Mitsubishi Electronics PAR-21MAA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics PAR-21MAA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mitsubishi Electronics PAR-21MAA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics PAR-21MAA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mitsubishi Electronics PAR-21MAA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mitsubishi Electronics PAR-21MAA
- nom du fabricant et année de fabrication Mitsubishi Electronics PAR-21MAA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mitsubishi Electronics PAR-21MAA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mitsubishi Electronics PAR-21MAA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mitsubishi Electronics PAR-21MAA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mitsubishi Electronics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mitsubishi Electronics PAR-21MAA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mitsubishi Electronics PAR-21MAA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mitsubishi Electronics PAR-21MAA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    English Deutsch Français Nederlands Español Italiano WT04474X01 CITY MULTI Control System and Mitsubishi Mr. SLIM Air Conditioners MA Remote Contr oller P AR-21MAA Instruction Book ON/OFF TEMP. Please read these instructions carefully and take care to use this equipment correctly. Store these instructions safely for future reference. Be sure to p[...]

  • Page 2

    – 2 – 1 Safety Precautions ● Precautions are classified as follows, according to the level of potential danger. Denotes a condition or operation which, if handled incorrectly, may lead to serious injury or death. Denotes a condition or operation which, if handled incorrectly, may lead to bodily injury or property damage. WARNING CAUTION WARNI[...]

  • Page 3

    – 3 – Keep hazardous materials away from this equipment. Do not install this equipment in locations where there is risk of combustible gas leakage. The presence of combustible gas may result in explosion or fire. Do not wash this equipment with water. Washing with water may result in electric shock or equipment failure. Do not touch buttons whe[...]

  • Page 4

    – 4 – 2 P ar ts Names Display Section For purposes of this explanation, all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only the relevant items will be lit. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF Identifies the current operat[...]

  • Page 5

    – 5 – Operation Section PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Set Temperature buttons Down Up Timer Menu button (Monitor/Set button) Mode button (Return button) Set Time buttons Back Ahead Timer On/Off button (Set Day button) Opening the door. ON/OFF button Fan Speed button Filter button[...]

  • Page 6

    – 6 – 3 Screen Configuration <Screen Types> ● Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.) ● Set Day/Time: Set the current day of the week or time. ● Standard Control Screens: View and set the air conditioning system ’ s ope[...]

  • Page 7

    – 7 – Note: Your new entries at Steps 2 and 3 will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 before pressing the Filter button 4 . 5. Press the Mode (Return) button 2 to complete the setting procedure. This will return the display to the standard control screen, where 1 will now show the newly set day and time. 5 Using the Remote Con[...]

  • Page 8

    – 8 – <Selecting the Mode> ■ With the unit running, press the Mode button 2 as many times as necessary. • Each press switches operation to the next mode, in the sequence shown below. The currently selected mode is shown at 2 . → COOL → DRY → FAN → AUTO → HEAT → Ventilate *1 *1,*3,*4 *1 *1,*2 Note: *1 Availability of this m[...]

  • Page 9

    – 9 – (2) Fan Speed, Airflow Direction, and Ventilation <To Change the Fan Speed...> ■ Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the system is running. • Each press changes the force. The currently selected speed is shown at 5 . • The change sequence, and the available settings, are as follows. FAN SPEED Display [...]

  • Page 10

    – 10 – ▲ <Using Ventilation> On Mr. Slim models ● To run the ventilator together with the indoor unit: ■ Press the ON/OFF button 1 . • The Vent indication appears on the screen (at 8 ). The ventilator will now automatically operate whenever the indoor unit is running. ● To run the ventilator independently: ■ Press the Mode but[...]

  • Page 11

    – 11 – (3) Using the Timer This section explains how to set and use the timer. You can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto Off timer. For information about how to set the Function Selection of remote controller, refer to section 6, item [4] – 3 ([...]

  • Page 12

    – 12 – <Setting the Weekly Timer> 5. Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the desired time (at 5 ). * As you hold the button down, the time first increments in minute intervals, then in ten- minute intervals, and then in one-hour intervals. 6. Press the ON/OFF button 1 to select the desired operation (ON or OFF), at[...]

  • Page 13

    – 13 – 2 Using the Simple Timer ■ You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: The air conditioner starts when the set time has elapsed. • Stop time only: The air conditioner stops when the set time has elapsed. • Start & stop times: The air conditioner starts and stops at the respective elapsed times. ■ T[...]

  • Page 14

    – 14 – <Viewing the Current Simple Timer Settings> 1. Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen (at 1 ). 2. Press the Timer Menu button B , so that the “ Monitor ” appears on the screen (at 5 ). • If the ON or OFF simple timer is running, the current timer value will appear at 6 . • If ON and OFF values have[...]

  • Page 15

    – 15 – 3 Using the Auto Off Timer ■ This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts the air conditioner off when the set time has elapsed. ■ Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals. Note: *1. Weekly Timer/Simple Timer/Auto Off Timer cannot be used at the same time. *2. The Auto Off ti[...]

  • Page 16

    – 16 – <To Turn Off the Auto Off Timer...> ● Hold down the Timer On/Off button 9 for 3 seconds , so that “ Timer Off ” appears (at 6 ) and the timer value (at 7 ) disappears. ● Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at 7 ) will disappear from the screen. <To Turn On the Auto Off Timer...> ● Ho[...]

  • Page 17

    – 17 – (4) Locking the Remote Controller Buttons (Operation function limit controller) ■ If you wish, you can lock the remote controller buttons. You can use the Function Selection of remote controller to select which type of lock to use. (For information about selecting the lock type, see section 6, item [4] – 2 (1)). Specifically, you can[...]

  • Page 18

    – 18 – (5) Other Indications <Centrally Controlled> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● Displayed when operation is controlled by central controller, etc. Restricted operations are shown below. • ON/OFF (including timer operation) • Operation mode • Set temperature Note: May also be individually restricted. <Flashing Mode Indicator> ON[...]

  • Page 19

    – 19 – <Flashing Error Codes> On CITY MULTI Models On Mr. Slim Models ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE ON lamp (Flashing) Error Code Indoor Unit No. ● If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). Take note of the indicated unit[...]

  • Page 20

    – 20 – 6 Function Selection Function selection of remote controller The setting of the following remote controller functions can be changed using the remote controller function selection mode. Change the setting when needed. Item 1 1. Change Language ( “ CHANGE LANGUAGE ” ) 2. Function limit ( “ FUNCTION SELECTION ” ) 3. Mode selection [...]

  • Page 21

    – 21 – → [Function selection flowchart] [1] Stop the air conditioner to start remote controller function selection mode. → [2] Select from item 1. → [3] Select from item 2. → [4] Make the setting. (Details are specified in item 3) → [5] Setting completed. → [6] Change the display to the normal one. (End) (Hold down the E button and [...]

