Mr. Coffee AR12 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mr. Coffee AR12. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mr. Coffee AR12 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mr. Coffee AR12 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mr. Coffee AR12 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mr. Coffee AR12
- nom du fabricant et année de fabrication Mr. Coffee AR12
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mr. Coffee AR12
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mr. Coffee AR12 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mr. Coffee AR12 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mr. Coffee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mr. Coffee AR12, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mr. Coffee AR12, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mr. Coffee AR12. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: • Read all instructions before using the coffeemaker . • Do not touch the coffeemaker’ s hot surfaces. • T o protect against electric shoc[...]

  • Page 3

    3 Decanter Use and Care Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter: – This decanter is designed for use with your MR. COFFEE ® coffeemaker and therefore must never be used on a rangetop or in any oven, including a microwave oven. – Do not set a hot decanter on a wet or cold surface. – Do not use [...]

  • Page 4

    4 T able of Contents Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Special Cord Set Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Setting Up Y our Coffeemaker . . .[...]

  • Page 5

    5 Setting Up Y our Cof feemaker Congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE ® coffeemaker! Please read these instructions carefully before using your new coffeemaker . Proper use, care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance. Save these instructions for cleaning and, if necessary , replacem[...]

  • Page 6

    6 Coffeemaker Features[...]

  • Page 7

    7 F IGURE A-1 F IGURE B-1 Adjusting the Power Cord Length Y ou can customize the length of the power cord so that it is the exact length you desire. T o increase the length of the power cord: Grasp the power cord (not the power plug) and gently pull it away from the coffeemaker . T o decrease the length of the power cord: Grasp the power cord and f[...]

  • Page 8

    8 Adding W ater and Ground Coffee 1) Swing open the brew basket and, if desired, lift out the removable filter basket. 2) Place a MR. COFFEE ® brand 8-12 cup paper filter or a MR. COFFEE ® permanent gold-tone filter in the filter basket. 3) Add the desired amount of ground coffee to the filter . Gently shake the filter basket to level the ground [...]

  • Page 9

    9 4) Be certain that the filter is centered in the filter basket. Close the brew basket. 5) Fill the water reservoir with the desired amount of tap water . Use the water window marks to measure the water , not the decanter marks. The decanter marks measure brewed coffee only .[...]

  • Page 10

    10 6) Place the decanter on the warming plate. Make sure the decanter is accurately centered on the warming plate or the water and grounds will overflow from the brew basket. An overflow may cause personal injury or damage to property . T o reduce the risk of damaging the decanter and/or the risk of personal injury , do not add cold water to the de[...]

  • Page 11

    11 Brewing Coffee Later For Models ARX20 and ARX23: Y ou must set the time for when you would like the coffeemaker to begin brewing your coffee. 1) While the switch is in the Off position, press and hold the BREW button. 2) While still pressing and holding the brew button, press and hold the HOUR button until the clock displays the hour you desire.[...]

  • Page 12

    12 Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles T o clean the used coffee grounds and filter: 1) Discard the grounds and paper filter and, if necessary , rinse the filter basket. Y ou may also wash the filter basket in the dishwasher . 2) Rinse the decanter with warm water . You may also wash the decanter in the dishwasher (top rack dishwasher safe[...]

  • Page 13

    13 Maintaining Y our Cof feemaker Maintaining your coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance. Cleaning the Coffeemaker Y our coffeemaker must be cleaned when you notice any of the follow conditions: • excessive steaming • increased brew cycle times • the pumping action stops before all of the water has been pumped f[...]

  • Page 14

    2) Place a paper filter into the removable filter basket and close the brew basket lid. 3) Place the empty decanter on the warming plate. Make sure to accurately place the decanter on the warming plate to avoid the possibility of overflow . 4) Start the brew cycle: For Models: • AR12 and AR13 a. Push the ON/OFF switch to ON to begin the brew cycl[...]

  • Page 15

    15 d. Discard both the vinegar and filter . Fill the decanter with tap water and pour it into the water reservoir . e. Place the decanter on the warming plate and begin the brew cycle. f. Discard the water in the decanter and turn the coffeemaker Off. If necessary , repeat steps d through f to flush all traces of vinegar from the coffeemaker . Clea[...]

  • Page 16

    16 Service and Maintenance Replacement Parts • Filters For better tasting coffee and tea, we recommend that you use MR. COFFEE ® brand 8-12 cup paper filters or MR. COFFEE ® brand permanent filters. These filters are available at most grocery stores. • Decanters Y ou can usually purchase a replacement decanter from the store where you purchas[...]

  • Page 17

    17 One-Y ear Limited W arranty Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Repl[...]

  • Page 18

    18 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, y /o daños a personas: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la cafetera. • No toque las superficies calientes[...]

  • Page 19

    19 Cuidado y Uso de la Jarra Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar el riesgo de romper la jarra: – Esta jarra está diseñada para ser utilizada con su cafetera MR. COFFEE ® , por lo tanto nunca debe ser usada sobre las hornillas de una estufa, horno ni tampoco en un horno microondas. – No coloque la jarra de vidrio calient[...]

