Maytag MDB6650 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MDB6650. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MDB6650 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MDB6650 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MDB6650 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MDB6650
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MDB6650
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MDB6650
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MDB6650 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MDB6650 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MDB6650, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MDB6650, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MDB6650. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE T ABLE OF CONTENTS W elcome ..................................................................... 1 Safety Instructions ..................................................... 1 Loading ................................................................... 2-4 Before Y ou Start ............................[...]

  • Page 2

    1 W elcome Congratulations on your choice of a Maytag Jetclean ® dishwasher! Before you use your ne w appliance, please read this guide carefully . Y ou will find instructions on the proper operation and maintenance of your ne w dishwasher . Please record the date of purchase, model, and serial number in the spaces provided belo w . Model and seri[...]

  • Page 3

    2 Loading Before Y ou Start • Don’t Prerinse. Simply scrape off any bones or large f ood particles. • If connected to a food waste disposer , mak e certain the disposer is empty bef ore starting the dish- washer . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 8). • Remo ve certain f oods (such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinega[...]

  • Page 4

    3 Lower Rack A v ariety of large items such as dinner plates, mixing bo wls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack. 3 saucers are loaded on the rack under the Stack-Rack Shelf W ith the Stack-Rack shelf (select models) raised, thin items like cookie sheets or pizza pans may be placed along the left side. W ith the shelf down, t[...]

  • Page 5

    Removing the Upper Rack The upper rack can be remov ed when tall or ov ersized items need to be loaded into the lo wer rack. Note: A void resting items o ver the center w ash to wer . T o remove: • Roll the upper rack 1/3 to 1/2 of the way out. • Remov e the plastic rack stop from the end of each track. T o remove each plastic rack stop, push i[...]

  • Page 6

    5 Dishwashing Essentials Hot W ater F or optimal cleaning and drying results, hot water is necessary . The incoming water temperatur e should be 120-140º F (49-60° C) to properly acti- vate the detergent and melt gr easy food soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishw asher and let it run into [...]

  • Page 7

    6 Delay Resume Controls at a Glance CYCLE Hea vy W ash is for heavily soiled dish loads. Normal W ash is for loads containing dishes with normal amounts of food soils. Light W ash is for washing lightly soiled loads. Rinse Only is for rinsing dishes being held until the dishwasher is full. This helps reduce the potential for odors. SEQUENCE Pre was[...]

  • Page 8

    Setting the Control Lock: Press the pad for three seconds. An indicator light abov e the pad will illuminate when the controls are locked. T o Cancel: Press the pad for three seconds. The indicator light will go of f. Control Lock Option The control touchpads can be locked to pre vent unwanted use. If this feature is acti v ated between cycles, the[...]

  • Page 9

    8 Care and Cleaning Interior The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if an y lar ge parti- cles hav e not gone through the strainer portion of the module. W ipe the edge of the inner door liner to remove an y food soil splashes which occurred during loading. The color from some t[...]

  • Page 10

    9 Before Y ou Call Check these points to help sav e you time and money: W on’t Fill W on’t Drain/W ater in T ub Bottom Detergent Cup Not Empty Seems Noisy Cycle T akes T oo Long–– (Heating Delay light stays on) Has An Odor Leaks • Be sure door is latched securely . • Be sure the water is turned on. • Check that the dial/pad is properl[...]

  • Page 11

    10 SANITIZED Light Does Not Illuminate at the End of the Cycle F ood Soil Remains On Dishes Glasses Are Cloudy/Spotted Items W ashed in the Dishwasher or the Dishwasher T ub Itself are Stained/ Discolored Items Not Properly Dried/Moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycle Dishware is Chipped • Sanitize was not selected. ?[...]

  • Page 12

    Litho U.S.A. W A R R A N T Y Dishwasher W arranty Full One Y ear W arranty For ONE (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Second Y ear W arranty After the first year from the date of original retail purchase, through the second year, parts whic[...]

  • Page 13

    ® CONSERVER POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE T ABLE DES MA TIÈRES Bien venue .................................................................. 13 Mesures de sécurité ................................................... 13 Chargement .......................................................... 14-16 A vant de Commencer................................[...]

