Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W
- nom du fabricant et année de fabrication Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Miele en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Miele VENTILATION SYSTEM DA 6290 W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating and Installation Instructions Ventilation System DA 6290 W To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 851 420 en - US, CA[...]

  • Page 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the Ventilation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operation . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future user. Read these instructions carefully before installing or using the Ventilation System. ~ This appliance is intended for residential use only. Use the appliance only for its intended purpose. ~ This appliance complies with current safety requi[...]

  • Page 4

    ~ d) Before connecting the appliance to the power supply make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent appliance damage. If in doubt consult a qualified electrician. ~ e) Installation work and repairs should only be performed by a qualified tec[...]

  • Page 5

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING * : ~ a) SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS . If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. ~ b) NEVER PICK UP A FLAM[...]

  • Page 6

    Installation , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ~ a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. ~ b) Sufficient air is needed for combustion and exhausting of gase[...]

  • Page 7

    The hood offers two modes of operation: Air extraction The air is drawn in and cleaned by the grease filters and directed outside. The hood comes equipped with a non-return flap . This flap automatically closes when the hood is turned off so that no exchange of outside air and room air can occur. When the hood is turned on, the air pressure of the [...]

  • Page 8

    Guide to the Ventilation System 8[...]

  • Page 9

    a Chimney extension b Chimney c Canopy d Control panel e Grease filter f Recirculation vent (recirculation mode only) g Glass edge lighting h Overhead lighting i Charcoal filter (optional accessory for recirculation mode) j On/Off button for the glass edge lighting k On/Off button for the overhead lighting This button turns the light on and off and[...]

  • Page 10

    The two sides of the hood can be operated independently of one another. Turning on the fan ^ Press the On/Off button. The fan turns on to level 2 and the indicator lights up. Selecting the power level ^ Use the " – / + " controls to select the desired power level. + = increases the fan speed – = decreases the fan speed Levels "1&[...]

  • Page 11

    If the power level indicators "1" and "4" flash, the automatic switch back is not activated. ^ To activate the automatic switch back press the " + " button. The power level indicators "1" and "4" light continuously. ^ To deactivate press the " – " button. ^ To save the setting press the [...]

  • Page 12

    Delayed Shut Down 5 ¢ 15 For both air extraction and recirculation, it is recommended that run the fan for several minutes after cooking is completed. This helps clear the kitchen air of any remaining vapors and odors. The Delayed Shut Down feature can be selected to turn the fan off automatically after a preselected length of time. ^ After cookin[...]

  • Page 13

    Glass edge lighting ] ^ Press the button for the glass edge lighting ] to have the glass edge lit from behind. It can be turned on and off independently of the fan and overhead lighting. Changing the color of the glass edge lighting £ The color of the glass edge lighting can be changed as desired. White is the preset color. ^ Turn on the glass edg[...]

  • Page 14

    Filter timer l  A timer records the hours of fan operation. The filter timer will signal that the grease filter l or the charcoal filter  needs to be cleaned or changed. See the "Cleaning and care " chapter for information on cleaning filters and resetting the timer. Reprogramming the filter timer l The timer may be set to suit your[...]

  • Page 15

    Activating and reprogramming the Charcoal filter timer  (in recirculation mode) The charcoal filter is needed for recirculation mode. The charcoal filter timer is not preset . Before using the hood in recirculation mode, the charcoal filter timer must be programmed. ^ Press the On/Off s control to switch the fan off. ^ Press the + symbol and the[...]

  • Page 16

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply, see "Important Safety Instructions". , The halogen bulbs are very hot when in use. They stay hot for some time after turned off. Use caution, danger of burns. Wet cl[...]

  • Page 17

    Stainless steel colored controls These controls may become dis - colored or damaged if not cleaned regularly. Do not use a stainless steel cleaner on these controls. Glass edge ^ The glass edge can be cleaned using a household glass cleaner. Avoid using sharp metal scrapers and oven spray. Grease filter The reusable metal grease filters in the hood[...]

  • Page 18

    Cleaning the grease filters ^ By hand: use a scrub brush with a solution of warm water and mild dish soap. Do not use the pure detergent, aggressive all purpose cleaners, oven sprays, abrasive cleaning agents or limescale removers. They could damage the filter. ^ In a dishwasher: place the filter vertically in the lower basket, making sure that the[...]

