Seguire tutti i consigli indicati. Seguire tutte le istruzioni. Non usare l‘unita‘ nelle vicinanze di sorgenti d‘acqua. Usare solamente un panno asciutto per la pulizia. Non ostruire le prese d‘aria. Installare l‘unita‘ in accordo alle is- truzioni. Non installare nelle vicinanze di so[...]

  • Page 53

    52 I Usare solamente allegati/accessori specicati dal costruttore. Usare solamente carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavole specicate dal costruttore o vendute con l‘unita‘. Quando viene usa to un carr el lo, pr est ar e l a m as sim a a tt enz io ne dur ant e l o spostamente per evitare cadute. Scollegare l‘unita‘ durante temp[...]

  • Page 54

    53[...]

  • Page 55

    54 I Controlli Controllo volume Controllo sintonizzazione Antenna FM LCD display Accensione/Spegnimento Selezione banda Pre-impostazione stazione Altoparlante Compartimento batteria Cavo elettrico AC LCD Display Indicatore di banda Frequenza Pre-impostazione stazioni Indicatore livello batteria 2 1 3 5 7 10 9 4 6 8 D C B A[...]

  • Page 56

    55 Accensione della radio 1. Uso delle batterie Inst alla re l e b atte rie. Ruota re in se nso antio rari o i l co perc hio del compartimento batterie ed aprirlo. Inserire batterie 4 x C (UM-2) all ‘interno del compartimento. Assicurarsi che le batterie vengano in- serite in accordo alla polarita‘ indicata nel seguente diagramma. Chiudere il c[...]

  • Page 57

    56 I 2. Uso della corrente Prima di connettere il cavo AC nella presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio sia corretto. Se le batterie sono presenti all‘interno della radio e viene usato il cavo elettrico per l‘alimentazione, le batteria automaticamente verranno disconnesse. E‘ pr e s en t e u n co m pa r t im e nt o pe r ri pi e g ar e i[...]

  • Page 58

    57 Pre-impostazione memoria Memorizzazione delle stazioni. 5 memorie pre-impostate in ogni singola banda. 1. Premere il pulsante Power per accendere la radio. 2. S i n t o n i z z a r e l a s t a z i o n e r i c h i e s t a u s a n d o l a m a n o p o l a d i sintonizzazione. 3. T e n e r e p r e m u t o i l p u l s a n t e d i p r e - i m p o s t [...]

  • Page 59

    58 I Procedura di sintonizzazione La pro ced ur a d i s in ton iz zaz io ne in a lc uni pa esi po tre bb e e sse re differente dal luogo di acquisto dell‘unita‘. 1. Con la radio spe nta, ten ere premu to il ta sto BAND per 3 se condi, nché sullo schermo si leggerà la versione del software 'Pxx'. 2. Co n ti n ua re a p re m er e i[...]

  • Page 60

    59 Speciche Copertura di frequenza: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Alimentazione AC: AC 120V/60Hz/10W (USA) AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterie: 4 x UM-2 (Dimensione C) Alimentazione in uscita: 2 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ DC batterie 6V 5 W att 10% T .H.D. @ 100 Hz @ AC 230V oppure 1 10V Si en a[...]