Melissa 645-085 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 645-085. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 645-085 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 645-085 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 645-085 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 645-085
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 645-085
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 645-085
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 645-085 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 645-085 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 645-085, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 645-085, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 645-085. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Kaffebryggar e ................................................................................2 DK Kaffemaskine ................................................................................5 NO Kaffetrakter ....................................................................................8 FI Kahvinkeitin ..................................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användnin[...]

  • Page 3

    BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållar e 3. Filterhållare 4. Glaskanna (med lock) 5. Värmeplatta (under glaskanna) 6. Start/stopp-knapp (I/O) INNAN BR YGGAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • Se till att sladden har vecklats ut helt. • Rengör glaskannan med vanligt diskmedel eller i [...]

  • Page 4

    5. För att ta bort de sista resterna av kalkavlagringar och ättiksyra häller du en kanna kallt vatten i vattenbehållaren, sätter på kaffebryggar en och låter vattnet rinna igenom. 6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tr e (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). 7. Kaffebryggar en kan nu användas igen. TIPS FÖR MILJÖN När elektr[...]

  • Page 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKK[...]

  • Page 6

    OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder 3. Filterholder 4. Glaskande (med låg) 5. V armeplade (under glaskande) 6. Tænd/sluk-knap (I/O) FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. • Sør g for , at ledningen til kaffemaskinen er rullet helt ud. • Rengør glaskanden i almindeligt opvaskevand eller i[...]

  • Page 7

    r esten af opløsningen løbe igennem. 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7. Kaffemaskinen er nu klar til brug igen. MILJØTIPS Når elektri[...]

  • Page 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig b[...]

  • Page 9

    OVERSIKT 1. Deksel til vannbeholder 2. V annbeholder 3. Filtertrakten 4. Glasskanne (med lokk) 5. V armeplate (under glasskanne) 6. Av/på-knapp (I/O) FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. • Kontroller at ledningen er trukket helt ut. • Rengjør glasskannen med vanlig oppvaskmiddel eller i oppvask[...]

  • Page 10

    5. For å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre heller du én kanne kaldt vann i vannbeholderen, slår trakter en på og lar vannet renne igjennom. 6. Kjør trakteren med r ent vann 3 ganger (som beskrevet i punkt 5). 7. Kaffetrakter en er nå klar til bruk. MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes [...]

  • Page 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittim[...]

  • Page 12

    SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö 3. Suodatinpidike 4. Lasikannu (jossa on kansi) 5. Lämpölevy (lasikannun alla) 6. Käynnistys-/sammutuspainike (I/O) ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • V armista, että johto on täysin ojennettuna. • Puhdista lasikannu tavallisella astianpesuaineella [...]

  • Page 13

    5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla). 7. Kahvinkeitin on taas käyttövalmis. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO Kun sähkölaite[...]

  • Page 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY ME[...]

  • Page 15

    KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir 3. Filter holder 4. Glass pot (with lid) 5. Hotplate (beneath glass pot) 6. Start/stop button (I/O) PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully . • Ensure that the cor d is fully extended. • Clean the glass pot using normal washing-up liquid or in a dish washer . • T [...]

  • Page 16

    4. When the 10 minutes are up, switch the coffee maker on again and allow the r emainder of the solution to run through it. 5. T o remove the final residues of limescale and acetic acid, pour a potful of cold water into the water reservoir , switch the coffee maker on and pass the water through it. 6. Pass fresh water thr ough the machine 3 times ([...]

  • Page 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzei[...]

  • Page 18

    • Eine warme Glaskanne niemals auf eine nasse oder kalte Oberfläche stellen. • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem Griff oder sonstigen Beschädigungen benutzen. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter 3. Filterhalterung 4. Glaskanne (mit Deckel) 5. W armhalteplatte (unter Glaskanne) 6. An/Aus Schalter (I/O)[...]

  • Page 19

    ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch in der Kaf feemaschine Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure (NICHT dur ch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Lösung in den W[...]

  • Page 20

    WST¢P Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zwróç szczególnà uwag´ na zasady bezpieczeƒstwa. Zachowaj t´ instrukcj´, aby móc przypominaç sobie, w razie potrzeby, w jaki sposób korzystaç z urzàdzenia. ZASADY BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy[...]

  • Page 21

    OBJANIENIE 1. Pokrywka pojemnika na wod´ 2. Pojemnik na wod´ 3. Pojemnik na filtr 4. Dzbanek szklany (z pokrywkà) 5. Element grzejny (pod dzbankiem szklanym) 6. Wy∏àcznik (I/O) PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM • Dok∏adnie przeczytaj instrukcj´. • Sprawdê, czy przewód nie jest pozwijany. • Umyj szklany dzbanek w zmywarce lub r´cznie, u˝yw[...]

  • Page 22

    1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´puj zgodnie z instrukcjà na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia. 2. Wlej roztwór do pojemnika na wod´ i w∏àcz ekspres za pomocà wy∏àcznika. 3. Poczekaj, a˝ po∏owa roztworu przep∏ynie przez ekspres, a nast´pnie wy∏àcz go na mniej wi´cej 10 minut. 4. Po tym czas[...]

  • Page 23

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внима тельно прочтите данные инструкции пере д ее первым испо льзованием. Уделите особое внимание мерам пре досторо жности. Р?[...]

  • Page 24

    • Не испо льзуйте емкость при наличии трещин, расша танной или поврежденной ручки либо иных повреждений. ОПИС АНИЕ 1. Крышка емк ости для во ды 2. Емк ость для во ды 3. Дер жа тель фильтра 4. Стекля[...]

  • Page 25

    ОЧИСТКА О Т НАКИПИ Внутри к офеварки мо ж ет осе дать известь, со дер жащаяся в обычной во допрово дной во де. Этот известк овый налет мо жно растворить ук сусной кислотой (НЕ обычным ук сусом) и?[...]

  • Page 26

    IM 15/02/05 12:43 Side 26[...]

  • Page 27

    IM 15/02/05 12:43 Side 27[...]