Panasonic TY-SP50P8W-K manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic TY-SP50P8W-K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic TY-SP50P8W-K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic TY-SP50P8W-K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic TY-SP50P8W-K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic TY-SP50P8W-K
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic TY-SP50P8W-K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic TY-SP50P8W-K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic TY-SP50P8W-K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic TY-SP50P8W-K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic TY-SP50P8W-K, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic TY-SP50P8W-K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic TY-SP50P8W-K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TQZH663 Monteringsanvisningar Högtalare för plasma-monitor Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Monteringsv[...]

  • Page 2

    2 English CAUTION After installing the speakers, do not hold or move the display by lifting the speakers. • The mounting brackets may get damaged, and personal injury may result. Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall off. Take particular care to ensure the safety of children. These speaker are for use wi[...]

  • Page 3

    3 English 1. If connecting to an external amplifier that exceeds the rated input for the speakers, keep the amplifier volume suitably low to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician. 2. Do not place the speakers in the follow[...]

  • Page 4

    4 Deutsch VORSICHT Nach der Installation der Lautsprecher sollte das Display nicht durch Anheben der Lautsprecher hochgehoben oder transportiert werden. • Auf Grund einer möglichen Beschädigung der Montagehalterungen erhöht sich die Verletzungsgefahr. Die Lautsprecher nicht am Gerät hängen lassen. • Das Herunterfallen der Lautsprecher kann[...]

  • Page 5

    5 Deutsch 1. Wenn die Lautsprecher an einen externen Verstärker angeschlossen werden, der die Nenneingangsleistung der Lautsprecher übersteigen kann, sollte die Lautstärke des Verstärkers entsprechend niedrig gehalten werden, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden. Wenn beim Betrieb der Lautsprecher Probleme auftreten, ziehen Sie das N[...]

  • Page 6

    6 Nederlands OPGELET Wanneer u de luidspreker hebt geïnstalleerd, houd de display dan niet vast, of verplaats de display niet door de luidspreker op te tillen. • U kunt dan de montagesteunen beschadigen en u kunt uzelf bezeren en verwonden. Hang de installatie niet aan de luidsprekers op. • Als de luidsprekers vallen, kan dit resulteren in let[...]

  • Page 7

    7 Nederlands 1. Als de luidsprekers op een externe versterker worden aangesloten die een groter vermogen levert dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers, moet u het volume van de versterker niet te hoog instellen om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. Als de luidsprekers defect raken, moet u het netsnoer van de versterker uit[...]

  • Page 8

    8 Italiano A TTENZIONE Dopo l'installazione, non reggere o spostare lo schermo afferrandolo dagli altoparlanti. • Le staffe di montaggio possono danneggiarsi e provocare lesioni personali. Non montare gli altoparlanti sospesi. • L’eventuale caduta degli altoparlanti può provocare lesioni fisiche alle persone. Fare particolare attenzione[...]

  • Page 9

    9 Italiano 1. In caso di collegamento ad un amplificatore esterno che superi la capacità nominale degli altoparlanti, tenere il volume dell’amplificatore sufficientemente basso per proteggere gli altoparlanti da possibili danni. In caso di eventuali problemi nel funzionamento degli altoparlanti, staccare immediatamente il cavo di alimentazione d[...]

  • Page 10

    10 Français A TTENTION Une fois les enceintes installées, évitez de tenir ou déplacer l’écran par les enceintes. • Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et il y aurait risque de blessure. Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attentio[...]

  • Page 11

    11 Français 1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin de ne pas endommager les enceintes. Si des anomalies se produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le cordon d’alimentation de l’[...]

  • Page 12

    12 Español PRECAUCION Después de instalar los altavoces, no intente mover la pantalla levantándola por los altavoces. • Los soportes de montaje pueden dañarse y provocar lesiones a las personas. No cuelgue los altavoces. • Las personas pueden lesionarse si se caen los altavoces. Tome un cuidado particular con la seguridad de los niños. Est[...]

  • Page 13

    13 Español 1. Si conecta los altavoces a un amplificador externo que sobrepasa la entrada nominal de los altavoces, mantenga el volumen del amplificador bajo para impedir dañar los altavoces. Si hay un problema durante el funcionamiento del altavoz, desconecte el cable eléctrico del amplificador y consulte con un técnico de servicio cualificado[...]

  • Page 14

    14 Svenska OBSERVERA När du har installerat högtalarna får du inte lyfta eller flytta skärmen genom att hålla i högtalarna. • Monteringsfästena kan skadas och personskador kan uppstå. Försök inte att hänga upp högtalarna. • Högtalarna kan falla och orsaka personskador. Var speciellt försiktig om det finns barn i huset. Dessa högt[...]

  • Page 15

    15 Svenska 1. Vid anslutning till en yttre förstärkare som överskrider märkineffekten för högtalarna ska volymen på förstärkaren ställas relativt lågt för att förhindra skador på högtalarna. Om det uppstår ett problem med högtalarna ska du koppla ur förstärkarens nätkabel och rådfråga en kvalificerad tekniker. 2. Placera inte [...]

  • Page 16

    16 Dansk FORSIGTIG Hold eller flyt ikke displayet ved at løfte højttaleren, når højttaleren er installeret. • Monteringsbeslagene kan blive beskadiget, hvilket kan medføre personskade. Hæng ikke højttalerne op. • Personskade kan blive resultatet, hvis højttalerne falder af. Vær specielt opmæksom på børns sikkerhed. Disse højttalere[...]

  • Page 17

    17 Dansk 1. Hvis højttalerne tilsluttes en ekstern forstærker, som overstiger den nominelle indgang for højttalerne, skal forstærkerens lydstyrke holdes passende lavt for at beskytte højttalerne mod at lide skade. Hvis der opstår nogen problemer med højtatleranvendelsen, skal du tage forstærkerens netledning ud af forbindelse og rådføre d[...]

  • Page 18

    18[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20[...]

  • Page 21

    21[...]

  • Page 22

    Specifications / T echnische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Sp é cifications / Espeificaciones / Specifikationer/ Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 550 (21 42 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2 kg (per speaker) Cabinet mater[...]

  • Page 23

    23 Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 610 (24 1 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Laut[...]

  • Page 24

    Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 724 (28 32 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2.0 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Laut[...]

  • Page 25

    25 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated[...]

  • Page 26

    26 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattam[...]

  • Page 27

    27 Information om kassering f ö r anv ä ndare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns p å produkterna och/eller medf ö ljande dokumentation, betyder det att f ö rbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hush å llssopor. F ö r korrekt hantering, inh ä mtning och [...]

  • Page 28

    M0505A0 ( MBS ) © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/[...]