Orion G42110 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Orion G42110. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Orion G42110 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Orion G42110 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Orion G42110 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Orion G42110
- nom du fabricant et année de fabrication Orion G42110
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Orion G42110
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Orion G42110 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Orion G42110 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Orion en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Orion G42110, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Orion G42110, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Orion G42110. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Amplifier MODEL CO600.4 OWNER'S MANUAL ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM[...]

  • Page 2

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 1 T ABLE OF CONTENTS E n g l i s h .................................................................... 1 F r a n ç a i s .................................................................. 1 5 E s p a ñ o l ................................................................... 2 5 D e u t s c h e ..[...]

  • Page 3

    2 © 2007 directed electronics—all rights reserved INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give[...]

  • Page 4

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 3 TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier . ● Allen Wrenches (2mm and 4mm) ● DMM or VOM ● Ele[...]

  • Page 5

    4 © 2007 directed electronics—all rights reserved 8. Rear Hi-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the rear chan- nels Hi-Pass crossover . 9. Rear Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the rear channels Lo-Pass crossover . 10. Rear LPF , FULL, HPF Switch - selects either Lo-pass crossover , Full ran[...]

  • Page 6

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 5 HIGH LEVEL HARNESSES Do not connect the high level input connections to power , signal, or chassis ground as damage to the head-unit outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units). HIGH LEVEL CONNECTIONS [...]

  • Page 7

    6 © 2007 directed electronics—all rights reserved High-Pass Crossover When the switch is to the left (FULL position), the high-pass crossover is bypassed. When the switch is to the right (HPF position), the high-pass crossover is active. The high-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 500Hz. AMPLIFIER WIRING Power Connections for t[...]

  • Page 8

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Figure 4 Figura 4 Abbildung 4 - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + bridged bridged 4 channel 2 channels Bridged Front & Rear bridged bridged 4 Ω or 8Ω 4 Ω or 8Ω 2 Ω or 4 Ω 4 Ω or 8 Ω 4 Ω or 8 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or 4 Ω 2 Ω or[...]

  • Page 9

    8 © 2007 directed electronics—all rights reserved ing possible. When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1" of clearance around the amplifier for adequate cooling. T runk Compartment Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the h[...]

  • Page 10

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 9 potential for induced system noise. Step 4 Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to "think before you drill". Gas tanks, fuel lines, and other obstructions have a nasty way of hiding themselves. For best results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these hole[...]

  • Page 11

    10 © 2007 directed electronics—all rights reserved the Internal Crossover Configuration section of this manual and take corrective action. Step 7 If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the System section of this manual. Adjusting the Sound of the System Once you have checked the system's operation, ad[...]

  • Page 12

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 11 T roubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action T o T ake No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed and replace fuse. Power wires not con[...]

  • Page 13

    12 © 2007 directed electronics—all rights reserved Symptom Probable Cause Action T o T ake Poor bass response Crossover set incorrectly Reset crossovers. Refer to the Internal Cross- over Configuration section of this manual for detailed instructions. Impedance load at amplifier is too low . Check speaker impedance load if below 2 Ω , rewire[...]

  • Page 14

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 13 SPECIFICA TIONS Amplifier Section CO600.4 Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 60 x 4 Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 75 x 4 Distortion at Rated Power < 0.9% THD+N Frequency Response 20Hz to 30kHz +/- 0.5 dB Linear Bandwidth 20Hz to 20kHz ±3dB Damping Factor > 100 Input Sensitivity 250 mV[...]

  • Page 15

    14 © 2007 directed electronics—all rights reserved[...]

  • Page 16

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 15 FRANÇAIS AGENCEMENT DES P ANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( figure 1 ) 1. DEL d'alimentation - when lit indicates that the amplifier is on. 2. Entrées RCA avant - Acceptent entrées RCA des canaux avant d'une source. 3. Contrôle de gain avant - Ajuste continuelleme[...]

  • Page 17

    16 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS DE L'ACE CO600.4 Sortie: 60 Watts RMS x 4 à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% Rapport signal/bruit: -70 dBA (référence 1 Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 75 Watts RMS x 4 à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% F AISCEAUX À HAUT NIVEAU [...]