  • Page 22

    – 22 – [Detailed setting] [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting The language that appears on the dot display can be selected. • Press the [ MENU] button G to change the language. 1 Japanese (JP), 2 English (GB), 3 German (D), 4 Spanish (E), 5 Russian (RU), 6 Italian (I), 7 Chinese (CH), 8 French (F) [4]–2. Function limit (1) Operation function l[...]

  • Page 23

    – 23 – (4) Contact number setting for error situation • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D . 1 CALL OFF : The set contact numbers are not displayed in case of error. 2 CALL **** *** **** : The set contact numbers are displayed in case of error. CALL_ : The contact number can be set when the display is as shown on the left. ?[...]

  • Page 24

    – 24 – 7 Specifications Item Details Dimensions 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Weight 0.2 kg Power Source 10 to 13V DC (Supplied from indoor unit) Power Consumption 0.3 W Ambient Usage Environment 0 ° to 40 ° C, 30% to 90% relative humidity Composition PS[...]

  • Page 25

    Deutsch CITY MULTI Steuersystem und Mitsubishi Mr. SLIM Klimaanlagen MA-Fernbedienung P AR-21MAA Bedienungshandbuch ON/OFF TEMP. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und achten Sie darauf, dieses Gerät richtig zu verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch sicher auf. Geben Sie diese Anleitung und die dazuge[...]

  • Page 26

    – 26 – 1 Sicherheitsvorkehrungen ● Vorsichtsma ß nahmen werden wie folgt gem äß der potentiellen Gefahrenstufe klassifiziert: Kennzeichnet eine Bedingung oder einen Betrieb, die/der bei falschem Umgang zu schweren Verletzungen oder zu Todesf ä llen f ü hren kann. Kennzeichnet eine Bedingung oder einen Betrieb, die/der bei falschem Umgang[...]

  • Page 27

    – 27 – Halten Sie gef ä hrliche Materialien von diesem Ger ä t entfernt. Bauen Sie dieses Ger ä t nicht an Orten ein, wo die Gefahr von leicht entz ü ndlichen Gaslecks besteht. Das Vorhandensein von leicht entz ü nd- lichem Gas kann zur Explosionen oder Br ä nden f ü hren. Waschen Sie dieses Ger ä t nicht mit Wasser ab. Das Abwaschen mi[...]

  • Page 28

    – 28 – 2 Bezeichnungen der T eile Display-Bereich F ü r diese Erkl ä rung werden alle Teile des Displays als beleuchtet dargestellt. W ä hrend dem tats ä ch- lichen Betrieb sind nur die rele- vanten Elemente beleuchtet. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKL[...]

  • Page 29

    – 29 – Kontrollbereich PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Nach unten Nach oben Taste Timer-Men ü (Taste Monitor/Einstellen) Taste Modus (Taste Zur ü ck) Taste Zeit einstellen Zur ü ck Vorw ä rts Taste Timer Aus/Ein (Taste Tag einstellen) Ö ffn[...]

  • Page 30

    – 30 – 3 Bildschirmk onfiguration Die Anzeigen in dieser Anleitung beziehen sich auf den Zustand, nachdem die Spracheinstellung mithilfe der Funktionsauswahl der Fernbedienung geändert wurde. In Abschnitt 6, Punkt [4]-1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. Die anfängliche Einstellung ist Englisch. <Bildschirmtypen> ● Funk[...]

  • Page 31

    – 31 – Hinweis: Ihre neuen Eintr ä ge unter Schritt 2 und 3 werden storniert, wenn Sie die Taste Modus (Zur ü ck) 2 dr ü cken, bevor Sie die Taste Filter 4 dr ü cken. 5. Dr ü cken Sie die Taste Modus (Zur ü ck) 2 , um den Einstellvorgang abzuschlie ß en. Die Anzeige kehrt zum Standardkontrollbildschirm zur ü ck, auf dem 1 jetzt die neue[...]

  • Page 32

    – 32 – <Ausw ä hlen des Modus> ■ Dr ü cken Sie, w ä hrend das Ger ä t l ä uft, die Taste Modus 2 so oft wie n ö tig. • Mit jedem Dr ü cken wird in den n ä chsten Modus in der unten dargestellten Reihenfolge umgeschaltet. Der aktuell ausgew ä hlte Modus ist unter 2 dargestellt. → COOL → DRY → FAN → AUTO → HEAT → Ve[...]

  • Page 33

    – 33 – (2) L ü ftergeschwindigkeit, Richtung des Luftstroms und Bel ü ftung <So ä ndern Sie die L ü ftergeschwindigkeit...> ■ Dr ü cken Sie die Taste L ü ftergeschwindigkeit 5 so oft wie n ö tig, w ä hrend das System l ä uft. • Jedes Dr ü cken ä ndert die St ä rke. Die aktuell ausgew ä hlte Geschwindigkeit ist unter 5 dar[...]

  • Page 34

    – 34 – ▲ <Verwenden der Bel ü ftung> Bei Mr.Slim-Modellen ● So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innenger ä t: ■ Dr ü cken Sie die Start/Stop-Taste 1 . • Die Anzeige Vent erscheint auf dem Bildschirm (unter 8 ). Der Ventilator arbeitet jetzt immer automatisch, wenn das Innenger ä t l ä uft. ● So lassen Sie den V[...]

  • Page 35

    – 35 – (3) Verwenden des Timers Dieser Abschnitt erkl ä rt, wie Sie den Timer einstellen und verwenden. Sie k ö nnen die Funktionsauswahl verwenden, um auszuw ä hlen, welchen der drei Timer Sie verwenden m ö chten: 1 W ö chentlicher Timer, 2 Einfacher Timer oder 3 Auto-Off-Timer. Informationen dar ü ber, wie Sie die Funktionsauswahl einst[...]

  • Page 36

    – 36 – ˚ C TIMER SUN ON OFF WEEKLY 1 9 8 <Einstellen des wöchentlichen Timers> 5. Dr ü cken Sie die entsprechende Taste Zeit einstellen A so oft wie n ö tig, um die gew ü nschte Zeit einzustellen (unter 5 ). * Wenn Sie die Taste gedr ü ckt halten, r ü ckt die Zeit zuerst in Minutenintervallen, dann in Zehn-Minuten-Intervallen und d[...]

  • Page 37

    – 37 – 2 Verwenden des einfachen Timers ■ Sie haben drei M ö glichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. • Nur Startzeit: Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergan- gen ist. • Nur Stopzeit: Die Klimaanlage stoppt, wenn die eingestellte Zeit vergan- gen ist. • Start- und Stopzeiten: Die Klimaanlage startet und stoppt[...]

