Parkside PHD 100 C2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Parkside PHD 100 C2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Parkside PHD 100 C2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Parkside PHD 100 C2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Parkside PHD 100 C2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Parkside PHD 100 C2
- nom du fabricant et année de fabrication Parkside PHD 100 C2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Parkside PHD 100 C2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Parkside PHD 100 C2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Parkside PHD 100 C2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Parkside en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Parkside PHD 100 C2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Parkside PHD 100 C2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Parkside PHD 100 C2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NETTO YEUR HA UTE PRESSION PHD 100 C2 IAN 88055 HOC HDRUC KREINIGER Originalbetriebsanleitung NETTO YEUR HAUTE PRESSION T raduction du mode d‘emploi d‘origine PRESSURE W ASHER T ranslation of original operation manual HOGEDRUKREINIGER V er taling van de originele gebruiksaanwijzing[...]

  • Page 2

    FR / BE T raduction du mode d‘emploi d‘origine Page  NL / BE V er taling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina  DE / A T / C H Originalbetriebsanleitung Seite     GB T ranslation of original operation manual Page  Av ant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page conte[...]

  • Page 3

    B A 11 7 6 2 1 10 8 4 5 9 3 12 13 14 15 1 2 3 10 11 10 12 13 14[...]

  • Page 4

    4 FR BE Introduction T outes nos félicitations pour l’ achat de votre nouvel appar eil. V ous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La notic e d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’ élimination des déchets. Avant d’utiliser c e produit,[...]

  • Page 5

    5 BE FR Données techniques Nettoyeur à haute pression ....................................PHD 100 C2 Raccor dement au réseau .... 230V~, 50 Hz Puissance .................................. 1450 W C âble réseau .................................... 5 m P oids (y compris de toutes les pièces) ......................................... 6,1 kg Class[...]

  • Page 6

    6 FR BE Instructions de sécurité Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le net- toyeur à haute pression. Explication des symboles et des avis de sécurité Attention! V euillez vous familiariser des élé- ments avant l’utilisation. Surtout de leur but et de leur fonctionnement. Si nécessair e, consu[...]

  • Page 7

    7 BE FR • S’ assurer que les conne xions élec- triques ne soient pas immergées dans l’ eau. • P our tout déplacement de votre net- toyeur haute pression, mettr e dispositifs anti refoulement sur la position arr êt et débrancher l’ appareil. • La poignée de transport ser t exclusive- ment au transport de l’ appareil. L ’ appa- [...]

  • Page 8

    8 FR BE Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être danger eux. Il existe un risque de dommages corpor els par décharge électrique. • Pr otégez de l’humidité les raccor de- ments électriques. • Qu‘en cas de risque d‘inondation les racc ordements sont situés dans une zone à l‘ abri des inondations. • F aites attention à[...]

  • Page 9

    9 BE FR • Avant d‘ exécuter des travaux sur l‘ ap- pareil, pendant les pauses et en cas   secteur de la prise de courant. • Les câbles de rac cordement r éseau ne doivent pas avoir de coupe transver - sale inférieure à 2[...]

  • Page 10

    10 FR BE Utilisation • Respectez les instructions concernant l’utilisation d’un interrupteur de système. • Ouvrez entièr ement le robinet d’ eau N’utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le r obinet d’ eau fermé. Un fonctionnement à sec entraîne une détérioration de l’ ap- pareil. Faites attention à la forc e de rec[...]

  • Page 11

    11 BE FR qu’il n’y ait plus de pression. 8. Répétez les étapes 5 à 7 plusieurs fois jusqu’ à ce qu’il n’y ait plus du tout d’ air ne dans l’ appareil. Interrompre l’utilisation • Relâchez le levier du pistolet pulvérisa- teur ( A 10). • P our des pauses plus longues, utilisez l’interrupteur marche/arr êt ( A 5). [...]

  • Page 12

    12 FR BE Nettoyage N‘ aspergez pas l‘appar eil avec de l‘ eau et ne le passez pas sous l‘ eau. Il y a un risque de décharge électrique et l‘ appareil pourrait êtr e endommagé. Conservez l’ appareil toujours propre. N’utilisez aucun produit de nettoyage et / ou solvant. • Maintenez les fentes de ventilation propr es et libres d?[...]

  • Page 13

    13 BE FR Localisation d’ erreur Problème Cause possible Résolution L ‘ appareil ne fonctionne pas Interrupteur marche/arr êt (5) sur position arrêt Contr ôler la position de l’interrupteur marche/arr êt. Câble de racc ordement secteur endommagé Contr ôler le câble de racc ordement (7) secteur pour voir s‘il est endommagé.Si néce[...]

  • Page 14

    14 FR BE Les appareils ne font pas partie des ordur es ménagères Déposez l’ appareil à un point de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et êtr e ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notr e centre de ser - vices. Nous effectuons l’ élimination de votre ap- parei[...]

  • Page 15

    15 BE FR • T enez vous prêt à pr ésenter , sur de- mande, le ticket de caisse et le numér o d’ ar ticle (par exemple IAN 12345) comme pr euve d’ achat. • V ous trouverez le numér o d’ ar ticle sur la plaque signalétique, sur la gravur e, sur la page de titre de votr e mode d’ emploi (en bas, à gauche) ou comme autocollant au dos [...]

