Panasonic CT 20SL15 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic CT 20SL15. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic CT 20SL15 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic CT 20SL15 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic CT 20SL15 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic CT 20SL15
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic CT 20SL15
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic CT 20SL15
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic CT 20SL15 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic CT 20SL15 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic CT 20SL15, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic CT 20SL15, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic CT 20SL15. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Color T ele vision Operating Instructions T ele visor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Man uel d’utilisation CT -27SC15 CT -27SL15 CT -20SL15 TQB2AA0561 50301 PRINTED IN THAILAND IMPRESO EN T AILANDIA IMPRIMÉ EN THAÏLANDE 3T00231A COV 3/5/05, 14:11 1[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instr uctions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instr uctions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dr y cloth. 7. Do not bloc k any v entilation openings. Install in accordance with the manuf acturer’ s instr uctions. 8. Do not install near an[...]

  • Page 3

    1 ENGLISH W ARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting fr om viewing fixed image is not an operating defect and as such is not co vered by Warranty . This tele vision is designed to display constantly mo ving images on the screen. Continuous vie wing of stationar y images such as letterbo x pictures on standard screen TVs ([...]

  • Page 4

    2 ENGLISH T ABLE OF C ONTENTS Ta b le of Contents Congratulations ........................................... 3 Customer Record .................................................... 3 Care and Cleaning .................................................. 3 Specifications .......................................................... 3 Feature Chart ......[...]

  • Page 5

    3 ENGLISH Congratulations Y our ne w TV Monitor/Receiv er features a solid state chas- sis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV . Y ou should note the model and serial[...]

  • Page 6

    4 ENGLISH Installation I NST ALLA TION T elevision Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. •A v oid excessiv e sunlight or br ight lights, including re- flections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inad- equate ventilation may cause internal component fail- ure. • Fluorescent lighting [...]

  • Page 7

    5 ENGLISH I NITIAL S ET U P M ENU Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set Up Menu will be dis- played on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for set- ting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure ?[...]

  • Page 8

    6 ENGLISH TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15 VCR O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs. Se[...]

  • Page 9

    7 ENGLISH Remote Control Operation R EMO TE C ONTR OL O PERA TION POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. SAP Press to select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak.) TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote operation. TV VCR D B S / C B L DVD ACTION Press to[...]

  • Page 10

    8 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Remote Control Operation (cont.) Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 9 for programming Remote Control pro- cedure. Operating a VCR Program the remote control to use with the VCR. Operating a DBS Program the remote control to use with DBS. Operating a CABLE BOX Program the remote cont[...]

  • Page 11

    9 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Programming The Remote Control The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the com- ponent function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Device Operates Def[...]

  • Page 12

    10 ENGLISH Codes For VCR Brand Code Codes For VCR (cont.) Brand Code Codes For Cable Box Brand Code Codes For DBS Brand Code Codes For DVD Brand Code R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Component Codes (cont.) 3T00231A E P01-11 3/5/05, 14:12 10[...]

  • Page 13

    11 ENGLISH I CON M ENU N A VIGA TION Icon Menu Navigation PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER Normal picture Press to displa y the icons. Press to select desired icon. Press to display selected icon f eatures. Press to select feature, then press VOL . Press to adjust or activate feature. Press repeatedly to exit [...]

  • Page 14

    12 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION Icon Menu Operation Notes: Refer to page 11 f or Icon Menu Navigation procedures. SET UP LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure • Press CH or CH to select LANGUAGE/IDIOMA/ LANGUE, then press VOL . • Press CH or CH to [...]

  • Page 15

    13 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION PICTURE NORMAL Reset adjustments to factory default settings. Procedure • Press CH or CH to select NORMAL. • Press V OL to select NO or SET. PICTURE Adjusts white areas of picture. BRIGHTNESS Adjusts dark areas of picture. COLOR Adjusts desired color intensity . TINT Adjusts natural flesh tones. SHARPNESS Adju[...]

  • Page 16

    14 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION LOCK To use the LOCK features , you must register a pass word. Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter a four-digit pass- word (Use a password that is easy to remember and record it in a safe place) . • Enter the same pass word again for saf ety . Notes: • If you forget your password, the TV must be [...]

  • Page 17

    15 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter your four-digit password. (Use a password that is easy to remem- ber and record it in a safe place.) • Press CH or CH to select desired option: US TV RA TING, MO VIE RA TING, CAN ENG RA TING or CAN FRE RA TING. • Press VOL or VOL to se[...]

  • Page 18

    16 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation (cont.) MO VIE RA TING This TV model f eatures the “V -Chip technology” which allows y ou to use MO VIE RA TING when viewing movies or video tapes. This innov ation allows parents to b lock various types of movies and video tapes at their discre- tion. Note: Some movies are not rated [...]

