OBH Nordica Radio Toaster manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation OBH Nordica Radio Toaster. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel OBH Nordica Radio Toaster ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation OBH Nordica Radio Toaster décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation OBH Nordica Radio Toaster devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif OBH Nordica Radio Toaster
- nom du fabricant et année de fabrication OBH Nordica Radio Toaster
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement OBH Nordica Radio Toaster
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage OBH Nordica Radio Toaster ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles OBH Nordica Radio Toaster et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service OBH Nordica en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées OBH Nordica Radio Toaster, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif OBH Nordica Radio Toaster, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation OBH Nordica Radio Toaster. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype 2665/2666 /2667 /2668 /2669 radio toaster // piano black/ piano white/ cream/inox/ chilli // V ariable browning control // AM/FM Radio function // Defrost // 5 memory stations // Kitchen 2665_2666_2667_2668_2669 IM.indd 1 13-04-2010 11:22:44[...]

  • Page 2

    Brugsanvisning - dansk ......................... side 3 - 6 Bruksanvisning - sv enska ...................... sida 7 - 10 Bruksanvisning - norsk .......................... side 11 - 14 Kä yttöohjeet - suomi ............................... sivu 15 - 18 Instruction manual - english .................... page 19 - 22 2665_2666_2667_2668_2669 IM.indd 2[...]

  • Page 3

    3 OBH Nordica Radio T oaster Før brug F ø r brø dristeren tages i brug f ø rste gang, bø r brugsanvisningen læses grundigt igennem, og derefter gemmes til senere brug. Beskrivelse af brødristeren 1. Krummebakke (udtagelig) 2. Slidser til to skiver brø d 3. T angent 4. Stop knap 5. ”Reheat” knap (genopvarmning af brø det) 6. ”Defrost?[...]

  • Page 4

    4 Sådan bruges brødristeren Brø dristeren stilles på en varmebestandig, plan overflade . Sæt stikket i stikkontakten. F ø r brø dristeren tages i brug f ø rste gang, bø r den varmes op uden brø d for at blive renset for e ventuelle urenheder . Indstil timeren på den ø nskede ristningsgrad. Der er 6 trin, hv or trin 1 er den la veste ri[...]

  • Page 5

    5 Sådan bruges radioen T eleskopantennen trækkes ud for at sikre god radiomodtagelse. Antennen kan sættes i f orskellige vinkler , men kan ikke bø jes ind ov er brø dr isteren. Tænd f or radioen v ed at trykke på tænd/sluk knappen (12). T r yk herefter på ”Band” knappen (9) f or at vælge AM eller FM bånd. Drej på ”Store” knappen[...]

  • Page 6

    6 11. Brug aldrig metalgenstande i eller på risteren, og rør aldrig ved risterens v arme- legemer . 12. FORSIGTIG: For at undgå f arlige situationer som fø lge af utilsigtet tilkob ling af afbr yderen, må dette apparat ikke kunne tilsluttes ledningsnettet via en ekstern indkob lingsanordning, som f .eks. en timer , eller være tilsluttet et kr[...]

  • Page 7

    7 OBH Nordica br ödrost Radio T oaster Innan an vändning Innan brödrosten tas i br uk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas f ör framtida an vändning. Beskrivning av br ödrosten 1. Smultråg 2. Brödf ack f ör två skiv or 3. Brödhiss 4. Stoppknapp 5. Reheat knapp (uppvärmning av brödet) 6. Defrost knapp (upp[...]

  • Page 8

    8 An vändning Placera brödrosten på en plan värmebeständig yta. Sätt i kontakten i ett vägguttag. Innan brödrosten anv änds för f örsta gången bör den v är mas upp utan bröd för att få bor t ev entuella orenheter . Ställ in önskad rostningsgrad. Det finns 6 lägen där läge 1 ger ljust rostat och 6 ger mör kt rostat. Ju högre[...]

  • Page 9

    9 Så an vänds radion T eleskopantennen dras ut för att försäkr a bra radiomottagning. Antennen kan vridas i olika vinklar men kan inte böjas ner öv er brödrosten. Star ta radion genom att tr ycka på strömbrytaren (12). T r yc k därefter på Band knappen (9) för att välja AM eller FM band. Vr id på Store knappen (8) för att ställa in[...]