  • Page 16

    16 NL BE Inleiding  uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig   vormt een bestanddeel van dit pro[...]

  • Page 17

    17 BE NL  De hogedrukreiniger is voorzien voor het reinigen met hogedrukwaterstr aal. Indien nodig met toevoeging van reini- gingsmiddelen.  de bedieningsdelen functioneren. Le[...]

  • Page 18

    18 NL BE     wordt gesteld, kan daar door niet geld ig worden gemaakt. V eiligheidsvoorschriften Dit hoofdstuk behan[...]

  • Page 19

    19 BE NL • Het transporthandvat dient uitsluitend voor het transport van het apparaat. Het apparaat is mobiel, maar mag niet   • Omwille van uw veiligheid is het aanbevelenswaardig om een be- schermbril, veiligheidsschoenen en handschoenen en, [...]

  • Page 20

    20 NL BE Ongeschikte verlengleidingen   elektrische schok. • Bescherm de elektrische steekverbin- dingen tegen vochtigheid. • ?[...]

  • Page 21

    21 BE NL • T rek vóór alle werkzaamheden aan het    contactdoos. • Netaansluitingsleidingen mogen geen geringere dwa[...]

  • Page 22

    22 NL BE  • Neem de voorschriften voor het ge- bruik van een systeemscheider in acht. • Open de waterkraan volledig. Bedien de hogedrukr einiger niet met gesloten waterkraan. Het drooglopen leidt tot een beschadi- ging van het toestel. Let op de reactiekracht van de naar buiten stromende waterstraal. Zorg voor een veilige houd[...]

  • Page 23

    23 BE NL E Wielen bevestigen U kunt de achterste beide wielen van het onderstel (9) bevestigen om de hogedruk- reiniger tegen een ongewenst wegr ollen te beveiligen. • Schuif hier voor de beide grendels (16) naar buiten en naar beneden. De wielen kunnen nu niet meer draai- en. • Om de bevestiging van de wielen weer ongedaan te maken, schuift u [...]

  • Page 24

    24 NL BE Reiniging Spuit het toestel niet met water af en reinig het niet onder stromend water . Er be- staat gevaar voor elektrische schok en het toestel zou be- schadigd kunnen worden. Houd het toestel steeds zuiver . Ge- bruik geen reinigings- resp. oplos- middelen. • Houd de beluchtingssleuf zuiver en  • Reinig het apparaat met [...]

  • Page 25

    25 BE NL Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Opsporing en verwijdering van fouten T oestel loopt niet In-/uitschakelaar (5) uit- geschakeld In-/uitschakelstand c ontroler en Beschadigde netaansluitlei- ding Netaansluitleiding (7) op beschadiging contr oleren. Eventueel de netaansluitleiding (7) door een geschoolde arbeidskracht laten ver vange[...]

  • Page 26

    26 NL BE Garantie Geachte cliënte, geachte klant,  rek enen vanaf de datum van aankoop . Ingeval van gebrek en aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het pr oduct  [...]

  • Page 27

    27 BE NL  klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter - of  [...]

  • Page 28

    28 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pr odukt entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen Bedien- und Sich[...]

  • Page 29

    29 DE AT CH Funktionsbeschreibung Der Hochdruckreiniger r einigt mit Hoch - druck- W asserstrahl. Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini - gungsmitteln zu betreiben. Die F unktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. T echnische Daten Hochdruckreiniger ..... PHD 100 C2 Nenn[...]

  • Page 30

    30 DE AT CH Bet rieb san lei tung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger . Symbole auf dem Gerät Achtung! Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, insbesondere mit F[...]

  • Page 31

    31 DE AT CH • Der T ransportgriff dient auschließlich dem T ranspor t des Gerätes. Das Gerät ist ortsveränderlich, aber nicht während des Betriebs zu tragen.   eine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe und Handschuhe zu tragen und [...]

  • Page 32

    32 DE AT CH • Der Netzanschluss muss von einem er fah - renen Elektrik er vorgenommen wer den und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit F ehlerstrom-Schutzeinrich - tung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Ger ät, Kabe[...]

  • Page 33

    33 DE AT CH W asser , das durch einen Systemtrenner ge -  Ein Systemtrenner ist im F achhandel erhältlich. • V er wenden Sie einen handelsüblichen Gartenschlauch für den W asserzulauf und achten Sie auf e[...]

  • Page 34

    34 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. • Drücken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10). Das Gerät schal- tet ein. • Halten Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10), bis sich keine Luft ?[...]

  • Page 35

    35 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) aus. • Schließen Sie den W asserhahn. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10), um den vorhan- denen Druck im System abzubauen. • T rennen Sie den Hochdruckreiniger von der W asser versorgung. • Ziehen Sie den Netzstecker . V er wendung von Reini[...]