  • Page 19

    17 ENGLISH CAN FRE RA TING The V -CHIP used in this TV model also lets you bloc k or unblock Canadian French programs according to vari- ous ratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu- mentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming. Procedure • Press CH or CH to se[...]

  • Page 20

    18 ENGLISH A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection. Check Cable Connection. Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection. Check Antenna Lead-in Wire. Check Cable Connection. Noisy Audio Interference Move television from Electrical Appliances, Lights, Vehicles and Medical Equipment.[...]

  • Page 21

    19 ENGLISH I NDEX Index A AC P ower Supply Cord 4 AI Sound 13 Antenna Connections 4 Audio 13 A uto Program 5, 12 B Blocking Message 17 Brightness 13 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Connection 4 Cable Box Connection 6 Cable Connection 4 Can Eng Rating 16 Can Eng Rating Chart Description 16 Can Fre Rating 17 Can Fre Rating Chart Descri[...]

  • Page 22

    INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparto cerca de agua. 6. Limpie solamente con un trapo seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las ins[...]

  • Page 23

    1 ESP AÑOL ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de pro yección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en mo vimiento constante en la pantalla. El uso constante de imá[...]

  • Page 24

    2 ESP AÑOL T ABLA DE CONTENIDO Ta b la de contenido Felicidades .................................................... 3 Registro del Usuario ................................................ 3 Cuidado y Limpieza ................................................. 3 Especificaciones ...................................................... 3 Ta b la de Ca[...]

  • Page 25

    3 ESP AÑOL Felicidades Su nue vo T elevisor Monitor/Receptor se car acteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la par te poste[...]

  • Page 26

    4 ESP AÑOL Instalación I NST ALA CIÓN Ubicación de la T elevisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exceso de calo[...]

  • Page 27

    5 ESP AÑOL M ENÚ DE A UT O P R OGRAMACIÓN Menú de A uto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglé[...]

  • Page 28

    6 ESP AÑOL TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15 VCR C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto Universal debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos , equipo de vídeo juegos y teletext[...]

  • Page 29

    7 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación del Control Remoto POWER Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de tel[...]

  • Page 30

    8 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS.[...]

  • Page 31

    9 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Equipo Funciona Predef[...]

  • Page 32

    10 ESP AÑOL Códigos para Videocasetera Marca Código Códigos para Videocasetera (cont.) Marca Código Códigos para Decodificador Cable Marca Código Códigos para DBS Marca Código Códigos para DVD Marca Code O PERA CIÓN DEL C ONTROL R EMO TO Códigos de Componentes (cont.) 3T00231A S P01-11 3/5/05, 14:13 10[...]

  • Page 33

    11 ESP AÑOL N A VEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del Menú de Iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado. Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL . Presione para ajustar o activar la caracteristica. Presion[...]

  • Page 34

    12 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS Operación del Menú de Iconos Nota: V ea la pág. 11 para los procedimientos de na vegación del menú de íconos. AJUSTE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESP AÑOL o FRANCAIS (Fr ancés). Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar L[...]

  • Page 35

    13 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS IMAGEN NORMAL Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar NORMAL. • Presione V OL para seleccionar NO o AJUSTE. CONTRASTE Ajuste las áreas blancas de la imagen. BRILLO Ajusta las áreas oscuras para detalles más[...]

  • Page 36

    14 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS BLOQUEO Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero un código secreto. Procedimiento • Use Te c lado numérico (0-9) para introducir un código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar , y escríbalo en un lugar seguro.) • Entre nuevamente la misma código secreto par[...]

  • Page 37

    15 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP Procedimiento • Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar , y escríbalo en un lugar seguro.) • Presione CH o CH para seleccionar CLASIFIQUE TV, CLASIF PELICULA, CLASIF ING CAN o CLASIF FRE [...]

  • Page 38

    16 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP (cont.) CLASIF PELICULA Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. No[...]

  • Page 39

    17 ESP AÑOL CLASIF FRE CAN Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFIC[...]

  • Page 40

    18 ESP AÑOL S ONIDO I MAGEN Soluciones CU ADRO DE LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS Cuadr o de Localización de Fallas Antes de solicitar ser vicio , establezca los síntomas y lle v e a cabo las siguientes posibles soluciones. 3T00231A S P12-Back 3/5/05, 14:14 18[...]

  • Page 41

    19 ESP AÑOL I NDICE Indice A Ajuste 12 Audio 13 A viso de la FCC 1 B Bloqueo 14 Brillo 13 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Cambiar Clav e 14 Clasif F re Can 17 Clasif Ing Can 16 Clasif P elicula 16 Clasifique TV 15 Código secreto 14, 15, 17 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cab le 10 Códig[...]