  • Page 20

    20 Índice Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cuidado y Uso de la Jarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instrucciones Especiales del Cordón Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preparando Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    21 Pr eparando Su Cafetera ¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR. COFFEE ® ! Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva cafetera. El uso, cuidado y mantenimiento adecuado asegurarán una operación sin problemas y una larga duración de este aparato. Guarde estas instrucciones para la información de l[...]

  • Page 22

    22 Características de Su Cafetera 2 1 M ODELOS AR12 Y AR13 M ODELOS ARX20 Y ARX23 5 6 11 10 7 8 4 9 3 a c f g d e b 1. Interruptor de Encendido / Apagado ON/OFF (Modelos AR12 y AR13 únicamente) 2. Panel de Control (Modelos ARX20 y ARX23 únicamente) a. Botón de Hora b. Botón de Minutos c. Indicador de Retraso de Preparación d. Indicador de Enc[...]

  • Page 23

    23 Ajustando la Longitud del Cable Eléctrico Usted puede ajustar la longitud del cable eléctrico de manera que tenga la longitud exacta que usted desea: Para aumentar la longitud del cable eléctrico: T ome el cable eléctrico (no el enchufe) y jale suavemente alejando de la cafetera. Para reducir la longitud del cable eléctrico: T ome el cable [...]

  • Page 24

    24 Añadiendo Agua y Café Molido 1) Abra la tapa de la canasta de preparación y saque la canasta de filtro removible. 2) Coloque un filtro de papel de la marca MR. COFFEE ® para preparar 8 – 12 tazas o bien un filtro permanente dorado de la marca MR. COFFEE ® , dentro de la canasta para filtro removible. 3) Agregue la cantidad deseada de caf?[...]

  • Page 25

    25 4) Asegúrese de que el filtro esté centrado en la canasta para filtro y después cierre la tapa de la canasta de preparación. 5) Llene el tanque de agua con la cantidad deseada de agua de grifo. Use las marcas en la ventana de visibilidad para medir el agua, no las marcas de la jarra. Las marcas de la jarra miden la cantidad de café preparad[...]

  • Page 26

    26 6) Coloque la jarra sobre el plato calefactor . Asegúrese de que la jarra esté correctamente colocada en el centro del plato calefactor o el agua y el café se desbordarán de la canasta de preparación. Un desbordamiento puede causar lesión personal o daños. Para reducir el riesgo de dañar la jarra y/o el riesgo de lesión personal, no agr[...]

  • Page 27

    27 Preparando Café Más T arde Para Modelos ARX20 y ARX23: Usted debe programar el tiempo en el que le gustaría que la cafetera inicie a preparar su café. 1) Mientras que el interruptor se encuentra en la posición Off, presione y detenga el botón para preparar café BREW . 2) Mientras sigue presionando el botón de preparación, presione y det[...]

  • Page 28

    28 Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación Para limpiar los granos de café utilizados y el filtro: 1) Deseche los granos y el filtro de papel que utilizó, y si es necesario, enjuague la canasta del filtro. Usted puede también lavar la canasta del filtro en la lavadora de platos. 2) Enjuague la jarra con agua tibia. Usted puede tambi[...]

  • Page 29

    29 Mantenimiento para Su Cafetera El mantenimiento para la cafetera y las partes de ésta le ayudarán a extender la vida del aparato. Limpieza de la Cafetera Su cafetera debe limpiarse cuando note cualquiera de las siguientes condiciones: • vapor excesivo • aumento en los tiempos de preparación de café • la acción de bombeo se detiene ant[...]

  • Page 30

    30 2) Coloque un filtro de papel en la canasta del filtro removible y cierre la tapa de la canasta de preparación. 3) Coloque la jarra vacía sobre el plato calefactor . Asegúrese de que coloque correctamente la jarra sobre el plato calefactor , para evitar la posibilidad de derramamientos. 4) Inicie el ciclo de preparación: Para Modelos: • AR[...]

  • Page 31

    31 d. Deseche el agua (y la mezcla de vinagre). Llene la jarra con agua de grifo y vierta en el tanque de agua. e. Coloque la jarra sobre el plato calefactor y encienda la cafetera y permita que el ciclo se complete. f. Deseche el agua en la jarra y encienda apague la cafetera. Repita los pasos del d al f para enjuagar todos los residuos de vinagre[...]

  • Page 32

    32 Servicio y Mantenimiento Partes de Repuesto • Filters Para un café o te con mejor sabor , recomendamos que utilice los filtros de papel para preparar de 8 a 10 tazas, marca MR. COFFEE ® o los filtros permanentes marca MR. COFFEE ® . Estos filtros están disponibles en casi todos los supermercados. • Jarras Usted puede generalmente comprar[...]

  • Page 33

    33 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en la mano de obra. Sunbeam a su criterio, reparará o remplazará este producto o cualquiera de los componentes del mismo que estén defectuosos dur[...]

  • Page 34

    34 Notes[...]

  • Page 35

    35 Notes[...]

  • Page 36

    ©2001 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. MR. C FFEE ® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. ©2001 Sunbeam Products, Inc. T odos los derechos reser vados. MR. C FFEE ® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., [...]