  • Page 38

    – 38 – TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE 1 6 5 <Anzeigen der aktuellen Einstellungen des einfachen Timers> 1. Achten Sie darauf, da ß die Anzeige des einfachen Timers auf dem Bild- schirm sichtbar ist (unter 1 ). 2. Dr ü cken Sie die Taste Timer-Men ü B , so da ß “ Monitor ” auf dem Bildschirm erscheint (unter 5 ). • Falls der einfac[...]

  • Page 39

    – 39 – AFTER TIMER OFF AUTO OFF 5 1 4 3 Verwenden des Auto-Off-Timers ■ Dieser Timer beginnt den Countdown, wenn die Klimaanlage startet, und schaltet die Klimaanlage aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. ■ Die verf ü gbaren Einstellungen gehen in 30-Minuten-Intervallen von 30 Minuten bis zu 4 Stunden. Hinweis: *1. Der w ö chent[...]

  • Page 40

    – 40 – <So schalten Sie den Auto-Off-Timer aus...> ● Halten Sie die Taste Timer Ein/Aus 9 3 Sekunden lang gedr ü ckt, so da ß “ Timer Off ” erscheint (unter 6 ) und der Timer-Wert (unter 7 ) verschwindet. ● Oder schalten Sie die Klimaanlage selbst aus. Der Timer-Wert (unter 7 ) verschwin- det vom Bildschirm. <So starten Sie d[...]

  • Page 41

    – 41 – (4) Sperren der Fernbedienungstasten (Beschr ä nkung der Betriebs- funktionen) ■ Wenn Sie m ö chten, k ö nnen Sie die Tasten der Fernbedienung sperren. Sie k ö nnen die Funktionsauswahl der Fernbedienung verwenden, um auszuw ä hlen, welche Art von Sperre Sie verwenden m ö chten. (Informationen zur Auswahl des Sperrtyps finden Sie[...]

  • Page 42

    – 42 – (5) Weitere Anzeigen <Zentral gesteuert> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● Angezeigt, wenn der Betrieb von der Zentralsteuerung usw. kontrolliert wird. Nachfolgend werden eingeschr ä nkte Operationen gezeigt. • EIN/AUS (inkl. Timerbetrieb) • Betriebsart • Temperatureinstellung Hinweis: Kann auch individuell eingeschr ä nkt sein. &[...]

  • Page 43

    – 43 – <Blinkende Fehlercodes> Bei CITY MULTI-Modellen Bei Mr.Slim-Modellen ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE Lampe EIN (blinkt) Fehlercode Innenger ä t-Nr. ● Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, da ß die Klimaanlage gest ö rt ist und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wiederaufgenommen werd[...]

  • Page 44

    – 44 – 6 Funktionsauswahl Funktionsauswahl an der Fernbedienung Die Einstellung der folgenden Fernbedienungsfunktionen kann mit dem Auswahlmodus der Fernbedienungsfunktion ge ä ndert werden. Ä ndern Sie die Einstellung nach Bedarf. Eintrag 1 1. Sprache ä ndern ( “ CHANGE LANGUAGE ” ) 2. Funktionsgrenzen ( “ Funktion auswahlen ” ) 3. [...]

  • Page 45

    – 45 – →→ [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] [1] Stoppen Sie die Klimaanlage, um den Funktionsauswahlmodus der Fernbedienung zu starten → [2] W ä hlen Sie aus Eintrag 1 aus. → [3] W ä hlen Sie aus Eintrag 2 aus. → [4] Nehmen Sie die Einstellung vor. (Einzelheiten werden in Eintrag 3 angegeben) → [5] Einstellung abgeschlossen. ?[...]

  • Page 46

    – 46 – [Genaue Einstellung] [4] – 1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ä ndern) Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. • Dr ü cken Sie die Taste [ MENU], G um die Sprache einzustellen. 1 Japanisch (JP), 2 Englisch (GB), 3 Deutsch (D), 4 Spanisch (E), 5 Russisch (RU), 6 Italienisch (I), 7 Chinesisch (CH), 8 Franz [...]

  • Page 47

    – 47 – (4) Kontaktnummer f ü r den Fall von Fehlfunktionen • Zur Umschaltung der Einstellung dr ü cken Sie die Taste [ ON/OFF] D . 1 CALL OFF : Die eingestellten Kontaktnummern werden im Falle von Fehlfunktionen nicht angezeigt. 2 CALL **** *** **** : Die eingestellten Kontaktnummern werden im Falle von Fehlfunktionen angezeigt. CALL_ : Die[...]

  • Page 48

    – 48 – 7 T echnische Daten Eintrag Angaben Abmessungen 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Gewicht 0,2 kg Stromquelle 10 bis 13 V DC (vom Innenger ä t geliefert) Stromverbrauch 0,3 W Betriebsumgebung 0 ° bis 40 ° C, 30% bis 90% relative Feuchtigkeit Zusammensetzung PS[...]

  • Page 49

    Français Système de contrôle CITY MULTI et commande à distance MA pour climatiseurs Mitsubishi ultra minces Mr. SLIM. Commande à distance MA P AR-21MAA Livret d’finstructions ON/OFF TEMP. Veuillez lire attentivement ces instructions et veiller à utiliser correctement cet é quipe- ment. Conservez ces instructions afin de pouvoir vous y rapp[...]

  • Page 50

    – 50 – 1P r é cautions d ’ usage ● Les pr é cautions sont class é es comme suit, selon le danger potentiel. Indique une condition ou une op é ration qui, si elle est mal g é r é e, peut provoquer des blessures graves ou la mort. Indique une condition ou une op é ration qui, si elle est mal g é r é e, peut provoquer des blessures co[...]

  • Page 51

    – 51 – É loignez toute mati è re dangereuse de cet é quipement. N ’ installez pas cet é quipement dans un lieu o ù il y a un risque de fuite de gaz combustible. La pr é sence de gaz combustible peut provoquer une explosion ou un feu. Ne lavez pas cet é quipement à l ’ eau. Un lavage à l ’ eau peut ê tre cause de choc é lectriqu[...]

  • Page 52

    – 52 – 2 Nomenc lature Section de l ’ affichage Pour cette explication, toutes les parties de l ’ affichage sont mon- tr é es allum é es. Lors du fonction- nement r é el, seuls les é l é ments correspondants seront allum é s. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ON[...]

  • Page 53

    – 53 – Section de commandes PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Boutons de r é glage de temp é rature Baisser Monter Bouton de menu du programmateur (Bouton Monitor/Set) Bouton de mode (bouton d ’ entr é e) Boutons de r é glage horaire Reculer Avancer Bouton marche/arr ê t du pr[...]

  • Page 54

    – 54 – 3 Configuration d’écran Les affichages sont donnés dans ce manuel après la modification de la langue en Français, grâce à la Sélection des Fonctions de la commande à distance. Voyez la section 6, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue. La langue de base est l’Anglais. <Types d’écrans> ● Sélection des fonctions :[...]