  • Page 36

    36 DE AT CH G Entfernen Sie gelegentlich den W as - seranschluss mit Siebeinsatz (8) und reinigen Sie den Siebeinsatz. W ar tung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durch- führen. Verwenden Sie nur Origi- nalteile. Es besteht Verletzungsge- fahr. La[...]

  • Page 37

    37 DE AT CH F ehlersuche Problem Mögliche Ursache F ehlerbehebung Gerät läuft nicht Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- tet Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Beschädigte Netzanschlussleitung Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontr ollieren. Gegebenenfalls die Netzan- schlussleitung (7) von einer F achkraft ersetzen lassen. F ehlerha[...]

  • Page 38

    38 DE AT CH W enn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pr odukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Pr odukts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wir d durch die Gewähr - leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte[...]

  • Page 39

    39 DE AT CH R e p a r a t u r -S e r v i c e Sie können R eparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Ber echnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko- stenvoranschlag. Wir können nur Ger äte bearbeiten, die ausreichend verpackt und fr ankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte sen[...]

  • Page 40

    40 GB Introduction Congratulations on the pur chase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The oper ating instructions constitute part of this product. T hey contain important infor- mation on safety, use and disposal. Before using the pr oduct, familiarise your- self with all of the operating and safety instructions. [...]

  • Page 41

    41 GB T echnical data Pressure W asher ......... PHD 100 C2 Mains connection .............. 230V~, 50 Hz P ower consumption .................... 1450 W Mains cable ..................................... 5 m W eight (incl. all par ts) ................... 6,1 kg Safety class ...................................... II Degree of pr otection .............[...]

  • Page 42

    42 GB Explanation of symbols Attention! Befor e beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- erating elements, particularly with how they function and operate. Ask a specialist if necessar y. Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is damaged or cut. T he pressur e washer is not suitable for direct c[...]

  • Page 43

    43 GB W orking with the equipment Caution: to avoid ac cidents and injuries: CAUTION. pressur e wash- ers can be dangerous if they are not oper ated cor - rectly! T he jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressur e washer . • Do not direct the jet at yourself or oth-[...]

  • Page 44

    44 GB manufacturer , a customer service agent  - son in order to pr event hazards. • Do not pull the plug from the sock et by the cable. Pr otect t he cable from heat, oil and sharp edges.   ?[...]

  • Page 45

    45 GB Setting up B • Screw the equipment side of the high-pressur e hose connection (2) to the high-pressur e hose con- nection (3) on the equipment. • Screw the gun side of the high- pressur e hose connection (1) to the spray gun (10) • Establish the water supply by connecting the rapid-action wa- ter supply connector to the water connection[...]

  • Page 46

    46 GB D • Lock / unlock the switch-on lever of the gun (10) by depressing the locking button (17). Lock the switch-on lever to prevent the pressure washer from being in- advertently / accidentally star ted. Locked Open In case of leaks in the water system, immediately switch off the equipment at the on/ off switch (5) and disconnect the mains cab[...]

  • Page 47

    47 GB E Fixing the Wheels The back wheels on the chassis (9) can be   - er against undesired r olling away. • T o do this push the two bolts (16) out- wards and downwar ds. The wheels ar e now no longer able to turn. ?[...]

  • Page 48

    48 GB • Pr otect the pressure washer and its ac- cessories fr om frost when they have not been completely drained of all water . • Store the pr essure washer and its ac- cessories in a fr ost-free r oom. • T o transport or put away the equip- ment, use only the carr ying handle. • Store the equipment only in a horizon- tal position in order[...]

  • Page 49

    49 GB Service-Center Service Great Britain T el.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 88055 Service Branch Please note that the following address is not a service address. Please initially con-  DES UK Ltd. Un[...]

  • Page 50

    50 GB T rouble shooting Problem Possible cause Remedy W asher is not opera- ting ON / OFF switch (5) is turned off Check ON / OFF switch Damaged power supply cable Check power supply cable (7) for damage. If necessar y have the power supply cable (7) replac ed by a quali-  Mains fault Check the electr[...]

  • Page 51

    51 T ranslation of the original EC declaration of conformity Original EG-Konformitätserklärung  Pressure W asher Design Series PHD 100 C2  2013041321 10 [...]

  • Page 52

    52 V ertaling van de originele CE-con- formiteitsverklaing T raduction de la déclaration de conformité CE originale  dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 100 C2  201304000001 - 2013041321 10 [...]

  • Page 53

    53 V u e é c l a t é e • E x p l o s i o n s z e i c h n u n g E x p l o s i e t e k e n i n g • E x p l o d e d D r a w i n g 2013-05-07-rev02-op   [...]

  • Page 54

    E C D F G 8 9 16 16 17 10 10 11 13 12 9 18[...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    GRIZZL Y GARTENGERÄ TE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt V ersion des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.-No.: 75041426032013-2 IAN 88055[...]

  • Page 57

    informativ , informative, informatif, informatief, informativo, informatiivinen, pouczający , informační, informatívny , informativno, ενημερωτικ ό, пълен с информация Explosionszeichnung • Exploded Drawing • V ue éclatée • Plano de explosión Disegno esploso • Designação de explosão • Explosietekening [...]