  • Page 10

    10 11. An v änd aldrig me tallf öremå l i el ler på bröd rost en och rö r a ldr ig br ödro stens värm e- elementer . 12. V ARNING: F ör att undvika f ar liga situationer som följd av oavsiktlig aktivering, får denna apparat inte anslutas till nätet via en extern anslutningsanordning såsom t ex en timer eller var a ansluten till ett kre[...]

  • Page 11

    11 OBH Nordica Radio T oaster Før bruk F ø r brø dr isteren tas i bruk f ø rste gang bø r br uksan visningen leses og spares til senere bruk. Beskrivelse av br ødristeren 1. Smulebrett (uttagbar) 2. Slisser f or to skiver brø d 3. T angent 4. Stopp knapp 5. ”Reheat” knapp (gjenoppvarming av brø det) 6. ”Defrost” knapp (opptining av [...]

  • Page 12

    12 Slik brukes brødristeren Brø dristeren settes på en varmebestandig og plan ov erflate. Sett stø pslet i kontakten. F ø r brø dristeren tas i bruk fø rste gang bø r den varmes opp uten brø d for å renses f or ev entuelle urenheter . Innstill timer på ø nsket r istningsgrad. Det er 6 trinn hvor trinn 1 er den laveste ristningsgrad og [...]

  • Page 13

    13 Slik brukes radioen T eleskopantennen er for å sikre seg god radiomottak else. Antennen kan settes i forskjellige vinkler , men kan ikke bø yes inn o ver brø dristeren. Slå på radioen med å tr ykke på av/på knappen (12). T r ykk deretter på ”Band” knappen (9) f or å velge AM eller FM bånd. Drei på ”Store” knappen (8) f or å [...]

  • Page 14

    14 11. Bruk aldri metallgjenstander i eller på risteren og rør aldri på risterens varme- elementer . 12. FORSIKTIG: For å unngå f ar lige situasjoner som fø lge a v uf orsvarlig tilk obling av avbryteren, må dette apparatet ikke tilkob les strø mnettet via ekster n tilkob ling, slik som f .eks en timer eller være tilkob let et br yter som [...]

  • Page 15

    15 OBH Nordica Radio T oaster Ennen käyttöä Lue kä yttöohjeet huolellisesti ennen laitteen kä yttöönottoa ja säilytä ne my öhempää tarvetta varten. Leivänpaahtimen kuv aus 1. Murutarjotin (irrotettav a) 2. P aahtoaukot kahdelle leipäviipaleelle 3. Kä ynnistyskytkin 4. K eskeytyspainik e (Stop) 5. Uudelleenlämmitys (Reheat) 6. Sulat[...]

  • Page 16

    16 Leivänpaahtimen kä yttö Sijoita laite tasaiselle, lämmönkestä välle alustalle. Liitä pistotulppa pistorasiaan. Anna paahtimen lämmetä ensimmäisellä kerr alla ilman leipää mahdollisten epäpuhtauksien poistamiseksi. Säädä paahtoasteen valitsin haluttuun asentoon. V alittavana on kuusi paahtoastetta. P aahtoasteen 1 paahtotulos on[...]

  • Page 17

    17 Johdon pidike Leivänpaahtimen pohjassa on johdon pidike , jonka ansiosta laite on helppo säilyttää, kun se ei ole kä ytössä. Radion käyttö V edä teleskooppiantenni ulos, jotta r adiovastaanotin toimisi mahdollisimman hyvin. Antennin voi asettaa eri kulmiin, mutta sitä ei saa kääntää leiv änpaahtimen yläpuolelle. Kä ynnistä rad[...]

  • Page 18

    18 9. V AROITUS: Leipäviipaleet voiv at syttyä palamaan. T ämän vuoksi leivänpaahdinta on valvotta va käytön aikana, eikä sitä saa sijoittaa esimerkiksi verhojen, kaapistojen tai muun herkästi syttyv än materiaalin alle tai läheisyyteen. 10. Huomio: Älä kosk e laitteen kuumiin pintoihin. 11. Älä käytä metalliesineitä paahtimen si[...]

