Miele DA 5196 W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Miele DA 5196 W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Miele DA 5196 W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Miele DA 5196 W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Miele DA 5196 W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Miele DA 5196 W
- nom du fabricant et année de fabrication Miele DA 5196 W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Miele DA 5196 W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Miele DA 5196 W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Miele DA 5196 W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Miele en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Miele DA 5196 W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Miele DA 5196 W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Miele DA 5196 W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 09 704 900[...]

  • Page 2

    Contents 2 Warning and S afety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Modes of operation .............................................................................................. 14 [...]

  • Page 3

    Contents 3 Assembly parts...................................................................................................... 32 Appliance dimensions............................................................................................ 34 Safety distance between hob and cooker hood.................................................... 35 Inst[...]

  • Page 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety requir ements. Inappropriat e use can, however , lead to personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They con[...]

  • Page 5

    W arning and Safety instructions 5 Safety with children  Children under 8 years of age must be k ept away from the cooker hood unless they are constantly supervised.  Children 8 years and older may only use the cook er hood unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorr ect op[...]

  • Page 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauthorised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A damaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a dama[...]

  • Page 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety r easons, this appliance may only be used after it has been built in.  The cooker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults.[...]

  • Page 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air from the room  Warning - danger of t oxic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such app[...]

  • Page 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heating appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by [...]

  • Page 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use an open flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignit e, presenting a fire hazar d.  The cooker hood can become damaged when e xp[...]

  • Page 11

    W arning and Safety instructions 11  Do not use the cooker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation.  The filters should be r egularly cleaned or changed as appropriate. Satur ated filters ar e a fire hazar d.  The cooker hood can [...]

  • Page 12

    W arning and Safety instructions 12  Exhaust ducting must be of non-inflammable material. Suitable material is available fr om Miele specialist dealers or the Miele Spares Dept.  The appliance must not be connected t o a chimney or vent flue which is in use. Neither should it be connected t o ducting which ventilates r ooms with fireplaces. ?[...]

  • Page 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing material The packaging is designed to pr otect the appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw mat erials in the ma[...]

  • Page 14

    Modes of operation 14 Depending on the model of the cooker hood, the following options are available: Air extr action The air is drawn in and cleaned by the grease filt ers and directed outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o prevent the e xchange of r oom and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood is[...]

  • Page 15

    Modes of operation 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol The cooker hood has a communication facility which enables the automatic operation of the cook er hood depending on the operational stat e of the hob. T o make use of the communication facility the hob must be fitted with a Con@ctivity 2.0 Stick  . Refer to the installation instru[...]

  • Page 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Page 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic ext ension piece b T ower c Canopy d Controls e Grease filt er * f Recirculation grilles (only for recir culation mode) g Hob lighting h Charcoal filt er (special accessory for recir culation mode) i Control for the hob lighting j On/Off control for the fan k Controls t o select the fan power level l Control [...]

  • Page 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is activated, the cooker hood always works in automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). T o operat e the cooker hood manually, see "Cooking without Con@ctivity 2.0". Cooking with Con@ctivity 2.0 (Automatic mode)  Switch a cooking zone on at the power level you want.[...]

  • Page 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If for example you switch on a cooking zone at the highest power level to heat a pan for frying and reduce the power level aft er approx. 60 to 90 seconds*, a cooking pr ocess is recognised (*60 seconds t o 5 minutes for a HiLight hob). The cooker hood switches itself on and when the hob power leve[...]

  • Page 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 Leaving aut omatic mode temporarily T o leave automatic mode tempor arily during cooking:  Manually select a different power level, or  Manually switch the cooker hood off, or  Activate the run-on option  on the cooker hood. The fan will switch off after the selected time and the lighting remains switched [...]

  • Page 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The cooker hood can be oper ated manually if: – Con@ctivity 2.0 is not activated. – Y ou have temporarily deactivat ed Con@ctivity 2.0 (see "Leaving automatic mode tempor arily"). Switching the fan on  Pr ess the On/Off control  . The fan will switch on at [...]

  • Page 22

    Operation (Manual mode) 22 Switching the hob lighting on / off The hob lighting can be switched on and off independently of the fan.  T o do this, press  . The  symbol will light up when the hob lighting is switched on. P ower management The cooker hood features a power management system for switching off the lighting and reducing the fan [...]

  • Page 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Operating hours count ers The number of hours the appliance has been in operation is st ored in memory . When the Grease filt er symbol  or the Charcoal filt er symbol  , lights up, the operating hours count ers are signalling that the filters need to be cleaned or changed. F urther information about[...]

  • Page 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Activating and altering the charcoal filter operating hours count er The charcoal filt er is needed for recir culation mode. The operating hours count er for the charcoal filt er needs to be activated once and the operating hours count er needs to be set to suit the kind of cooking you do:  Use the On/O[...]