  • Page 55

    – 55 – Remarque : Vos nouvelles informations des é tapes 2 et 3 seront effac é es si vous tapez le bouton 2 Mode (Entr é e) avant d ’ appuyer sur le bouton 4 Filter . 5. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entr é e) pour terminer la proc é dure de r é glage. Cela ram è nera l ’ affichage sur l ’é cran de contr ô le standard, o ù 1 vou[...]

  • Page 56

    – 56 – <S é lectionner le mode> ■ Quand l ’ unit é est en fonction, appuyez sur le bouton 2 autant de fois que n é cessaire. •À chaque fois que vous appuyez, vous passez au mode de fonctionnement suivant, selon la s é quence indiqu é e ci-dessous : Le mode actuel est indiqu é en 2 . → COOL → DRY → FAN → AUTO → HEAT [...]

  • Page 57

    – 57 – (2) Vitesse de ventilateur, direction de l ’ air, et ventilation <Pour changer la vitesse de ventilation...> ■ Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que n é cessaire alors que le syst è me est en fonction. •À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez la force. La vitesse actuelle e[...]

  • Page 58

    – 58 – ▲ <Utiliser la ventilation> Sur les mod è les Mr. Slim : ● Pour lancer le ventilateur conjointement à l ’ unit é int é rieure : ■ Appuyez sur le bouton Marche/Arr ê t 1 . • Quand l ’ indication de ventilation appara î t à l ’é cran (en 8 ). Le ventilateur sera d é sormais lanc é automatiquement à chaque foi[...]

  • Page 59

    – 59 – (3) Utiliser le programmateur Cette section explique comment r é gler et utiliser le minuteur. Vous pouvez utiliser la s é lection des fonctions pour s é lectionner le type de programmateur, entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 Simple, ou 3 Arr ê t auto. Pour de plus amples informations sur comment r é gler la s é lection[...]

  • Page 60

    – 60 – ˚ C TIMER SUN ON OFF WEEKLY 1 9 8 <Régler le programmateur hebdomadaire> 5. Appuyez sur le bouton de r é glage de l ’ heure A appropri é autant de fois que n é cessaire pour r é gler l ’ heure choisie (en 5 ). * Quand vous maintenez le bouton appuy é , l ’ heure augmentera d ’ abord toutes les minutes, puis toutes le[...]

  • Page 61

    – 61 – 2 Utiliser le programmateur simple ■ Vous pouvez r é gler le programmateur simple de trois mani è res possible. • Heure de d é marrage uniquement : Le conditionneur d ’ air d é marre quand le temps indiqu é s ’ est é coul é . • Heure d ’ arr ê t uniquement : Le conditionneur d ’ air s ’ arr ê te quand le temps in[...]

  • Page 62

    – 62 – TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE 1 6 5 <Afficher les réglages actuels du programmateur simple> 1. Assurez-vous que l ’ indication du programmateur simple apparaisse à l ’é cran (sur 1 ). 2. Appuyez sur le bouton Menu B , de mani è re à ce que le “ Moniteur ” apparaisse à l ’é cran (en 5 ). • Si le programmateur simpl[...]

  • Page 63

    – 63 – 3 Utiliser le programmateur Arrêt Auto ■ Ce programmateur commence le compte à rebours au démarrage du conditionneur d’air, et éteint le conditionneur quand le temps indiqué s’est écoulé. ■ les réglages possibles vont de 30 minutes à 4 heures, par tranches de 30 minutes. Remarque : *1. Les programmateurs hebdomadaire / s[...]

  • Page 64

    – 64 – <Pour é teindre le programmateur Arr ê t Auto...> ● Appuyez sur le bouton Marche/Arr ê t du programmateur 9 pendant 3 secondes, de mani è re à ce que l ’ indication “ Arr ê t programmateur ” apparaisse en 6 et que la valeur du programmateur (en 7 ) disparaisse. ● Sinon, il est possible d ’é teindre le conditionne[...]

  • Page 65

    – 65 – (4) Verrouiller les boutons de la t é l é commande (limite de fonctionne- ment d ’ op é ration) ■ Vous pouvez verrouillez les boutons de la t é l é commande si vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser la s é lection de fonction de la t é l é commande pour s é lectionner le type de verrouillage. (Pour de plus amples informatio[...]

  • Page 66

    – 66 – (5) Autres indications <Commande centralis é e> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● S ’ affiche lorsque le fonctionnement est contr ô l é par un contr ô leur central, etc. Les fonctionnements r é duits sont illustr é s ci-dessous. • ON/OFF (y compris le fonctionnement de la minuterie) • Mode de fonctionnement • R é glage de l[...]

  • Page 67

    – 67 – <Codes d ’ erreur clignotants> Sur les mod è les CITY MULTI Sur les mod è les Mr. Slim ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE T é moin de marche (clignotant) Code d ’ erreur N ° d ’ unit é int é rieure ● Si le t é moin de marche et le code d ’ erreur clignotent tous les deux : Cela signifie que le conditionneur d ’ [...]

  • Page 68

    – 68 – 6S é lection des f onctions S é lection des fonctions de la commande à distance Le r é glage des fonctions de la commande suivantes peut ê tre modifi é à l ’ aide du mode de s é lection des fonctions de la commande à distance. Modifiez le r é glage au besoin. El é ment 1 1. Modification de la langue ( “ CHANGE LANGUAGE ”[...]

  • Page 69

    – 69 – → → [Organigramme de s é lection des fonctions] [1] Arr ê tez le climatiseur pour activer le mode de s é lection des fonctions de la commande à distance. → [2] S é lectionnez l ’é l é ment 1. → [3] S é lectionnez l ’é l é ment 2. → [4] Effectuez le r é glage (vous trouverez plus de d é tails dans la colonne El ?[...]

  • Page 70

    – 70 – [R é glage d é taill é ] [4] – 1. R é glage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) La langue d ’ affichage de l ’é cran à pixels peut ê tre s é lectionn é e. • Appuyez sur la touche [ MENU] G pour modifier la langue. 1 Japonais (JP), 2 Anglais (GB), 3 Allemand (D), 4 Espagnol (E), 5 Russe (RU), 6 Italien (I), 7 Chin[...]

  • Page 71

    – 71 – 2 PROG HORAIRE ARRET AUTO: L ’ arr ê t diff é r é automatique peut ê tre utilis é . 3 PROG HORAIRE SIMPLIFIE: La minuterie simple peut ê tre utilis é e. 4 PROG HORAIRE INACTIF: Le mode de minuterie ne peut pas ê tre utilis é . * Lorsque l ’ utilisation du r é glage de l ’ horloge est d é finie sur OFF, la fonction “ PR[...]

  • Page 72

    – 72 – 7S p é cifications El é ment D é tails Dimensions 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Poids 0,2 kg Alimentation 10 à 13V CC (fourni par l ’ unit é int é rieure) Consommation 0,3 W Environnement compatible 0 ° C à 40 ° C, humidit é relative 30% à 90% Composition PS[...]