  • Page 19

    Active charcoal filter In recirculation mode an active charcoal filter must be used in addition to the grease filters. It is designed to absorb cooking odors. The active charcoal filter will be replaced in the canopy above the grease filters. Replacement active charcoal filters can be ordered from Miele. ^ To install or replace the charcoal filter,[...]

  • Page 20

    Changing the light bulbs , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before changing the light bulbs, disconnect the hood from the power supply, see "Important Safety Instructions". When in use halogen bulbs become extremely hot, and can burn your hands. Do not attempt to change the b[...]

  • Page 21

    Repairs In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department. ^ When contacting the Technical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate which is visible when the grease filters are removed. MieleCare (USA only) Miel[...]

  • Page 22

    22[...]

  • Page 23

    Installation Instructions Read these instructions and the "Important Safety Instructions" before installing this ventilation system. The installation steps are described in the enclosed "Installation Diagram". Leave these instructions with the appliance for the consumer/user. Information is subject to change. Please refer to our[...]

  • Page 24

    24[...]

  • Page 25

    Disposal of packing material The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. , DANGER Ensure that any plastic wrappings, bags, etc., are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal[...]

  • Page 26

    Drawing is not to scale. Appliance dimensions 26[...]

  • Page 27

    a Air extraction mode b Recirculation mode c Recirculation vent positioned at the top (recirculation mode only) d , e Installation area; For recirculation mode only d . Wall/ceiling area respectively for vent hole and outlet installation. For recirculation mode only the outlet installation is required. Connection for air extraction mode 6" (15[...]

  • Page 28

    Distance between cooktop and hood (S) Do not install this exhaust hood over cooktops burning solid fuel. Provided a larger distance is not given by the manufacturer of the cooktop, follow the minimum safety distances between a cooktop and the bottom of the hood: Miele Cooktops Non-Miele Cooktops Electric Cooktops 24" (610 mm) Electric Barbeque[...]

  • Page 29

    Drilling diagram To prepare a backing plate, the spacings for the 5 mm screws need to be drilled as shown. If the ventilation hood will be mounted directly to the wall, follow the additional instructions given in the included "Installation diagram". Appliance dimensions 29 dai2542us[...]

  • Page 30

    The majority of the weight of the installed ventilation system will be supported by the lower retaining plate. It must be firmly attached to the stud framing behind the drywall. If studs are not available in the required locations, a plywood backing (min. ½" (13 mm) thick) spanning at least two studs must be installed. Failure to adequately s[...]

  • Page 31

    Before installation read the information in the "Dimensions" and " Important Safety Instruction" chapters. Under certain conditions, there is a danger of poisonous fumes by when the ventilation system and a furnace drawing interior air run at the same time. Installation instructions The individual installation steps are describe[...]

  • Page 32

    Installation materials Installation 32[...]

  • Page 33

    a 3 protective shields to prevent scratches to the chimney during installation. b 1 vent collar for use with 6" (150 mm) exhaust ducting. b 1 reducing collar for use with 5" (125 mm) exhaust ducting. d Telescopic retaining plate to secure the ventilation hood to the wall. e Installation kit for recirculation mode contains diverter, hose a[...]

  • Page 34

    , WARNING Danger of toxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harmful or fatal if inhaled. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, the exhaust gases extracted by the hood should be vented outside of the building only. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or in attics, crawl space[...]

  • Page 35

    – If the exhaust is ducted into an inactive flue, the air must be expelled parallel to the flow direction of the flue. Never connect an exhaust hood to an active chimney, dryer vent, flue, or room venting ductwork. Seek professional advice before connecting an exhaust hood vent to an existing, inactive chimney or vent flue. Important If the ductw[...]

  • Page 36

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: All electrical work should be performed by a qualified electrician in strict accordance with national regulations (for USA: ANSI-NFPA 70) and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Ens[...]

  • Page 37

    Total connected load ..........4 2 0W – fan motor ..................3 5 0W – direct lighting ............3x2 0W – lighting on glass edges .......1 0W Power supply voltage ......... 1 2 0V Frequency .................. 6 0H z Circuit rating ..................1 5A Length of power cord .... 4'11" (1.5 m) Weight ...............6 2l b s( [...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    Alteration rights reserved / 1711 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 851 420 / 01[...]