Microlife BP AG1-40 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Microlife BP AG1-40. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Microlife BP AG1-40 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Microlife BP AG1-40 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Microlife BP AG1-40 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Microlife BP AG1-40
- nom du fabricant et année de fabrication Microlife BP AG1-40
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Microlife BP AG1-40
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Microlife BP AG1-40 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Microlife BP AG1-40 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Microlife en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Microlife BP AG1-40, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Microlife BP AG1-40, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Microlife BP AG1-40. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IB AG1-40 EN-BG 0813 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax . 886 2 8797-1283 Email service@microlife[...]

  • Page 2

    Microlife BP AG1-40 Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual (1-13)  Механиченапаратзаизмерване  наартериалноналягане Ръководство за използване на апарата (14-27) EN BG[...]

  • Page 3

    Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual[...]

  • Page 4

    1 Table of contents 1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 1.2. Important information about self-measurement 2. Important information on the subject of blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained? 3. The various c[...]

  • Page 5

    1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 The aneroid blood pressure kit BP AG1-40 is a non-automated, mechanical blood pressure measuring device for use on the upper arm. It offers proven reliability and superior performance at an economical price. With the advanced non-stop pin mechanism and ergonomic bulb with complete valves, the BP AG1-40[...]

  • Page 6

    3 the heart’s «rest period» (Diastole) minimal (diastolic blood pressure value). The blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases. 2.2 Which values are normal? Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood pressure is over 140 mmHg.[...]

  • Page 7

    ☞ Further information • Ifyourvaluesaremostlystandardunderrestingconditionsbutexceptionallyhighundercon ditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile hypertension». Please consult your doctor if you suspect that this might be the case. •[...]

  • Page 8

    5 Soft bag Cuff Manometer Bulb & Valves Stethoscope C) Habits • Giveupsmokingcompletely • Drinkonlymoderateamountsofalcohol • Restrictyourcaffeineconsumption(Coffee) D) Physical constitution • Afterapreliminarymedicalexamination,doregularsport. • Choosesports?[...]

  • Page 9

    4. Carrying out a measurement 4.1. Before the measurement • Avoideating,smokingaswellasallformsofexertiondirectlybeforethemeasurement.All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measur[...]

  • Page 10

    7 2 to 3 cm above the elbow and that the tube leaves the cuff on the inner side of the arm. Important! The mark (ca. 3 cm long bar) must lie exactly over the artery which runs down the inner side of the arm. c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the closer. d) There must be no free space between the arm and the cuff as this wo[...]

  • Page 11

    4.5. Measuring procedure 4.5.1. Put the chestpiece under the cuff The chestpiece shall not be placed ON or INTO the cuff, it shall be placed either under the cuff, or 1 - 2 cm below it. The chestpiece is then placed correctly , when the Korrotkoff’s sound appears strongest («loudest»). Make sure the chestpiece is in contact with skin and above [...]

  • Page 12

    9 4.5.5. Record your readings Repeat the measurement at least two times. Do not forget to record your readings and the time of the day measurement is made immediately after you finish measuring. A suitable time is first thing in the morning, or just before evening meals. Remember that your physician is the only person qualified to analyze your bloo[...]

  • Page 13

    Pointer is not at 0 +/- 3 mmHg at rest. ☞ Further information The level of blood pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements always require the same conditions (rest condition)! If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are more than 15 mmHg, and/or you hear [...]

  • Page 14

    11 Periodical recalibration Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore recommend a periodical inspection of the static pressure display every 2 years . Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this. 7. Guarantee The blood pressure monitor BP AG1-40 is guarantee[...]

  • Page 15

    9. www.microlife.com Detailed user information about our products as well as services can be found at www.microlife.com 10. Technical specifications Weight: 500 g Size: 175 x 70 x 103 mm Storage temperature: -20 °C to +70 °C; 85 % relative humidity maximum Operation temperature: 0 - 46 °C; 85 % relative humidity maximum Measuring range: 0 to 300[...]

  • Page 16

    13[...]

  • Page 17

    Механиченапаратзаизмерваненаартериалноналягане Ръководство за използване на апарата 14[...]

  • Page 18

    15 Съдържание 1. Въведение 1.1. Модел 1.2. Важни указания за самостоятелно измерване на кръвното налягане 2. Важнаинформацияотноснокръвнотоналяганеинеговотоизмерване 2.1. Как въ[...]

  • Page 19

    1. Въведение 1.1. Модел Апаратът за измерване на кръвно налягане е неавтоматичен, механичен апарат, който се използва на ръката над лакътя. Апаратът дава достоверни резултати и притежава п?[...]

  • Page 20

    17 2.2. Коеналяганеенормално? Кръвното налягане се смята за високо, ако в състояние на покой диастолното налягане е повече от 90 мм живачен стълб и/или систолното налягане е повече от 140 м?[...]

  • Page 21

    може да означава наличие на така наречената лабилна (т.е неустойчива) хипертония. Ако имате подозрения за това явление, препоръчвамедасеобърнетекъмлекар. • Ако при правилно измерв?[...]

  • Page 22

    19 В) Пушене,алкохоликофеин • Напълно се откажете от пушенето • Употребявайте алкохол само в умерени количества • Ограничете употребата на кофеин (кафе) Г) Физическосъстояние?[...]

  • Page 23

    4. Извършваненаизмерването 4.1.Предиизмерването • Не приемайте храна, не пушете и не извършвайте други възможни усилия непосредствено преди измерване на кръвното налягане. Всичк[...]

  • Page 24

    21 б) Сложете маншета на ръката по такъв начин, че неговия край да е на разстояние 2-3 см от сгъвката на лакътя на ръката. Важно! Маркировъчната лента (дълга 3 см) трябва да е непосредствено над арт?[...]

  • Page 25

    натискайте бутона по-силно. При задържане на бутона в натиснато състояние, въздухът ще излиза от манометъра без прекъсване. 4.5. Процеснаизмерването 4.5.1.Сложетеработнатачастнаст?[...]

  • Page 26

    необходимо. Когато маншетът започне да изпуска въздух, трябва внимателно да слушате тоновете през стетоскопа. Забележете показанието на датчика след като чуете ясно ритмично чукане или биен[...]

  • Page 27

    5. Другивероятнинеизправностиитяхнотоотстраняване Ако по време на използване на апарата възникнат проблеми, необходимо е да проверите следните точки и да вземете съответните мерк[...]

  • Page 28

    25 ☞ Допълнителнаинформация Нивото на артериалното налягане варира даже при здрави хора. Следователно, важное сравняванитеизмерваниявинагидасеправятведниисъщиуслови[...]

  • Page 29

    на статичното налягане. По-подробна информация за проверка, можете да получите в специализираната търговска организация, от която сте купили апарата. 7. Гаранция Апаратът за измерване на ар?[...]

  • Page 30

    10. Техническиданни Тегло: 500 г. Размери: 175 x 70 x 103 мм Температуранасъхраняване: от -20 до +70 °С; 85 % относителна максимална влажност Температуранаползване: 0 - 46 °C; 85 % относителна макси?[...]