  • Page 73

    Sistema de control CITY MULTI y acondicionador-es de aire Mr. SLIM de Mitsubishi Contr olador remoto MA P AR-21MAA Libro de instrucciones ON/OFF TEMP. Lea detenidamente las instrucciones y procure utilizar este equipo correctamente. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. Asegúrese de entregar estas instrucciones y [...]

  • Page 74

    – 74 – 1 Precauciones de seguridad ● Seg ú n el nivel de posibles da ñ os, las advertencias se clasifican seg ú n se indica a continuaci ó n. Indica una condici ó n o funcionamiento que, tratado de manera incorrecta, puede provocar lesiones graves o la muerte. Indica una condici ó n o funcionamiento que, tratado de manera incorrecta, pu[...]

  • Page 75

    – 75 – Mantenga los materiales peligrosos alejados de este equipo. No instale este equipo en lugares donde exista riesgo de p é rdida de gas combustible. La presencia de gas combustible puede provocar explosio- nes o incendios. No lave este equipo con agua. Un lavado con agua puede provocar electrocuci ó n o fallos del equipo. No toque los bo[...]

  • Page 76

    – 76 – 2 Nombres de las piezas Secci ó n de pantalla Para esta explicaci ó n, se mues- tran iluminadas todas las partes de la pantalla. Durante el funcio- namiento real, s ó lo estar á n ilumi- nados los elementos relevantes. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr.[...]

  • Page 77

    – 77 – Secci ó n de control PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Botones Set Temperature Down (Abajo) Up (Arriba) Bot ó n Timer Menu (bot ó n Monitor/Set ) Bot ó n Mode (bot ó n Return) Botones Set Time Back (Atr á s) Ahead (Adelante) Bot ó n Timer On/Off (bot ó n Set Day) Apert[...]

  • Page 78

    – 78 – 3 Configuración de la pantalla Las pantallas que se muestran en este manual aparecen una vez que el ajuste de idioma se ha cambiado a español utilizando la Selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 6, punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés. <Tipos de pantallas> ● Sel[...]

  • Page 79

    – 79 – Nota: Sus nuevas entradas en los Pasos 2 y 3 se cancelar á n si presiona el bot ó n Mode (Return) 2 antes de presionar el bot ó n Filter 4 . 5. Pulse el bot ó n Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configuraci ó n. Esto volver á a la pantalla de control est á ndar, donde 1 mostrar á ahora el d í a y la hora recient[...]

  • Page 80

    – 80 – <Selecci ó n de Modo> ■ Con la unidad en funcionamiento, pulse el bot ó n Mode 2 tantas veces como sea necesario. • Cada pulsaci ó n cambia el funcionamiento al modo siguiente en la secuencia que se muestra a continuaci ó n. El modo seleccionado actualmente se muestra en 2 . → COOL → DRY → FAN → AUTO → HEAT → Ve[...]

  • Page 81

    – 81 – (2) Velocidad del ventilador, direcci ó n de circulaci ó n del aire y ventila- ci ó n <Para cambiar la velocidad del ventilador...> ■ Pulse el bot ó n Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el sistema en funcionamiento. • Cada pulsaci ó n cambia la potencia. La velocidad seleccionada actualmente se muestra en 5 . [...]

  • Page 82

    – 82 – ▲ <Utilizaci ó n de la ventilaci ó n> En modelos Mr.Slim ● Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: ■ Pulse el bot ó n Start/Stop 1 . • El indicador Vent aparece en la pantalla (en 8 ). Ahora el renovador de aire funcionar á autom á ticamente cuando funcione la unidad interior. ● Para h[...]

  • Page 83

    – 83 – (3) Utilizaci ó n del temporizador Esta secci ó n explica c ó mo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la Selecci ó n de Funci ó n para seleccionar cu á l de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador autom á tico. Para obtener informaci ó n sobre c ó m[...]

  • Page 84

    – 84 – <Configuración del temporizador semanal> 5. Pulse el botón Set Time apropiado A según sea necesario para fijar la hora deseada (en 5 ). * Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos de una hora. 6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccion[...]

  • Page 85

    – 85 – 2 Utilizaci ó n del temporizador simple ■ Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes. • S ó lo hora de puesta en marcha: el acondicionador de aire comenzar á a funcionar cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • S ó lo hora de parada: el acondicionador de aire se detendr á cuando hay[...]

  • Page 86

    – 86 – <Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple> 1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en la pantalla (en 1 ). 2. Pulse el botón Timer Menu B , para que aparezca “Monitor” en la pantalla (en 5 ). • Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando, su[...]

  • Page 87

    – 87 – 3 Utilización del temporizador de apagado automático ■ Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya transcurrido el tiempo fijado. ■ Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en intervalos de 30 minutos. Nota: *1. El tempori[...]

  • Page 88

    – 88 – <Para desactivar temporizador de apagado autom á tico...> ● Mantenga pulsado el bot ó n Timer On/Off 9 durante 3 segundos para que aparezca “ Timer Off ” (en 6 ) y desaparezca el valor del temporizador (en 7 ). ● Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7 ) desaparecer á de la[...]

  • Page 89

    – 89 – (4) Bloqueo de los botones del mando a distancia (l í mite de funci ó n de Operaci ó n) ■ Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede utilizar la selecci ó n de funciones del mando a distancia para elegir el tipo de bloqueo que desea usar. (Para m á s informaci ó n sobre selecci ó n del tipo de bloqueo, [...]

  • Page 90

    – 90 – (5) Otras indicaciones <Centrally Controlled> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● Aparece cuando el funcionamiento se controla desde el controlador central o sistema similar. A continuaci ó n se muestra el funcionamiento restringido. • ON/OFF (incluyendo el funcionamiento del temporizador) • Modo de funcionamiento • Ajuste de tempera[...]

  • Page 91

    – 91 – <C ó digos de error parpadeantes> En modelos CITY MULTI En modelos Mr.Slim ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE L á mpara ON (parpadeando) C ó digo de error N ° de unidad interior ● Si parpadean la l á mpara ON y el c ó digo de error: esto significa que el acondicionador de aire est á estropeado y su funcionamiento se ha de[...]

  • Page 92

    – 92 – 6 Selecci ó n de funci ó n Selecci ó n de funciones del controlador remoto El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selecci ó n de funci ó n del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Í tem 1 1. Cambio de idioma ( “ CHANGE LANGUAGE ” ) 2. L í mite de f[...]

  • Page 93

    – 93 – → → [Diagrama de flujo de selecci ó n de funci ó n] [1] Apague el acondicionador de aire para iniciar el modo Selecci ó n de funci ó n del controlador remoto. → [2] Seleccione del Í tem1. → [3] Seleccione del Í tem2. → [4] Realice el ajuste. (Los detalles se especifican en el Í tem 3) → [5] Ajuste finalizado. → [6] C[...]

