Peavey 100 EFX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey 100 EFX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey 100 EFX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey 100 EFX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey 100 EFX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey 100 EFX
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey 100 EFX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey 100 EFX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey 100 EFX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey 100 EFX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey 100 EFX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey 100 EFX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey 100 EFX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ransT ube ® 100 E FX Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey .com[...]

  • Page 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]

  • Page 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Page 4

    T T R R A A N N S S T T U U B B E E ® ® 1 1 0 0 0 0 E E F F X X A A M M P P L L I I F F I I E E R R S S Combining today’ s hottest effects with the killer tone of Peavey’ s patented T ransT ube circuitry , the E FX Series offers unbeliev able replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digital effects allow these two-channel [...]

  • Page 5

    5 F F E E A A T T U U R R E E S S A A N N D D C C O O N N T T R R O O L L S S ( ( 1 1 ) ) I I N N P P U U T T ( ( H H I I G G H H G G A A I I N N ) ) This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only). ( ( 2 2 ) ) I I N N P P U U T T ( [...]

  • Page 6

    ( ( 1 1 0 0 ) ) P P O O S S T T G G A A I I N N This control sets the overall gain of the Lead channel. ( ( 1 1 1 1 ) ) C C H H A A N N N N E E L L S S E E L L E E C C T T This switch selects the channel (Lead or Clean). The ACTIVE CHAN N EL L EDs (6) indicate the active channel — green for Clean; red for L ead. ( ( 1 1 2 2 ) ) E E F F X X A A D [...]

  • Page 7

    ( ( 1 1 6 6 ) ) R R E E M M O O T T E E S S W W I I T T C C H H This eight-pin DI N connector is provided for connection of the PFC 3 footswitch (included). The footswitch cable should be connected before the amp is power ed up. See the FOO TSWITCH section of this manual for explanation of footswitch operation. ( ( 1 1 7 7 ) ) E E F F F F E E C C T[...]

  • Page 8

    ( ( 2 2 4 4 ) ) S S P P E E A A K K E E R R O O U U T T P P U U T T S S These paralleled 1/4" mono (TS) jacks are provided for the connection of speaker enclosure(s). Minimum speaker impedance is 4 Ohms. The C ABI N ET IMPE DANCE switch (25) must be set to match the load of the speaker cabinet(s). ( ( 2 2 5 5 ) ) C C A A B B I I N N E E T T I [...]

  • Page 9

    9 1 23 PRESET PRESET PRESET MODULATION CHANNEL DELAY REVERB PFC 3 DOUBLE-CLICK TO STORE PRESET EFX SELECT MODE TM 28 30 31 32 33 34 35 29 M M O O D D E E S S E E L L E E C C T T The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode. Pressing the MO DE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode is indicat[...]

  • Page 10

    EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EFX ADJ P ARAME TE RS section of this manual, additional tweaks may be made to customize effects to user preference. T weaks are made by pressing and holding the EFX ADJ UST (12) control while simultaneously [...]

  • Page 11

    S S U U G G G G E E S S T T E E D D S S E E T T T T I I N N G G S S These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type of guitar being played and effects settings. CLEAN MET AL JAZZ MODE RA TE DIST ORTION C L E A NB L U E S D I R T YB L U E S 11 Y our Preference Y our[...]

  • Page 12

    12 LEAD CLEAN VINT AGE MODERN PRE MORE VINT AGE MODERN HIGH GAIN INPUT(S) POST SWITCH LOGIC SWITCH LOGIC EQUALIZA TION LOW MID HIGH EQUALIZA TION LOW MID HIGH VOLUME PREAMP OUT POWER AMP IN POWER AMP SEND RETURN EFFECTS LOOP FOOTSWITCH DIGIT AL EFFECTS 4 OHMS 8 OHMS 16 OHMS 100 W A TT TRANSTUBE POWER AMPLIFIER IMPEDANCE SELECTOR 25 W A TTS 50 W A T[...]

  • Page 13

    13 Features and specifications subject to change without notice. Power Amplifier Section: Power measured with power switch @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 100 W RMS into 16, 8 or 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumpt[...]

  • Page 14

    TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICADORES Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados T ransTube de Peavey , la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio rango de sonidos [...]

  • Page 15

    CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS P ANEL FRONT AL (1) ENTRADA (GANANCIA AL T A) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7) (sólo canal líder). (2) ENTRADA (GANANCIA BAJA) *Sólo 212 Este conectador de 1/4"[...]

  • Page 16

    clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan. (9) EQ DEL CANAL LÍDER Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRA VES, MEDIAS y AGUDAS. Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del[...]

  • Page 17

    (17) T . DYNAMICS ® Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más pronunciada. (18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) s[...]

  • Page 18

    (21) CONECT ADOR DE AURICULARES Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar . El usar esta salida interrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica. (22) CIRCUÍTO DE EFECT OS Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresar señal de procesadores de efectos e[...]

