Peg-Perego Seat Unit manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peg-Perego Seat Unit. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peg-Perego Seat Unit ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peg-Perego Seat Unit décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peg-Perego Seat Unit devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peg-Perego Seat Unit
- nom du fabricant et année de fabrication Peg-Perego Seat Unit
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peg-Perego Seat Unit
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peg-Perego Seat Unit ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peg-Perego Seat Unit et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peg-Perego en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peg-Perego Seat Unit, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peg-Perego Seat Unit, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peg-Perego Seat Unit. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni d’uso EN Instruc tions for use FR Notice d’ emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K äyttöohjeet CZ Náv od na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR K[...]

  • Page 2

    A B 1 2 3 B A 4 5 6[...]

  • Page 3

    A B 7 A B 8 12 11 9 10[...]

  • Page 4

    13 16 17 18 14 15 14 14[...]

  • Page 5

    20 Ac c essory 21 Ac c essory 19[...]

  • Page 6

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 1 ITSGIR• 2 SAPI4729D• SAPI4729S• 3 SAPI4539• 4 SPST0521• 5 SPST5041J• 6 SPST4130• 7 ESGS00• 8 MUCI5P14• 9 SPST4726• 10 ERCOGS• 11 BRCADS• (ONL Y Duette - T riplette Seats Unit) seat unit IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spar e par ts available in differen[...]

  • Page 7

    IT_Italiano Grazie per a ver sc elto un prodotto P eg-Pérego . • P eg-P érego S.p .A. è cer tificata ISO 9001. • La cer tificazione offre ai clienti e ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorar e dell'impresa. A T TENZIONE • IMPORT ANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futur[...]

  • Page 8

    EN_English Thank y ou for choosing a P eg-Pér ego product. • P eg-P érego S.p .A. is ISO 9001 cer tified. • This cer tification offers cust omers and consumers a guarantee of transparency and confidence in the company ’ s mode of operation. W ARNING • IMPORT ANT : read these instructions carefully and keep them for futur e use. The child?[...]

  • Page 9

    T O FIT AND REMO VE THE SEA T Befor e fitting and removing the seats, always apply the brake. 4• T o fit the seat to the frame, place it as shown in the figure and press down with both hands till it clicks. The seat can be mounted facing the mother or outwards. 5• T o remove the seat pull the Ganciomatic lever in the direction of arrow A and si[...]

  • Page 10

    FR_Fr ançais Merci d’ avoir choisi un pr oduit Peg-P érego . • P eg-P érego S.p .A. est cer tifiée ISO 9001. • La cer tification offre à la client èle une garantie de transparence et constitue un gage de confiance dans la façon de travailler de l’ entreprise. A VERTISSEMENT • IMPORT ANT : lire c es instructions avec attention et le[...]

  • Page 11

    15• Uniquement pour les capotes des Duette et T riplette: la capote est équipée d'une fermetur e éclair pour transformer la capote en par e -soleil. • Pour retir er la capote, appuy er sur le bouton rouge situé sur l'accoudoir et simultanément tirer la capote vers le haut pour qu'elle sor te de son logement. T ABLIER 16• L[...]

  • Page 12

    DE_Deutsch V ielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt P eg-P érego entschieden haben. • P eg-P érego S.p .A. besitzt das Zer tifik at ISO 9001. • Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für T ransparenz und Vertrauen in die Ar beitsweise des Unternehmens. A CHTUNG • WICHTIG: Diese Anweisungen sor gfältig lesen [...]

  • Page 13

    Schutzdach umwandeln. • Zum Entfernen des V erdecks den r oten Knopf auf der Armlehne drücken und gleichzeitig das V erbindungsstück des Verdecks nach oben ziehen. DECKE 16• Nach Montage des V erdecks k ann die Decke befestigt werden. Dazu wir d sie auf den Sitz gelegt und ans V erdeck geknöpft. Die D ecke ist mit Knöpfen ausgestattet, die [...]

  • Page 14

    ES_Español Le agr adecemos haber elegido un producto Peg-P érego . • P eg-P érego S.p .A. posee la cer tificación ISO 9001. • La cer tificación ofrece a los client es y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. CUID ADO!! • IMPORT ANTE: léase atentamente estas i[...]

  • Page 15

    DESENFUNDABLE 17• Para desenfundar la silla, desenganchar la funda por los reposabrazos desenganchando los cuatr o acoples y levantando las aletas laterales de las piezas metálicas como indica la figura. 18• Desenganchar los botones lateralmente hacia abajo como indica la figura. Sacar la tira entrepiernas por debajo del asiento . 19• Sacar [...]

  • Page 16

    a protecão fr ontal conforme a figura e unsira a prot eção frontal nos bracinhos e enfim concluda a operação , reinserindo as tampas nos braços. ENGA TE E DESENGA TE DA CADEIRINHA Antes de iniciar a fase de engate e desengate da cadeirinha acione sempre o freio . 4• Para engatar a cadeirinha no carrinho, posicione- o conforme a figura e ape[...]

  • Page 17

    NL_Nederlands W ij danken u v oor de keuz e van een P eg-Pérego pr oduc t. • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. LET OP • BELANGRIJK: lees deze instruc ties aandachtig en bewaar ze v oor toekom[...]

  • Page 18

    DEKEN 16• Is de k ap eenmaal bevestigd dan kan de dek en worden aangebracht. Breng de deken in positie op het zitje en knoop hem vast aan de k ap. De deken heeft k nopen om samen met de omlaag geplaatste voetenplank t e kunnen worden gebruikt. VER WIJDERING V AN DE BEKLEDING 17• Om de bek leding van het zitje weg te nemen, moet de zak losgehaak[...]