  • Page 94

    – 94 – [Ajuste detallado] [4] – 1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Presione el bot ó n [ MENU] G para cambiar el idioma. 1 Japon é s (JP), 2 Ingl é s (GB), 3 Alem á n (D), 4 Espa ñ ol (E), 5 Ruso (RU), 6 Italiano (I), 7 Chino (CH), 8 Franc é s (F) [4] – 2. L í mite [...]

  • Page 95

    – 95 – * Cuando el uso del ajuste de reloj est á desactivado (OFF), no se puede usar el “ TEMPORIZADOR SEMANAL ” . (4) Ajuste de n ú mero de contacto en caso de error • Para cambiar el ajuste, presione el bot ó n [ ON/OFF] D . 1 CALL OFF : Los n ú meros de contacto establecidos no aparecen en el indicador en caso de error. 2 CALL ****[...]

  • Page 96

    – 96 – 7 Especificaciones Í tem Detalles Dimensiones 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Peso 0,2 kg Fuente de alimentaci ó n Corriente directa de 10 a 13 voltios (suministrada desde la unidad interior) Consumo de energ í a el é ctrica 0,3 W Condiciones medioambientales 0 ° C a 40 ° C, 30% a 90% de humedad relativa Composici ó nP S[...]

  • Page 97

    Sistema controllo di CITY MULTI e climatizzatori Mitsubishi Mr. SLIM Comando a distanza MA P AR-21MAA Manuale di istruzioni ON/OFF TEMP. Leggere e seguire attentamente queste istruzioni per usare correttamente l’appa- recchio. Conservare queste istruzioni per un’eventuale futura consultazione. Assicurarsi di consegnare queste istruzioni e le is[...]

  • Page 98

    – 98 – 1 Precauzioni di sicurezza ● Le misure di precauzione sono classificate nel modo seguente, a seconda del livello di potenziale pericolo. Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sbagliato, potrebbero causare lesioni gravi o addirittura letali. Indica una condizione o un funzionamento che, se gestiti nel modo sb[...]

  • Page 99

    – 99 – Tenere eventuali materiali pericolosi lontano dall ’ apparecchio. Non installare l ’ apparecchio in luoghi dove si potrebbero verificare perdite di gas infiammabile. La presenza di gas infiammabili potrebbe causare esplosioni o incendi. Non usare acqua per lavare l ’ apparecchio. Il lavaggio con acqua potrebbe causare scosse elettr[...]

  • Page 100

    – 100 – 2 Nomenc latura delle par ti Sezione display In questa spiegazione, tutte le parti del display sono raffigurate illumi- nate. Durante il normale funzio- namento saranno illuminate sol- tanto le parti appropriate. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY S[...]

  • Page 101

    – 101 – Sezione di controllo PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Pulsanti per l ’ impostazione della temperatura Gi ù Su Pulsante “ Timer menu ” (Pulsante “ Monitor/Set ” ) Pulsante “ Mode ” (Pulsante “ Return ” ) Pulsanti per l ’ impostazione dell ’ ora Avanti I[...]

  • Page 102

    – 102 – 3 Configurazione sc hermo Gli esempi di display mostrati nel presente manuale si ottengono dopo impostazione della lingua italiana tramite Selezione funzioni dal telecomando. Per modificare la lingua, vedere la sezione 6, elemento [4]-1. L'impostazione iniziale è inglese. <Tipi di schermate> ● Selezione funzioni: Impostazi[...]

  • Page 103

    – 103 – Nota: I nuovi valori immessi nei passaggi 2 e 3 saranno cancellati se si preme il pulsante “ Mode ” (Return) 2 prima di premere il pulsante 4 “ Filter ” . 5. Premere il pulsante 2 “ Mode ” (Return) per completare la procedura di impostazione. Premendo questo pulsante il display visualizzer à nuovamente la schermata di contr[...]

  • Page 104

    – 104 – <Selezione della modalit à > ■ Quando l ’ unit à è in funzione, premere il pulsante “ Mode ” 2 il numero di volte necessario. • Ad ogni pressione del pulsante si passa alla modalit à di funzionamento succes- siva, in base alla sequenza illustrata di seguito. La modalit à correntemente selezionata è illustrata in 2 [...]

  • Page 105

    – 105 – (2) Fan Speed (Velocit à ventola), Airflow Direction (Direzione flusso d ’ aria), e Ventilation (Ventilazione) <Cambiare la velocit à della ventola...> ■ Premere il pulsante “ Fan Speed ” 5 il numero di volte necessario quando l ’ impianto è in funzione. • Ad ogni pressione sar à modificata la potenza. La velocit ?[...]

  • Page 106

    – 106 – ▲ <Utilizzo della ventilazione> Sui modelli Mr.Slim ● Per far funzionare il ventilatore insieme all ’ unit à interna: ■ Premere il pulsante “ Start/Stop ” 1 . • L ’ indicatore “ Vent ” viene visualizzato sullo schermo (in 8 ). Ora il ventilatore si attiver à automaticamente ogni volta che l ’ unit à intern[...]

  • Page 107

    – 107 – (3) Utilizzo del timer In questa sezione si spiega come impostare e utilizzare il timer. Si pu ò usare la Selezione funzioni per scegliere quale utilizzare tra i tre tipi di timer: 1 Timer settimanale, 2 Timer semplice, o 3 Timer di arresto automatico. Per informazioni su come impostare la Selezione funzioni, fare riferimento alla sezi[...]

  • Page 108

    – 108 – <Impostazione del timer settimanale> 5. Premere il pulsante “Set Time” A appropriato fino a impostare l’ora desiderata (in 5 ). * Tenendo premuto il pulsante, l’ora aumenta prima ad intervalli di un minuto, poi ad intervalli di dieci minuti, e quindi ad intervalli di un’ora. 6. Premere il pulsante “ON/OFF” 1 per sele[...]

  • Page 109

    – 109 – 2 Utilizzo del timer semplice ■ Il timer semplice pu ò essere impostato in uno dei tre modi seguenti. • Start time only (Solo ora di avvio): Il condizionatore d ’ aria si mette in funzione all ’ ora impostata. • Stop time only (Solo ora di spegnimento): Il condizionatore d ’ aria smette di funzionare all ’ ora impostata. [...]

  • Page 110

    – 110 – <Visualizzazione delle impostazioni correnti del timer semplice> 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer semplice sia visibile sullo schermo (in 1 ). 2. Premere il pulsante “Timer Menu” B per visualizzare il messaggio “Monitor” sullo schermo (in 5 ). • Se è in funzione il timer semplice di accensione ([...]