  • Page 19

    19 OBH Nordica Radio T oaster Before use Bef ore the toaster is used for the first time please read the instruction manual carefully and sav e it for future use . Description of the toaster 1. Crump tray (remo vable) 2. Slides f or two slices of bread 3. Le ver 4. Stop button 5. ”Reheat” button (reheating of the bread) 6. ”Defrost” button [...]

  • Page 20

    20 How to use the toaster Put the toaster on a heat-resistant, plane surf ace. Plug the appliance. Bef ore using the toaster f or the first time, operate it without bread in order to remo ve any impurities. P osition the timer at the wanted degree of toasting. There are 6 steps, of which 1 is the shor test toasting cycle (the palest one) and step [...]

  • Page 21

    21 Winding of the cord Please note that the toaster comprises a cord winding de vice in the bottom, which makes it easy to store when not in use. How to use the radio Pull the telescopic aer ial to be sure to hav e a good radio reception. The aerial can be put in diff erent angles, b ut cannot be bent over the toaster . Switch on the radio by press[...]

  • Page 22

    22 9. W ARNING: Bread ma y burn. Therefore, do not use the toaster near or underneath combustib le materials such as curtains. The toaster should only be used under supervision. 10. Caution: Do not touch the hot surf aces of the appliance. 11. Never use metallic objects inside or on the toaster and never touch the heating element. 12. CA UTION: In [...]

  • Page 23

    2665_2666_2667_2668_2669 IM.indd 23 13-04-2010 11:22:48[...]

  • Page 24

    DK/LHJ/2665/2666/2667/2668/2669/0410 2665_2666_2667_2668_2669 IM.indd 24 13-04-2010 11:22:52[...]

  • Page 25

    Español - 24 - Botón VERDE (Editar): Permite realizar modi fi caciones a las grabaciones seleccionadas. Botón AZUL (Ordenar): Permite cambiar el orden de las grabaciones. Podrá elegir entre diversas opciones para poder ordenar . Botón OK: Activa el menú de opciones de reproducción: • Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación des[...]

  • Page 26

    Español - 25 - Se mostrará entonces en pantalla el menú de • grabación por un tiempo, y se grabará el programa en curso. Podrá pulsar el botón • (RECORD) del mando a distancia de nuevo para poder grabar el siguiente programa de la Guía Electrónica. En este caso, la pantalla mostrará los programas dispuestos para la grabación. Pulse ([...]

  • Page 27

    Español - 26 - Cambio de T amaño de Imagen: Formatos de imagen Los programas pueden verse en distintos tamaños • de imagen, en función de la señal recibida. Puede cambiar la relación de aspecto del televisor • para ver la imagen con distintos modos de zoom. Pulse varias veces el botón • SCREEN para cambiar el formato de pantalla (tama?[...]

  • Page 28

    28 NORSK XBOX360 ® KOMP A TIBEL T MINIT AST AUR Tilkobling av tastatur Koble til tastaturet under kontroll en ved å skyve det inn på kontrolleren. Det klikker når den er riktig tilkoblet. 1.) 0-9 talltaster 2.) Shift (CAPS) 3.) V enstre Shift-tast for små bokstaver 4.) Hurtigtast for chat 5.) V enstre shift 6.) Mellomrom 7.) V enstre shift 8.)[...]

  • Page 29

    Español - 28 - Nota: Si el Modo de Juego está activo, algunas de las opciones del Menú de Con fi guración de Imagen no estarán disponibles. Reiniciar: Restablece la imagen a los valores de fábrica. Algunas de las opciones del menú de imagen no estarán disponibles en el modo VGA (modo PC). En su lugar , la con fi guración VGA se añadirá[...]

  • Page 30

    30 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuut us / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων?[...]

  • Page 31

    Español - 30 - Consulte el manual de instrucciones del módulo • para obtener más información sobre sus ajustes. Vista del Menú de Acceso Condicional (*) (*) La con fi guración de este menú puede variar en función del proveedor del servicio. Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono con los botones “ ” o “ ” Para acceder [...]