  • Page 19

    skubbes ind i armlænene; afslutved at sætte propperne på plads i armlænene igen. SÅDAN HÆGTES ST OLEN AF OG P Å F ør du går igang med at hægte stolen på eller tage den af , sk al du altid slå bremsen til . 4• F or at kunne hægte stolen på vognen anbringes den som vist på tegningen, h vorefter du skubber den nedad med begge hænder [...]

  • Page 20

    FI_Suomi Kiitos, kun olet v alinnut Peg-P érego-tuotteen. • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. HUOMIO • T ÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne my öhempää tarvetta varte[...]

  • Page 21

    18• I rrota verhoilun napit sivusuunnassa, kuten kuvassa. Pujota tur vavyön jalkojen välistä kulkeva osa tuolin alta k äsin. 19• Pujota verhoilukank aan siiveke selk änojan alta kuvassa esitetyllä tavalla. Irrota verhoilu yläk autta vetämällä se vyön yli. • lisäv arustevalik oima 20• Cover All -sadesuoja: Kaik en peittävä sade[...]

  • Page 22

    loketních opěrek a dokončete operaci nasazením zátek. PŘIPNUTÍ A ODEPNUTÍ SEDA ČKY P řed připnutím sedačky k očárek vž dy zabrzděte. 4• Před připevněním sedačky k podvozku ho umístěte do pozice znázorněné na obrázku a zatlačte na něho oběma ruk ama, dokud neuslyšíte cvak nutí. Sedačk a může být připnutá k p[...]

  • Page 23

    SK_Slovenčina Ďakujeme , že ste si vybrali v ýrobok P eg-Pérego . • P eg-P érego S.p .A. heef t een ISO 9001 cer tificaat. • De cer tificering biedt k lanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. UPOZ ORNENIE • DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie a uscho vajte[...]

  • Page 24

    na obrázku. Stiahnite pás na nohy z ospodu sedačky. 19• Stiahnite k rídelko poťahu zospodu chrbtovej opierk y tak, ako je to vyznačené na obrázku. Stiahnite poťah zhora a pretiahnite ho páskom. doplnky 20• Plášť Cover All: plášť Co ver All z priehľadného PVC. 21• T ašk a pre prebalenie dieťaťa: taška s matracom pre preba[...]

  • Page 25

    a dugók at a kar támlák ból és kihúzni a négyszögletes hüvelyeket a kar támlák ból. 3• Ezt követően helyezzék a négyszöglet es hüvelyeket a védőpántra az ábra szerint, vezessék be a v édőpántot a k artámlák ba és a dugók at a kar támlák ba visszaillesztve fejezzék be a műv eletet. A GYEREKÜLÉS BEKAPCSOLÁSA ÉS[...]

  • Page 26

    SL_Slovenščina Hvala, k er ste izbrali izdelek Peg P erego . • P odjetje P eg P erego S.p .A. je nosilec cer tifikata ISO 9001. • Certifik at za stranke in porabnik e pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. OPOZ ORIL O • POMEMBNO: natančno preberite ta na vodila in jih shranite za prihodnjo uporabo . Neupoštevanje t[...]

  • Page 27

    dodatki 20• Dežna prevlek a Cover All: Dežna pr evleka iz prozorne plastike. 21• T or ba za previjanje: T orba s podlogo za previjanje otroka, ki jo je mogoče pr ipeti na voziček. čiščenje in vzdrže vanje • I zdelek ne potrebuje v eliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli. • Svetujemo vam, da redno čistite v[...]

  • Page 28

    молнией, преобразующимся в крышу , и с покрыва лом. СБОРКА КРЕС ЛА 1• Переверните подножку и поднимите спинку в необходимое полож ение при помощи ручки, расположенной за спинкой, как показано ?[...]

  • Page 29

    TR_T ürkç e Bir P eg-Per ego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. • P eg-P erego S.p .A. ISO 9001 ser tifik asına haizdir . • Söz konusu ser tifikalandır ma, Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir çalışmaları konusunda garanti sunmaktadır . DIKKA T • ÖNEMLİ: bu talimatları dikk atlic e okuyunuz ve[...]

  • Page 30

    aksesuvar serisi 20• Cover All Y ağmurluk : T am ör ten, şeffaf PVC yağmurluk. 21• Değiştirme çantası: Bebeğin altını değiştirmek için pusete takılabilen döşek li çanta. temizleme ve bakim • Pusetiniz çok az bir bakım gerektirir . T emizlik ve bak ım işlemleri sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır. • Bütün [...]

  • Page 31

    ΣΥΝ Α Ρ ΜΟ Λ Ο Γ Η Σ Η ΚΑ ΘΙΣ ΜΑ ΤΟ Σ 1• Αναποδογυρίστε τη βαθμίδα και σηκώσ τε την π λάτη σ τη ν επιθυμητή θέση, ενεργώντας επάνω στη λαβή που βρίσκεται πίσω από τη ν πλάτη, όπως σ την εικ όνα. 2• Γ ?[...]

  • Page 32

    ποια είναι η γνώμη σας για μας; Η Peg-P érego είναι σ τη διάθεση των Καταναλωτών της για να ικανοποιήσει όσο το δυνατ όν καλύτερα όλες τις απαιτήσεις τους. Γ ια το λόγο αυτ ό, για μας είναι εξαιρετικά[...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcor e (MI) Italy www.peg perego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝ ΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυ άται για τυχ όν εργοσ τ ασιακά ελαττώματ α των προιό ν των της για διάσ τημα έξι μην?[...]

  • Page 36

    PEG PEREGO S.p .A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI IT ALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Ser vizio P ost V endita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U .S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT W A YNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll fr ee: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CA[...]