  • Page 25

    Cleaning and care 25 Housing General information The surfaces and controls ar e susceptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All ext ernal surfaces and controls can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not use too[...]

  • Page 26

    Cleaning and care 26 Important for the controls Do not leave soiling on the controls for any length of time. Otherwise they may suffer discolouration or damage. Remove soiling straight away .  Please observe the general not es on cleaning earlier in this section. Do not use stainless steel cleaning agents on the controls. Important for appliance[...]

  • Page 27

    Cleaning and care 27  T o take out the grease filt er , release the locking clip on the filter , lower the filter appr ox. 45°, unhook it at the back and remove it. Cleaning grease filter by hand  Clean the filter with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and a small amount of washing-up liquid. Do not use "neat" wash[...]

  • Page 28

    Cleaning and care 28  Replace the grease filt er , making sure that the locking clip faces down towar ds the hob.  If the grease filt er is inadvertently replaced upside down, insert a small screwdriver blade int o the slit to disengage the clip. Resetting the grease filter oper ating hours counter After cleaning, the oper ating hours counter[...]

  • Page 29

    Cleaning and care 29  When fitting for the first time, activate the operating hours count er (see "Operation"). When to change the charcoal filter  Always replace the char coal filter when it no longer absorbs kitchen odours effectively . It should, however be replaced at least every 6 months. The charcoal filt er operating hours sy[...]

  • Page 30

    After Sales / Guar antee 30 In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out charge will be applied t o service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructio[...]

  • Page 31

    Installation 31 Before installation  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. Pr otective foil The housing components have prot ective foil around them to pr otect them from tr ansport damage.  Please [...]

  • Page 32

    Installation 32 Assembly parts[...]

  • Page 33

    Installation 33 a 3 protective sheets for use when fitting the tower b 1 exhaust connection for exhaust ducting  150 mm c 1 reducing collar for exhaust ducting  125 mm d 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit (not needed for recir culation mode) e T elescopic wall bracket for securing the cooker hood to t[...]

  • Page 34

    Installation 34 Appliance dimensions The diagram is not dr awn to scale.[...]

  • Page 35

    Installation 35 a Extraction b Recirculation c V entilation grille positioned at the top for r ecirculation de (only d is requir ed for recir culation mode cooker hoods): The shaded area repr esents the wall or ceiling area for the vent cut-out, for fitting the connection socket and on EXT models for feeding the connection cable through t o the ext[...]

  • Page 36

    Installation 36 Installation recommendations – When deciding on the safety distance between the hob and cooker hood, please note that a distance of 650 mm above electric cookers/hobs may be prefer able to give more working space under the hood. – Account should also be taken of the height of the person who will be using the hood most often. The[...]

  • Page 37

    Connection for air e xtraction 37  Before installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the cooker hood at the same time as a heating a[...]

  • Page 38

    Connection for air e xtraction 38 will need to be addr essed. The exhaust ducting will need t o be suitably insulated. Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting, we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps are available for 125 mm o[...]

  • Page 39

    Connection for air e xtraction 39 Recirculation mode The silencer needs to be positioned between the exhaust connection and the directional unit  . Ensur e there is adequate space in the tower for fitting it. Air extr action with external motor T o minimise noise from the mot or in the kitchen, the silencer should be positioned in front of the e[...]

  • Page 40

    Electrical connection 40 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Page 41

    Activating Con@ctivity 2.0 41 Installing the Con@ctivity 2.0 Stick In order t o use the Con@ctivity 2.0 function, the hob must first be fitted with the Con@ctivity 2.0 Stick.  Please read the separ ate installation instructions supplied with the Con@ctivity 2.0 Stick. Activating Con@ctivity 2.0 Wireless connection must be activat ed between the [...]

  • Page 42

    Activating Con@ctivity 2.0 42  Then press in turn, – the "  " control, – then the "  " control, – then the lighting control  . If Con@ctivity 2.0 is activated, 2 and 3 will light up constantly . If Con@ctivity 2.0 is not activated, 2 and 3 will flash at the same time.  T o exit the check, pr ess the run-on o[...]

  • Page 43

    T echnical data 43 F an motor* 200 W Hob lighting 4 x 3 W T otal connected load* 212 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use r ating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight DA 5196 W 26 kg DA 5196 W EX T 23 kg Extraction power* accor ding to EN 61591, e xtraction ducting  125/150 mm Level 1 180/200 m³/h Level 2 280/300 m³/h Level 3[...]

  • Page 44

    [...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    44[...]

  • Page 48

    M.-Nr . 09 704 900 / 00 en-GB DA 5196 W DA 5196 W EXT [...]