Oster 6642 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Oster 6642. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Oster 6642 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Oster 6642 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Oster 6642 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Oster 6642
- nom du fabricant et année de fabrication Oster 6642
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Oster 6642
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Oster 6642 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Oster 6642 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Oster en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Oster 6642, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Oster 6642, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Oster 6642. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P U L S E S p e e d 0 1234 5 678 91 0 OFF ™ ©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER, ® OSTERIZER ® and MINI-BLEND ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. ALL-MET AL DRIVE ™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. Made in Venezuela by Oster de V [...]

  • Page 2

    2 3 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • T o protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or other liquid. • Close super vision is necessar y when any appliance is used by or near children, or incapacitat[...]

  • Page 3

    5 4 O STERIZER ® B LENDER P ARTS AND C ARE C OVER The cover for your O STERIZER ® B LENDER consists of two parts, the plastic feeder cap and the vinyl cover . The cover is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for the [...]

  • Page 4

    7 6 M INI -B LEN D ® J ARS M INI -B LEND ® Jars, 8-ounce (250 ml) or 30-ounce (950 ml), are available as accessories and are not normally included with your Blender . For proper assembly and tightening instructions, see directions above and on previous page. The M INI -B LEND ® Jars allow for the processing and storing of foods in the same conta[...]

  • Page 5

    9 8 A T TENTION ! P LEASE N OTE I MPORT ANT P RODUCT I NFORMA TION EASY CLEAN Button 1. Pour 3 cups of warm water in the Blender jar . 2. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. 3. Push the EASY CLEAN button. 4. Let Blender run for 10 – 15 seconds. 5. Empty jar of soapy water into your sink. 6. Rinse jar thoroughly with clean water . N[...]

  • Page 6

    11 1- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Re[...]

  • Page 7

    13 12 • T enez toujours le récipient tout en traitant. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON) , éteignez immédiatement l’appareil ( position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée. • Lors du mixage de liquides chauds, retirez la partie centrale du couvercle. NE REMPLISSEZ P AS[...]

  • Page 8

    15 14 A S SEMBL AGE DU M ÉL ANGEUR A TTENTION : Suivre ces étapes importantes pour assembler , serrer et monter le récipient rapidement et correctement. LES LAMES MOBILES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce que la petite ouverture soit en haut. 2. Placer le joint d’étanchéité sur l’ouvertur[...]

  • Page 9

    17 16 U TILISA TION DU M ÉL ANGEUR 10 V ITESSES Les vitesses lentes sont Facile Nettoyer , Réduire en Purée, Hacher , Fouetter et Mélanger . Les vitesses rapides sont Râper , Mêler , Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace. UTILISA TION EN MODE CONTINU Déterminer si le mélangeur doit être utilisé en régime continu rapide «High» ou lent [...]

  • Page 10

    19 À F AIRE /À É VIT AR À F AIRE — • Utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur . • T oujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur . • Sauf indications contraires dans la recette[...]

  • Page 11

    21 20 1 A ND E G ARANTIE L IMITÉE Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout autre élément défectueux, durant la péri[...]

  • Page 12

    23 22 • Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la Licuadora esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando licúe líquidos calien[...]

  • Page 13

    25 24 E NSAMBL ANDO S U L ICUADORA P RECUACIÓN : Siga estos importantes pasos para ensamblar , ajustar y montar el vaso de la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUEST A, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba. 2. Coloque el anillo para sellar sobre la abertura del vaso. 3.[...]

  • Page 14

    27 26 C OMO U SAR S U L ICUADORA 10 V ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar , Pure, Picar , Batir , y Mezclar . Las velocidades altas son: Rallar , Mezclar , Licuar , Moler , y T riturar Hielo. P ARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low” . Presione el botón “High” o “Low[...]

  • Page 15

    29 Q UE H ACER Y Q UE N O H ACER Q UE H ACER — • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor . • Ponga primero las porciones líquidas de las r[...]

  • Page 16

    31 30 G ARANTÍA L IMIT ADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo si se encuentra defectuo[...]

  • Page 17

    33 32 • Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe o copo da base. • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa. Ao encher o Liquidificador . NÃO ultrapasse o nível de quatro copos. No modelo de seis copos, [...]

  • Page 18

    35 34 M ONT ANDO O S EU L IQUIDIFIC ADOR CUIDADO: Siga as Instruções para montar , apertar , e montagem das lâminas no copo e corretamente. ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOST AS. 1. Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior . 2. Coloque o anel vedante na abertura o copo[...]

  • Page 19

    37 36 C OMO U SAR O S EU L IQUIDIFIC ADOR 10 V ELOCIDADES As velocidades baixas são Fácil Limpar , Purê, Cortar , Creme e Combinar . As velocidades altas são Ralar , Misturar , Moer , Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo. Precione o botão “alto” ou “baixo”, de[...]

  • Page 20

    39 P ROCEDIMENT OS C ORRE T OS E I NCORRETOS C ORRE T OS — • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor . • Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos a não ser [...]

  • Page 21

    41 40 G ARANTIA L IMIT ADA DE 1 A NO A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra. A seu critério, a Sunbeam reparará ou substituirá este produto ou qualquer componente do produto que possa apresentar defeitos durante[...]

  • Page 22

    43 42 N OT E S /N OTA S N OT E S /N OTA S[...]