  • Page 14

    13 Bienvenue Nous vous félicitons sur le choix d’un la ve-v aisselle Maytag Jetclean®! A vant d’utiliser ce nouv el appareil, prière de lire soigneusement le présent guide. Il contient des consignes sur l’exploitation et l’entretien du nouv eau la v e-v aisselle. Prière de consigner la date d’achat, le modèle et le numéro de série[...]

  • Page 15

    14 Chargement A vant de Commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gr os morceaux de nourriture. • Si le lave-v aisselle s’évacue dans un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit totalement vide a vant de mettre le la ve-vaisselle en marche . • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de tomat[...]

  • Page 16

    15 Panier Inférieur Ce panier peut accueillir plusieurs grands articles, comme les assiettes à dîner , les bols à mélanger , les casseroles et les plats de cuisson. 3 soucoupes sont placées dans le panier sous la tablette Stack-Rack Lorsque la tablette Stack-Rack ( modèles sélectionnés ) est rele vée, elle permet de placer des articles pe[...]

  • Page 17

    Pour Retirer le Panier Supérieur On peut retirer le panier supérieur si on désire placer des articles de plus grandes dimensions dans le panier du bas. Remarque: Ne pas disposer d’articles par-dessus la tour centrale de lav age. Pour r etirer le panier supérieur: • F aire rouler le panier vers soi jusqu’à ce qu’il soit retiré en viron[...]

  • Page 18

    17 Points Essentiels Eau Chaude Pour obtenir les résultats v oulus au la vage et au séchage, une eau très chaude est essentielle. Elle doit être entr e 49° et 60° C (120° et 140° F) pour activer le détergent et fair e f ondre la graisse laissée par les ali- ments. Pour vérifier la température de l’eau, ouvrir le robinet d’eau chaude[...]

  • Page 19

    18 Delay Resume Les Contrôles en Bref OPTIONS DE CYCLE Hea vy W ash (gros lav age) con vient à la vaisselle très sale. Normal W ash (lavage normal) est conçu pour la v aisselle normalement sale. Light W ash (vaisselle peu sale) est conçu pour la v aisselle légèrement sale Rinse Only (rinçage seule- ment) permet de rincer la v aisselle qui s[...]

  • Page 20

    V errouillage des Commandes: Appuyer sur la touche pendant trois secondes. Un vo yant situé au-dessus de la touche s’allume lorsque les commandes sont verrouillées. Pour déverrouiller: Appuyer sur la touche pendant trois secondes. Le vo yant s’éteint. Ajout d’un Article Oublié Pour de meilleurs résultats de nettoyage, ajouter l’articl[...]

  • Page 21

    20 Nettoyage et Entretien Intérieur L ’intérieur de la lav aplatos se nettoie normalement de lui-même. Il est cependant recommandé de vérifier périodiquement, au fond de la cuve, la présence éventuelle de grosses particules qui pourraient ne pas être passées dans le filtre du module. Il est également recommandé d’essuyer le rebord d[...]

  • Page 22

    21 A vant d’Appeler un Service de Dépannage Vérifier ces points pour épar gner temps et argent si: Le la ve-vaisselle ne se remplit pas Le la ve-vaisselle ne s’évacue pas/Eau au f ond de la cuve Le compartiment de détergent ne se vide pas Le la ve-vaisselle semble bruyant Le cycle est trop long (le voyant «Heating Delay» reste allumé) L[...]

  • Page 23

    22 Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la f in du cycle Il reste des résidus de nourriture sur la vaisselle Le la ve-vaisselle laisse des taches ou un voile sur les verr es Les articles la vés dans le la ve-vaisselle ou la cuve du la ve- vaisselle sont tachés/décolorés La vaisselle ne sèche pas correctement / on peut remar quer d’humid[...]

  • Page 24

    Litho ´E.-U. W A R R A N T Y Garantie de Lave-V aisselle Garantie totale d’un an Pendant la PREMIÈRE année suiv ant la date de l’achat d’origine, toute pièce venant à être défectueuse dans des conditions normales d’u- tilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée pour le deuxième année Après la[...]

  • Page 25

    CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USO EN LO SUCESIVO ÍNDICE Bien venido .............................................................. 25 Instrucciones de Seguridad ...................................... 25 Para Car gar la Lav aplatos .................................. 26-28 Antes de Comenzar ............................................26 Parril[...]