  • Page 111

    – 111 – 3 Utilizzo del Timer di arresto automatico (Auto Off) ■ Questo timer inizia il conto alla rovescia quando il condizionatore d’aria si mette in funzione, e lo spegne all’orario impostato. ■ Le impostazioni disponibili vanno da 30 minuti a 4 ore, in intervalli di 30 minuti. Nota: *1. Il Timer settimanale/Timer semplice/Timer di ar[...]

  • Page 112

    – 112 – <Disattivare il timer di arresto automatico...> ● Tenere premuto il pulsante “ Timer On/Off ” 9 per 3 secondi, fino a quando viene visualizzato “ Timer Off ” (in 6 ) e scompare il valore timer (in 7 ). ● In alternativa, spegnere il condizionatore d ’ aria. Il valore timer (in 7 ) scomparir à dallo schermo. <Avvia[...]

  • Page 113

    – 113 – (4) Blocco dei pulsanti del telecomando (limite di funzionamento) ■ Se lo si desidera, è possibile bloccare i pulsanti del telecomando. È possibile usare la Selezione Funzioni del telecomando per scegliere il tipo di blocco da utilizzare. (Per informazioni sulla selezione del tipo di blocco, vedere la sezione 6, punto [4] – 2 (1))[...]

  • Page 114

    – 114 – (5) Altre indicazioni <Centrally Controlled (Controllo centralizzato)> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● Viene visualizzato quando il funzionamento è controllato dal sistema di controllo centrale, ecc. Le operazioni limitate sono indicate sotto. • ON/OFF (incluso il funzionamento del timer). • Modalit à di funzionamento • Tempera[...]

  • Page 115

    – 115 – <Codici di errore lampeggianti> Sui modelli CITY MULTI: Sui modelli Mr.Slim ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE Indicatore ON (Lampeggiante) Codice di errore N. unit à interna ● Se lampeggiano sia l ’ indicatore ON, sia il codice di errore: Significa che il condizionatore d ’ aria è guasto e il funzionamento è stato inter[...]

  • Page 116

    – 116 – 6 Selezione delle funzioni Selezione delle funzioni del comando a distanza L ’ impostazione delle funzioni del comando a distanza elencate di seguito pu ò essere modificata mediante la modalit à di selezione delle funzioni del comando a distanza. Modificare l ’ impostazione se necessario. Elemento 1 1. Modifica lingua ( “ CHANGE[...]

  • Page 117

    – 117 – → [Flusso di selezione delle funzioni] [1] Arrestare il climatizzatore per avviare la modalit à di selezione delle funzioni del comando a distanza. → [2] Selezionare una voce dell ’ elenco Elemento 1. → [3] Selezionare una voce dell ’ elenco Elemento 2. → [4] Eseguire l ’ impostazione. (I dettagli sono specificati nell ?[...]

  • Page 118

    – 118 – [Impostazione dettagliata] [4] – 1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) La lingua visualizzata nel display a matrice di punti pu ò essere selezionata. • Per cambiare lingua, premere il pulsante [ MENU] G . 1 Giapponese (JP), 2 Inglese (GB), 3 Tedesco (D), 4 Spagnolo (E), 5 Russo (RU), 6 Italiano (I), 7 Cinese (CH), 8 Franc[...]

  • Page 119

    – 119 – 3 TIMER SEMPLIFICATO : È possibile utilizzare il timer semplice. 4 TIMER OFF : Non è possibile utilizzare la modalit à timer. * Se l ’ orologio è impostato in modo da non essere usato (OFF), non è possibile utilizzare il “ TIMER SETTIMANALE ” . (4) Impostazione numero da chiamare in caso di errore • Per attivare o disattiva[...]

  • Page 120

    – 120 – 7 Dati tecnici Elemento Dettagli Dimensioni 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Peso 0,2 kg Alimentazione da 10 a 13V CC (alimentata dall ’ unit à interna) Potenza assorbita 0,3 W Ambiente d ’ uso da 0 ° C a 40 ° C, dal 30% a 90% di umidit à relativa Composizione PS[...]

  • Page 121

    CITY MULTI bedieningssysteem en Mitsubishi Mr. SLIM airconditioners MA-afstandsbediening P AR-21MAA Handleiding ON/OFF TEMP. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en zorg dat u deze apparatuur op de juiste wijze gebruikt. Bewaar deze aanwijzingen goed zodat u ze op een later tijdstip kunt raadplegen. Zorg ervoor dat u deze aanwijzingen en de bijbe[...]

  • Page 122

    – 122 – 1 V oorzorgsmaatregelen ● De voorzorgsmaatregelen zijn gerangschikt op gevaarniveau. Waarschuwt voor een situatie of handeling die, als het apparaat niet op de juiste wijze wordt gebruikt, de dood of ernstig persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. Waarschuwt voor een situatie of handeling die, als het apparaat niet op de juiste wijz[...]

  • Page 123

    – 123 – Houd gevaarlijke materialen uit de buurt van deze apparatuur. Installeer deze apparatuur niet op plaatsen waar gevaar voor lekkage van brandbare gassen bestaat. De aanwezigheid van brandbaar gas kan leiden tot explosies of brand. Maak deze apparatuur niet schoon met water. Schoonmaken met water kan leiden tot elektrische schokken of man[...]

  • Page 124

    – 124 – 2 Onder delen Weergave In deze uitleg worden alle oplichtendelen van het display weergegeven. Tijdens de werking van het apparaat branden alleen de relevante onderdelen. ˚ F ˚ C ˚ F ˚ C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT ON OFF Hr AFTER FILTER FUNCTION ONLY1Hr. WEEKLY SIMPLE AUTO OFF Huidige werking Toont de wer[...]

  • Page 125

    – 125 – Bediening PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP. MENU BACK DAY MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Knoppen voor instellen temperatuur Lager Hoger Knop Timermenu (Knop Monitor/Set) Knop Mode (Knop Return) Knoppen voor instellen tijd Achteruit Vooruit Knop Timer On/Off (Knop Set Day) Deur openen. Knop Start/Stop Knop Ventilatorsnel[...]

  • Page 126

    – 126 – 3 Schermconfiguratie De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt de oorspronke- lijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. <Schermtypen> ● Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, bepe[...]

  • Page 127

    – 127 – Opmerking: De nieuwe waarden die u hebt ingevoerd bij de stappen 2 en 3 worden geannuleerd als u op Mode (Return) 2 drukt voordat u op Filter 4 hebt gedrukt. 5. Druk op Mode (Return) 2 om de instelprocedure te voltooien. Het standaard bedieningsscherm wordt weer weergegeven. Bij 1 wordt nu de zojuist ingestelde dag en tijd weergegeven. [...]

  • Page 128

    – 128 – <De modus selecteren> ■ Druk, als de unit aan staat, zo vaak als nodig is op Mode 2 . • Met elke druk op de knop wordt geschakeld naar de volgende modus, in de hieronder aangegeven volgorde. De momenteel geselecteerde modus wordt weergegeven bij 2 . → COOL → DRY → FAN → AUTO → HEAT → Ventilate *1 *1,*3,*4 *1 *1,*2 [...]

