Milwaukee 1/1/0244 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 1/1/0244. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 1/1/0244 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 1/1/0244 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 1/1/0244 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 1/1/0244
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 1/1/0244
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 1/1/0244
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 1/1/0244 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 1/1/0244 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 1/1/0244, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 1/1/0244, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 1/1/0244. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA TOR'S MANUAL MANUEL DE L'UTIL[...]

  • Page 2

    3 2 1. Hold power tools by insulated grip- ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator . 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injur[...]

  • Page 3

    5 4 Amps 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 No Load RPM 0-2800 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 0-850 0-850 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 without RAD 0-600 RAD low 0-400 RAD high 0-900 Volts AC 120 120 120 120 120 120 120 Cat. No. 0233-20 0234-1 0234-6 0235-21 0235-6 0236-6 0[...]

  • Page 4

    7 6 TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, al- ways unplug tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. W ARNING! Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords (Fig. 1) MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant field replacement or substitution. Fig. 1 1. [...]

  • Page 5

    9 8 Chuck Removal (Fig. 7) This tool is equipped with a threaded spindle to hold the chuck. Before removing the chuck, unplug the tool and open the chuck jaws. A lef t-handed thread screw is lo- cated inside the chuck to prevent the chuck from loosening when the tool is operated in reverse direction. Remove the screw by turning it clockwise. T o re[...]

  • Page 6

    11 10 APPLICATIONS Selecting Bits When selecting a bit, use the right type for your job. For best performance, always use sharp bits. Drilling in Wood, Composition Materi- als and Plastic When drilling in wood, composition materi- als and plastic, start the drill slowly , gradu- ally increasing speed as you drill. When using twist drill bits, pull [...]

  • Page 7

    13 12 Replacing Brushes (Fig. 15 & 16) MILWAUKEE Magnum Drills have an ex- clusive Brush Cartridge System. The tool will not start when the brushes are worn to 1/8", preventing expensive damage to the armature. New brushes are provided in the Cartridge for fast changes any- where. Brush holder screw Brushes Extra brushes Brush holder Repla[...]

  • Page 8

    15 14 W ARNING! To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. ACCESSORIES FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and work- ma[...]

  • Page 9

    17 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. T enir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc él[...]

  • Page 10

    19 18 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3 5 1 2 4 1. Mandrin 2. Fiche signalétique 3. Détente 4. L'inverseur de rotation 5. Poignée latérale Ampères Double Isolation Underwriters Laboratories Inc. Courant alternatif seul. T/Min. á vide (RPM) Pictographie l’Association canadienne de normalisation A 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 T-min. à vide 0 -[...]

  • Page 11

    21 20 MONTAGE DE L'OUTIL Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok ® (Fig. 1) Les cordons Quik-Lok ® exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cor- don ou de le remplacer sur place en un tournemain. Fig. 1 1. Pour retirer le cordon Quik-Lok ® , tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le. 2 . Pour remettr[...]

  • Page 12

    23 22 Retrait du mandrin (Fig. 7) Cet outil est pourvu d'un pivot fileté sur lequel est vissé le mandrin. Avant de retirer le mandrin, débranchez l'outil et écartez les mâchoires du mandrin. Une vis à pas gauche est posée à l'intérieur du mandrin pour l' empêcher de se relâcher lorsque la rotation est inversée. Enlev[...]

  • Page 13

    25 24 APPLICATIONS Choix des mèches Lorsque vous choisissez une mèche, employez la mèche appropriée pour le travail à exécuter . Pour un meilleur forage, n'employez que des mèches bien affûtées. Perçage dans le bois, les agglomérés et le plastique Lorsque vous percez dans le bois, les agglomérés et le plastique, commencez à dril[...]

  • Page 14

    27 26 Remplacement des balais (Fig. 15 & 16) Les perceuses « Magnum » MILWAUKEE sont pourvues d’un système exclusif de cartouche porte-balais. Ce système protège l’induit de l’outil en empêchant sa mise en marche si les balais sont usés à 3,2 mm (1/8"). Des balais neufs sont inclus dans la cartouche afin de permettre le rempl[...]

  • Page 15

    29 28 Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques. ACCESSOIRES A VERTISSEMENT! GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS T ous les outils MIL[...]

  • Page 16

    31 30 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzc[...]

  • Page 17

    33 32 Aditamento en Angulo Recto 48-06-2871 Revoluciones por minuto 0 - 2 800 sin aditamento en angulo recto 0-850 con aditamento en angulo recto baja 0-565 con aditamento en angulo recto alto 0-1 275 sin aditamento en angulo recto 0-850 con aditamento en angulo recto baja 0-565 con aditamento en angulo recto alto 0-1 275 Especificaciones A 5,5 5,5[...]

  • Page 18

    35 34 Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla. ¡ADVERTENCIA! ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Fig. 1 Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok ® (Fig. 1) Para realizar el cambio en forma inmediata en el area de trabajo, los T aladros Magnum de MILWAUKEE cuentan con el excl[...]

  • Page 19

    37 36 Como quitar el mandril (Fig. 7) Estos taladros están equipados con una flecha roscada para sujetar el mandril. An- tes de proceder a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uñas del mandril. Dentro del mandril encontrará un tornillo con rosca izquierda que evita que el mandril se afloje cuando se opera la unidad en sentido de reversa. Qu[...]

  • Page 20

    39 38 Herramienta frenada Si una herramienta parece que está a punto de frenarse del motor , mantenga una sujeción firme y reduzca la presión ligeramente para permitir que la broca tome nuevamente velocidad. Si la herramienta llega a frenarse por completo, suelte el gatillo. Ponga el motor APPLICACIONS en reversa, retirando la broca de la perfor[...]

  • Page 21

    41 40 MANTENIMIENTO Cómo reemplazar las escobillas (Fig. 15 & 16) Los destornilladores Magnum de MILWAUKEE tienen un sistema exclusivo de cartuchos de escobillas. La herramienta no funciona cuando las escobillas de carbón están desgastadas hasta 3,2 mm (1/8"), lo que evita costosos daños al armazón. En el cartucho vienen escobillas nu[...]

  • Page 22

    43 42 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de e[...]

  • Page 23

    MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3347d11 10/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encou[...]