  • Page 42

    MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil,[...]

  • Page 43

    1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L ’affichage prolongé d’images fix es telles que des images au form[...]

  • Page 44

    2 FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES Ta b le des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client ...................................................... 3 Entretien et nettoyage ............................................. 3 Spécifications ........................................................... 3 Ta[...]

  • Page 45

    3 FRANÇAIS Félicitations V otre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle [...]

  • Page 46

    4 FRANÇAIS Installation I NST ALLA TION Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur . • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait pro voq[...]

  • Page 47

    5 FRANÇAIS R ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE P our sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH (anglais), FRANÇAIS (f[...]

  • Page 48

    6 FRANÇAIS Prises à l'arrière du téléviseur pour les CT-20SL15 VCR B RANCHEMENT D ’ APP AREILS A UXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note: La télécommande universelle doit a voir été programmée a vec les codes f our nis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des [...]

  • Page 49

    7 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode t?[...]

  • Page 50

    8 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note: V oir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande[...]

  • Page 51

    9 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d’appareils d’autres marques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l’une des procédures de programmation données ci-dessous. Appareil Contrô[...]

  • Page 52

    10 FRANÇAIS Codes pour magnétoscopes Marque Code Codes pour magnétoscopes (suite) Marque Code Codes pour câblosélecteurs Marque Code Codes pour récepteurs DBS Marque Code Codes pour lecteurs DVD Marque Code F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Codes des appareils (suite) 3T00231A F P01-11 3/5/05, 14:15 10[...]

  • Page 53

    11 FRANÇAIS N A VIGA TION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur pour afficher les rubr iques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puisappuyer sur VOL . Appuyer sur pour modifier ou activer la fonct[...]

  • Page 54

    12 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Note: V oir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi- gation au menu à icônes. RÉGLAGE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESP AÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Marche à suivre • Appuye[...]

  • Page 55

    13 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES IMAGE NORM IMAGE Rétablissement des réglages implicites. Marche à suivre • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner NORM IMAGE. • Appuyer sur VOL pour sélectionner NON ou V ALIDER. IMAGE Réglage des parties claires. BRILLANCE Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués[...]

  • Page 56

    14 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES VERROUILLER Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devez enregistrer un code d’abord. Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Entrez encore une fois le c[...]

  • Page 57

    15 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS. PROG. TV , CLASS. FILM, CLASS. CA[...]

  • Page 58

    16 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence (suite) CLASS. FILM Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur enti[...]

  • Page 59

    17 FRANÇAIS CLASS. CAN FRA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées . Note: ILes émissions e xemptées comprennent : les émissions de nouvelles , de spor ts, les documentaires et les autres ?[...]

  • Page 60

    18 FRANÇAIS A UDIO V IDÉO Solutions G UIDE DE DÉP ANNA GE Guide de dépannage Av ant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et appor ter les corrections simples décrites ci-dessous. 3T00231A F P12-Back 3/5/05, 14:16 18[...]

  • Page 61

    19 FRANÇAIS I NDEX Index A A udio 13 Av er tissement du FCC 1 B Blocage 14 Branchement à la câb lodistr ibution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnétoscope 6 Branchement à une antenne 4 Branchement d’appareils auxiliaires 6 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV -STB) / lecteur D VD 6 Brancheme[...]

  • Page 62

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF: DIVISION OF: PANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA MA TSUSHIT A ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., A ve. 65 de In fanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jerse y 07094 San Gabriel Industrial Par k Carolina,[...]

  • Page 63

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) Limited W arranty continued from previous page Limited W arranty Limit s And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resul[...]

  • Page 64

    C UST OMER S ER VICES D IRECTOR Y 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 4[...]

  • Page 65

    An e xtended ser vice plan that assures continued top performance of your electronic product after the f actor y w arranty has e xpired! The Customer Care Plan off ers all of these outstanding benefits: • Labor to complete repairs. • Replacement par ts. • Electronic or mechanical adjustments. • Specified internal cleaning. • Requested pre[...]

  • Page 66

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PA NASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Ca nada Inc. war rants this product t o be free from defects in material and workmans hip and agrees to remedy any such defect for a period as st ated below from the date of [...]

  • Page 67

    L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 7[...]

  • Page 68

    Panasonic Sales Comp any , Division of Matsushit a Electric of Puerto Rico Inc. ( PS C ) Ave. 65 de Infanter a, Km 9.5 San Gabriel Industr ial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Te l. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Te l./T l .: (905) 624-50 10 Fax/T l c.: (905) 624-9714 ww[...]