  • Page 26

    25 Bienvenido ¡Felicitaciones por su elección de la lav aplatos Jetclean ® de Maytag! Antes de utilizar su nue vo aparato, lea esta guía cuida- dosamente. Las instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento adecuados se encuentran adentro de su lav aplatos. Registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie en los espacios provi[...]

  • Page 27

    26 Cargado de la Lavaplatos Antes de Comenzar • No enjuague previamente. Sencillamente r etire todos los huesos o partículas de alimentos grandes. • Si la lav aplatos está conectada a un triturador de des- perdicios, asegúrese de que el triturador esté v acío antes de arrancar la la vaplatos. • Limpie los residuos de alimentos con base d[...]

  • Page 28

    27 Parrilla Inferior En esta parrilla se puede cargar una v ariedad de artículos grandes tales como platos grandes, tazones para batir , ollas, sartenes y refractarios. Se cargan tres platillos en la parrilla que se encuentra debajo de la repisa de la parrilla apil- able (Stack- Rack) Con la repisa de la parrilla apilable (Stack-Rack) (mod- elos s[...]

  • Page 29

    La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar artículos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior . Nota: Evite colocar artículos que descansen sobre el centro de la torre de lav ado. Para Quitarla: • Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior . • Quite el tope de plástico de la parrilla en cada extremo[...]

  • Page 30

    29 Información Esencial Sobre Lavado de Platos Agua Caliente Para lograr los r esultados de limpieza y secado óptimos, es necesaria el agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120-140º F (49-60° C) para que el detergente se activ e correctamente y dis- uelva los r esiduos de alimentos grasosos. Para re visar la temperatura [...]

  • Page 31

    30 Delay Resume Un V istazo a los Controles CICLO Heavy W ash (Car ga Pesada) se utiliza para cargas de v asijas demasiado sucias. Normal W ash (Carga Normal) se utiliza para cargas que contienen v asijas con cantidades nor- males de suciedad. Light W ash (Carga Ligera) se utiliza para lav ar cargas ligeramente sucias. Rinse Only (Sólo Enjuague) s[...]

  • Page 32

    Para Añadir un Artículo Olvidado Para obtener los mejores resultados de limpieza, se recomienda añadir los artículos olvidados al principio del ciclo. Oprima la tecla Delay/Resume (Diferir/Reanudar) o destrabe la puerta. Espere a que el agua deje de circular . Abra la puerta y añada el artículo. Cierre y trabe la puerta. • Si había oprimid[...]

  • Page 33

    32 Cuidado y Limpieza Interior El interior de la lav aplatos es normalmente autolimpiable. Usted debería re visar periódicamente el fondo de la tina de la lav aplatos para ver si las partículas grandes se atoraron en la porción del colador del módulo. Usted debería limpiar el borde del recubrimiento interior de la puerta para quitar cualquier[...]

  • Page 34

    33 Antes de Llamar Re vise estas puntos por ayuda ahorrar tiempo y dinero: ¿La la vaplatos no se llena? ¿La la vadora no drena/Agua en el f ondo de la pila? ¿La taza de detergente no está vacía? ¿La la vaplatos par ece ruidosa? ¿El ciclo se tarda mucho? (La luz de Heating Delay permanece encendida) ¿La la vaplatos tiene mal olor? ¿La la va[...]

  • Page 35

    34 ¿En las vasijas quedan restos de suciedad de ali- mentos? ¿Están los vasos nublados o man- chados? ¿Están los artículos la vados en la la vaplatos o la tina misma manchados o descolorados? ¿Los artículos no están completamente secos? ¿Hay humedad en el inte- rior de la la vaplatos después del ciclo de secado? ¿Se despostillaron las v[...]

  • Page 36

    W A R R A N T Y Garantía de la Lavaplatos Garantía Completa de un Año Durante UN (1) año a partir de la fecha original de compra al por menor, se reemplazarán o repararán sin cargo alguno por las piezas que fallen debido al uso doméstico normal. Garantía Limitada del Segundo Año Después del primer año a partir de la fecha original de com[...]