  • Page 18

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 17 Avec les haut-parleurs Orion Cobalt, des déviations mineures des gammes de fréquence recom- mandées peuvent donner des résultats supérieurs, selon l'emplacement des haut-parleurs et l'acoustique de votre véhicule. Des fréquences de répartition supérieures aux recommandations n[...]

  • Page 19

    18 © 2007 directed electronics—all rights reserved Branchement en pont Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur , l'Orion Cobalt CO600.4 peut brancher en pont les canaux avant ou arrière. L'impédance du haut-parleur doit être d'au moins 4 ohms. INST ALLA TION DE L'AMPLIFICA TEUR Choix de l'empla[...]

  • Page 20

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 19 même calib re de fusible A TC / MAXI que celui que vous remplac ez. Si vous n'êtes pas sûr de la valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alim entation pour plus de détails. Un fusi ble de calibre plus élevé peut causer à l'amplifica teur des dégâts non couverts p[...]

  • Page 21

    20 © 2007 directed electronics—all rights reserved du présent manuel pour des instructions détaillées. Étape 12 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel. A TTENTION! Ne dé passez j amais le calibre recomman [...]

  • Page 22

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 21 Étape 4 Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre ¾ et plein volume. Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume[...]

  • Page 23

    22 © 2007 directed electronics—all rights reserved Conseils de dépannage Symptôme Cause pr obable À fair e Aucun son Allumage à distance faible ou absent Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à l'amplificateur et corrigez au besoin. Fusible sauté Vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation et la présen[...]

  • Page 24

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 23 Répartiteur mal réglé Réajustez les répartiteurs Consultez la section Configuration de répartiteur interne pour des instructions détaillées. Charge d'impédance à l'amplificateur trop basse Vérifiez l'impédance du haut-parleur . Si inféri- eure à 2 Ω, reconnectez[...]

  • Page 25

    24 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS Section amplificateur CO600.4 Sortie en watts RMS, 4 ohms 60 x 4 Sortie en watts RMS, 2 ohms 75 x 4 Distorsion, puissance nominale < 0.9% THD+N Réponse de fréquence 20Hz à 30kHz +/- 0.5 dB Bande passante linéaire 20Hz à 20kHz ±3dB Facteur d'amortissement > 100 [...]

  • Page 26

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 25 ESP AÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( figura 1 ) 1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido. 2. Entradas RCA delanteras . Aceptan entradas RCA de los canales delanteros de una uni- dad fuente. 3. Control d[...]

  • Page 27

    26 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO600.4 Potencia de salida: 60 W RMS x 4 a 4  y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: -70 dBA (Referencia: 1 W en 4 ) Potencia adicional: 75 W RMS x 4 a 2  y < 1% THD+N ARNESES DE CABLEADO DE AL TO NIVEL No conecte las entradas de alto nivel a la conex[...]

  • Page 28

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 27 When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle acoustics. Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and may provide superior sonic res[...]

  • Page 29

    28 © 2007 directed electronics—all rights reserved Conexión en puente Para conectar en puente una sola carga de altavoz, al amplificador Orion Cobalt CO600.4, se le pueden conectar en puente los canales delanteros o traseros. La impedancia del altavoz no debe ser menos de 4 Ω INST ALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Selección de ubicaciones de montaje[...]

  • Page 30

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 29 Si necesita cambiar el fusible enchufa do en el costado del amplifi cador , cámbie lo por un fusibl e tipo A TC/MAXI del valor nominal del que vino con el amplif icador . Si no está seguro del valor correct o, consulte la sección Conexione s de alimentaci ón de este manual para ver los detal[...]

  • Page 31

    30 © 2007 directed electronics—all rights reserved para ver instrucciones detalladas. Paso 12. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual. ¡ADVERTENCIA! N o exceda nunca el valor nominal [...]

  • Page 32

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 31 Paso 4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si hay distorsión audible. Si oye distorsión[...]

  • Page 33

    32 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomar No hay salida El encendido a distancia está bajo o no funciona V erifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario. Fusible quemado V erifique[...]

  • Page 34

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 33 Los altavoces están quemados V erifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados según sea necesario. Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas V erifique la polaridad de los alta[...]