  • Page 19

    PEDALERA SELECCIÓN DE MODO La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de selección de presets. Oprimir el INTERRUPTOR DE MODO (28) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED DE MODO (29). La iluminación del LED indica la selección del modo de efectos; el LED oscuro indica modo pre[...]

  • Page 20

    CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE P ARÁMETROS DE EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar’ los efectos. Estos cambios se hacen [...]

  • Page 21

    12. Selecciona las posiciones del INTERRUPT OR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se encontrará cuando se seleccione el preset). 13. Oprime el INTERRUPT OR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset. 14. Haz doble click en PRESET 1, 2, ó 3 (30,33 ó 35) para s[...]

  • Page 22

    22 ESPECIFICACIONES DEL EFX 1 12 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC [...]

  • Page 23

    23 ESPECIFICACIONES DEL EFX 212 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300[...]

  • Page 24

    TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICA TEUR Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté Peavey T ransT ube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, y compris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le processeur comprend tous les effe[...]

  • Page 25

    CARACTERISTIQUES ET CONTROLES P ANNEAU A V ANT (1) ENTREE (HIGH GAIN) Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement). (2) ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une saturation (dis[...]

  • Page 26

    (9) LEAD CHANNEL EQ Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID) et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles est dépendant de la position du sélecteur MODERN / VINT AGE /HIGH GAIN (8). Le “0” correspond au minimum de signal de la bande de fréquences correspondantes, le “10[...]

  • Page 27

    (17) T . DYNAMICS ® Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous per met de faire saturer l’étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des réglages minimum, la simulation de la compression de l’étage de puissance sera plus pronon cée. (18) POWER SWITCH Ce sélecteur vous per[...]

  • Page 28

    (22) BOUCLE D’EFFETS Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externes puis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votre unité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau du signal doivent être con[...]

  • Page 29

    PEDALIER MODE SELECT Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le sélecteur de mode (28) pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led (29). La Led illuminée indique le mode de sélection d’effets (EFX SELECT) alors qu’éteinte indique le mode de séction de presets (PRESE[...]

  • Page 30

    30 TRUCS ET ASTUCES Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer , mémoriser et rap- peler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets. V ous devez pour cela utiliser le pédalier en mo[...]

  • Page 31

    31 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-[...]

  • Page 32

    32 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: [...]

  • Page 33

    TRANSTUBE ® -VERSTÄRKER Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveys patentierter T ransTube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von Röhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder . Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal zuschaltbare digitale Effekte, mit den[...]

  • Page 34

    FUNKTIONEN UND REGLER VORDERSEITE (1) INPUT (HIGH GAIN) An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestellt werden (nur Lead-Kanal). (2) INPUT (LOW GAIN) *Nur 212 An diese 1/4"-Monoklinke können Instrumente mit extrem hohen Au[...]

  • Page 35

    (9) LEAD CHANNEL EQ Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen. Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die Position “10” maximale Anhebung. (10) POST GAIN Mit diesem Regler wird der Gesamt-Gain des Lead-Kanals festgelegt. (1 1) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Le[...]

  • Page 36

    (17) T . DYNAMICS ® Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des V erstärkers von 10% auf 100% erhöht. Bei kleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenkompression wesentlich deutlicher . (18) NETZSCHAL TER Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, wird das Gerät mit Strom versorgt. Eine der ACTIVE CHANNEL LEDs (6) leuchtet dabei auf [...]

  • Page 37

    (21) KOPFHÖRERKLINKE Dieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. Werden die Kopfhörer in diese Klinke gesteckt, wird das Signal zum Lautsprecher unterbrochen. Dies bietet eine ideale Möglichkeit, um lautlos üben zu können. (22) EFFEKTSCHLEIFE Über diese 1/4"-Mono- (TS-) Klinken kann das Signa[...]

  • Page 38

    FUSSSCHAL TER MODE SELECT Der PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. Durch Drücken des MODE SWITCH (28) wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Der aktive Modus wird durch die MODE LED (29) angezeigt. Leuchtet die LED auf, ist der EFX Select-Modus eingeschaltet, leuchtet sie nicht auf, ist der Prese[...]

  • Page 39

    FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) Die EFX-V erstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den V eränderungen, die im Abschnitt EFX ADJ P ARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können weitere Feineinstellungen (T weaks) vorge[...]

  • Page 40

    10. Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten. Die DELA Y/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend Schritt 10. 1 1. Stellen Sie T yp, Dauer und V olumen des Delay wie gewünscht mit dem DELA Y -Regler (14) ein. 12. Stellen Sie die Position von SWITCH 2 (33) und SWITCH 3 (35) auf[...]

  • Page 41

    41 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-[...]

  • Page 42

    42 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: [...]

  • Page 43

    NOTES: 43[...]

  • Page 44

    44 NOTES:[...]

  • Page 45

    45 NOTES:[...]

  • Page 46

    46 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions an[...]

  • Page 47

    47 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abu[...]

  • Page 48

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2003 Printed in the U.S.A. 3/03 80305067[...]