  • Page 129

    – 129 – (2) Ventilatorsnelheid, luchtuitstroomrichting en ventilatie <Zo wijzigt u de ventilatorsnelheid...> ■ Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop voor de ventilatiesnelheid 5 als nodig is. • Met elke druk op de knop wijzigt u de kracht. De momenteel geselecteerde snelheid wordt weergegeven bij 5 . • Dit is de wijz[...]

  • Page 130

    – 130 – ▲ <Ventileren> Op Mr.Slim-modellen ● De ventilator in combinatie met de binnenunit laten werken: ■ Druk op Start/Stop 1 . • De indicatie Vent wordt weergegeven op het scherm (bij 8 ). De ventilator werkt nu automatisch als de binnenunit is ingeschakeld. ● De ventilator onafhankelijk laten werken: ■ Druk op Mode 2 totda[...]

  • Page 131

    – 131 – (3) De timer Hieronder wordt uitgelegd hoe u de timer instelt en gebruikt. Met behulp van Function Selection kunt u aangeven welk van de drie typen timers u wilt gebruiken: 1 Weekly timer (schakelklok), 2 Simple timer (enkelvoudige timer) of 3 Auto Off timer (automatisch uitschakelen). Zie paragraaf 6 onder [4] – 3 (3) als u meer wilt[...]

  • Page 132

    – 132 – <Schakelklok instellen> 5. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Time-knop A om de gewenste tijd in te stellen (bij 5 ). * Als u de knop ingedrukt houdt, neemt de tijd eerst toe in minuten, dan met een interval van tien minuten en tenslotte met een interval van een uur. 6. Druk op ON/OFF 1 om de gewenste handeling te select[...]

  • Page 133

    – 133 – 2 De Simple Timer (Enkelvoudige timer) ■ U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. • Alleen begintijd: de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken. • Alleen eindtijd: de airconditioner wordt uitgeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken. • Begin- en eindtijden: de airconditioner [...]

  • Page 134

    – 134 – <De huidige instellingen van de enkelvoudige timer weergeven> 1. Controleer dat de indicator van de enkelvoudige timer zichtbaar is op het scherm (bij 1 ). 2. Druk op Timer Menu B , zodat “ Monitor ” op het scherm verschijnt (bij 5 ). • Als de ON- of OFF-enkelvoudige timer wordt uitgevoerd, verschijnt de huidige timerwaarde [...]

  • Page 135

    – 135 – 3 Automatisch uitschakelen (de Auto Off-timer) ■ Deze timer begint met aftellen als de airconditioner wordt ingeschakeld en schakelt de airconditioner uit als de ingestelde tijd is verstreken. ■ De beschikbare instellingen vari ë ren van 30 minuten tot 4 uur, met intervallen van 30 minuten. Opmerking: *1. De schakelklok, enkelvoudi[...]

  • Page 136

    – 136 – <De Auto-Off timer uitschakelen...> ● Houd Timer On/Off 9 drie seconden lang ingedrukt, zodat “ Timer Off ” op het scherm verschijnt (bij 6 ) en de timerwaarde (bij 7 ) verdwijnt. ● Of zet de airconditioner zelf uit. De timerwaarde (bij 7 ) verdwijnt van het scherm. <De Auto-Off timer starten...> ● Houd Timer On/Of[...]

  • Page 137

    – 137 – (4) De knoppen van de afstandsbediening vergrendelen (functie- beperking van Operation) ■ Als u dat wilt, kunt u de knoppen van de afstandsbediening vergrendelen. Met behulp van Function Selection of de afstandsbediening kunt u aangeven welk type vergren- deling u wilt gebruiken. (Zie paragraaf 6 onder [4] – 2 (1) als u meer wilt we[...]

  • Page 138

    – 138 – (5) Andere indicaties <Centrally Controlled (Centrale besturing)> ON/OFF TEMP. ˚ C ˚ C ● Wordt weergegeven als er een bedieningshandeling wordt uitgevoerd via het bedieningspaneel CENTRAAL REGELEN. Hieronder treft u een overzicht aan van de handelingen die niet kunnen worden uitgevoerd. • In-/uitschakelen met [AAN/UIT]-knop [...]

  • Page 139

    – 139 – <Knipperende foutcodes> Op CITY MULTI-modellen Op Mr.Slim-modellen ON/OFF ERROR CODE ON/OFF ERROR CODE ON-lampje (knippert) Foutcode Nummer binnenunit ● Het ON-lampje en de foutcode knipperen allebei: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat). Schrijf het aangegeven unitnu[...]

  • Page 140

    – 140 – 6 Functiekeuze Functiekeuze van de afstandsbediening De instelling van de volgende functies van de afstandsbediening kan in de functiekeuzestand van de afstandsbediening worden gewijzigd. Wijzig de instelling indien nodig. Item 1 1. De taal wijzigen ( “ CHANGE LANGUAGE ” ) 2. Functiebegrenzing ( “ FUNCTION SELECTION ” ) 3. Stand[...]

  • Page 141

    – 141 – → → [Stroomdiagram functiekeuze] [1] Stop de airconditioner om met de selectieprocedure van de afstandsbediening te kunnen starten. → [2] Maak een keuze uit item 1. → [3] Maak een keuze uit item 2. → [4] Voer de instelling uit. (De details worden toegelicht in item 3) → [5] Instelling voltooid. → [6] Wijzig het display naa[...]

  • Page 142

    – 142 – [Details van de instellingen] [4] – 1. Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. • Druk op de [ MENU]-toets G om de taal te wijzigen. 1 Japans (JP), 2 Engels (GB), 3 Duits (D), 4 Spaans (E), 5 Russisch (RU), 6 Italiaans (I), 7 Chinees (CH), 8 Frans (F) [4] – 2. Functiebegrenzi[...]

  • Page 143

    – 143 – (4) Instelling contactnummer bij storingen • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop D . 1 CALL OFF : De ingestelde te bellen nummers worden bij een storing niet getoond. 2 CALL **** *** **** : De ingestelde te bellen nummers worden bij een storing getoond. CALL_ : Het te bellen nummer kan worden ingesteld als het di[...]

  • Page 144

    – 144 – 7 Specificaties Item Details Afmetingen 120 (H) × 130 (W) × 19 (D) mm Gewicht 0,2 kg Voeding 10 tot 13 V DC (geleverd door de binnenunit) Stroomverbruik 0,3 W Gebruiksomgeving 0 ° C tot en met 40 ° C, 30% tot en met 90% relatieve vochtigheid Samenstelling PS[...]

  • Page 145

    [...]

  • Page 146

    WT04474X01 HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIY ODA-KU , TOKY O 100 -8310, JAP AN[...]