  • Page 35

    34 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES Sección de amplificador CO600.4 Potencia de salida en W RMS, 4 Ω 60 x 4 Potencia de salida en W RMS, 2 Ω 75 x 4 Distorsión a la potencia nominal < 0.9% THD+N Respuesta de frecuencias 20Hz a 30kHz +/- 0.5 dB Ancho de banda lineal 20Hz a 20kHz ±3dB Coeficiente de amort[...]

  • Page 36

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 35 DEUTSCHE LA YOUTS DER ENDABDECKUNG Anschlussplatte ( abbildung 1 ) 1. Netz-LED – Leuchtet auf, wenn der V erstärker eingeschaltet ist. 2. V order e RCA-Eingänge – Für RCA-Signale von den vorderen Kanälen des Autoradios. 3. V order er V erstärkungsregler – Stufenlos von 250 mV bis 5 V [...]

  • Page 37

    36 © 2007 directed electronics—all rights reserved CEA-DA TEN CO600.4 Leistung: 60 Watt RMS x 4 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor und V erzerrungen Rauschabstand: -70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 75 W att RMS x 4 bei 2 Ohm und < 1 % Gesamt- klirrfaktor und V erzerrungen HOCHPEGEL-LEITUNGSSYSTEME V erbinden Sie die H[...]

  • Page 38

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 37 Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern können geringe Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden Ergebnissen führen. W enn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen einstellen, schadet das nicht und k[...]

  • Page 39

    38 © 2007 directed electronics—all rights reserved Brückenmodus Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus kann der Orion Cobalt CO600.4 die vorderen oder hinteren Kanäle zusammen überbrücken. Die Impedanz des Lautsprechers muss mindestens 4 Ohm betragen. VERSTÄRKERINST ALLA TION W ahl der Einbaustelle Der Einbauort des Verstärk[...]

  • Page 40

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 39 W enn Sie die Sicherung an der Seite des Ve rstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer A TC / MAXI-Sicheru ng der gleichen Größe zu ersetzen . We nn Sie die richtig e Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt Stromansch lüsse in dieser Anleitung nach. Die Ver wendung einer Sich[...]

  • Page 41

    40 © 2007 directed electronics—all rights reserved 12. Schritt. W enn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und Einstellungen kor- rekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort. ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgrö?[...]

  • Page 42

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 41 5. Schritt. Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen Sie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher , bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die V erzerrung verschwindet. Je nach System kön- nen sich der Mittel- und Hochtöneraus[...]

  • Page 43

    42 © 2007 directed electronics—all rights reserved Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Fern- einschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf. richtig ein. Sicherung durchgebrannt Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsp[...]

  • Page 44

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 43 Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern. Schlechte Basswiedergabe Crossover falsch eingestellt Crossovereinheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt In[...]

  • Page 45

    44 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TEN V erstärkerbereich CO600.4 RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 60 x 4 RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm 75 x 4 V erzerrung bei Nennleistung < 0.9% THD+N Frequenzgang 20Hz bis 30kHz +/- 0.5 dB Lineare Bandbreite 20Hz bis 20kHz ±3dB Dämpfungsfaktor > 100 Eingangsempfindlichkeit 250 mV - 8V Eing[...]

  • Page 46

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 45 IT ALIANO LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( figura 1 ) 1. LED di alimentazione – Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso. 2. Ingressi RCA anteriori – Accettano il segnale RCA applicato attraverso i canali anteriori di una sorgente audio. 3. Comando del g[...]

  • Page 47

    46 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPECIFICHE CEA CO600.4 Uscita di potenza: 60 watt (valore efficace) x 4 a 4 ohm e distor- sione armonica totale + rumore (THD+N) < 1% Rapporto segnale/rumore: -70 dBA (riferimento: 1 watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 75 watt (valore efficace) x 4 a 2 ohm e THD+N < 1% CA VI DI LIVELLO AL[...]

  • Page 48

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 47 Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entità dagli intervalli di fre- quenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti e l’acustica del veicolo. Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggerit[...]

  • Page 49

    48 © 2007 directed electronics—all rights reserved Cablaggio a ponte Ai fini del cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante, il modello Orion Cobalt CO600.4 permette di collegare tra di loro i canali anteriori o posteriori. L ’impedenza dell’altoparlante deve essere uguale ad almeno 4 ohm. INST ALLAZIONE DELL ’AMPLIF[...]

  • Page 50

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 49 Cobalt CO500 .1 e CO800.1. Se occ orre sosti tuire il f usibile i nserito ne l pannello laterale dell’ampli ficatore, sostituirl o con uno di tipo A TC / MAXI di portata identica a quella del fusibil e in dotazion e. Se non si è sicuri del valore giusto, ve dere la s ezione Con nessioni d i a[...]

  • Page 51

    50 © 2007 directed electronics—all rights reserved 10. Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria. 11. Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni. 12. Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, ins[...]

  • Page 52

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 51 questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del vol- ume su questa posizione durante la mes[...]

  • Page 53

    52 © 2007 directed electronics—all rights reserved Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a dis- tanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di ac- censione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie. Fusibile bruciato Controllare l’integrità del cavo di [...]

  • Page 54

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 53 Altoparlanti guasti Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario. Risposta ai bassi scadente Altoparlanti cablati con la po- larità sbagliata e quindi cancel- lazione alle basse frequenze Controllare la polarità degli a[...]

  • Page 55

    54 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TI TECNICI Sezione amplificatore CO600.4 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 4 ohm 60 x 4 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 2 ohm 75 x 4 Distorsione alla potenza nominale < 0,9% di distorsione ar- monica totale + rumore Risposta in frequenza Da 20 Hz a 30 kHz +/-[...]

  • Page 56

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 55 POR TUGUÊS LA YOUTS DOS P AINÉIS Painel de entrada ( figura 1 ) 1. LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado. 2. Entradas RCA frontais – Aceitam entradas RCA dos canais frontais de uma unidade de origem do sinal. 3. Controle de ganho frontal – Ajus[...]

  • Page 57

    56 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES DA CEA CO600.4 Potência de saída: 60 Watts RMS x 4 canal a 4 ohms e < 1% THD+N Relação sinal a ruído: -70 dBA (referência 1 Watt em 4 ohms) Potência adicional: 75 Watts RMS x 4 canal a 2 ohms e < 1% THD+N LIGAÇÕES DE AL TO NÍVEL Não conecte as conexões de entra[...]

  • Page 58

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 57 Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqüência recomendadas podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posições dos alto-falantes e da acústica do veículo. Ajustar as freqüências de crossover acima da faixa recomendada não causará danos e po[...]

  • Page 59

    58 © 2007 directed electronics—all rights reserved Ligação em ponte Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO600.4 tem capaci- dade de ligar em ponte os canais frontal e traseiro. A impedância do alto-falante não deve ser inferior a 4 ohms INST ALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Escolha de locais de instalação A l[...]

  • Page 60

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 59 nal da bateria. A distân cia ideal é de, n o máximo, 45 cm. U se um fus ível ou disjuntor do tamanh o recomen dado na seção Conexõ es elétricas deste manual. Se for n ecessário t rocar o fusí vel conecta do ao lado do amplificad or , troque -o por um fus ível A TC / MAXI do mesmo tama[...]

  • Page 61

    60 © 2007 directed electronics—all rights reserved tação elétrica, alto-falantes e RCA. Etapa 11 Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste manual. Etapa 12 Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão corretos, instale o fusível localizado próximo da bateria do veículo e[...]

  • Page 62

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 61 e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistema. Etapa 4 Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de reprodução mais elevado que não apresente distorção. Caso não tenha equipamentos de teste, este ponto se situa a cerca de 3/4 do volume máximo, dep[...]

  • Page 63

    62 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente V erifique a tensão do acionamento re- moto no amplificador e repare conforme necessário. Fusível queimado V erifique a integridade do cabo de alimenta- [...]

  • Page 64

    © 2007 directed electronics—all rights reserved 63 Alto-falantes danificados V erifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema. Reprodução de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, cau- sando cancelamento em baixas freqüências V er[...]

  • Page 65

    64 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador CO600.4 Potência de saída em Watts RMS, 4 Ohms 60 x 4 Potência de saída em Watts RMS, 2 Ohms 75 x 4 Distorção no nível de potência nominal < 0.9% THD+N Resposta de freqüência 20Hz a 30kHz +/- 0.5 dB Largura de banda linear 20Hz a 20kHz ±3dB[...]

  • Page 66

    © 2007 Directed Electronics. All rights reser ved G42110 2007-11 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and ser vices that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered [...]