Maytag MDB6600WH manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MDB6600WH. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MDB6600WH ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MDB6600WH décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MDB6600WH devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MDB6600WH
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MDB6600WH
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MDB6600WH
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MDB6600WH ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MDB6600WH et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MDB6600WH, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MDB6600WH, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MDB6600WH. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    THANK YOU for pur chasing this high-quali ty produc t. If you sh ould experience a pr oblem not co vere d in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www .maytag.com for additional information. If you still need assistanc e, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our we bsite at www .maytag.ca or call us at 1-800-80 7-6777. Y ou will need [...]

  • Page 2

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of[...]

  • Page 3

    3 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks an d other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. Alternative Rack Loading . ■ Make sure that when the dishwa sher door is closed no items are bloc king the deter gent dispenser . ■ Items should [...]

  • Page 4

    4 Prem easure d Detergents Many deterg ents now come in premeasur ed forms (gel packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for all har dness and soil levels. Always place pr emeasured deter gents in the main compartment and close the lid. Using dishwasher detergent tablets and packs have been pr oven better than powder , liquid or g[...]

  • Page 5

    5 Cycle and Option Descriptions This information covers several dif ferent models. Y our dishwa sher may not have all of the cycles and options desc ribed. W ash times depend on wate r temperatur e, heavy soil condition, dish load size and options sele cted. Add ing options will add time to the cycle. *Adding options will a dd time to the cycle. Se[...]

  • Page 6

    6 OPTION SELECTIONS OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE T ough f ood soils Adds heat and wash time to the cycle. Jetclean ® Plus Steam, Normal, and Auto Clean 30 min. T ough f ood soils Incr eases the target water temperature during the wash portions of the cycle. Adds heat, time, and water . Jetclean ® Plus Steam, [...]

  • Page 7

    7 Dishwasher Feedback Section Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of dishwasher ). Let th[...]

  • Page 8

    8 Dishwasher Features Y our Maytag dishwasher m ay have some or all of these featur es. Split & Fit™ Utensil Basket The split silverware basket can be separated and plac ed in various locations in the lower ra ck. Load flatware and utensils into both sections or just one, depending on your load. T o split the basket: Hold the basket firmly al[...]

  • Page 9

    9 Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwa sher with a so ft, damp cloth and mild deterg ent. If your dishwasher has a stainless steel exterior , a stainless steel cleaner is rec omme nded - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. Cleaning the inte rior Clean the interior of the di[...]

  • Page 10

    10 Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (Frequently Asked Questions) to possi bly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www .maytag.com In Canada, www .maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repe atedly pause several times duri[...]

  • Page 11

    11 ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily , you can run a rin se cycle wi th the partial load until a full load is r eady to run. Run a vinegar rin se through the dish washer by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Ru n a normal cy cle with the Heated Dry option turned off. Do not us[...]

  • Page 12

    12 MAYTAG ® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, wh en this major appliance is operated an d ma intai ned according to instructions attached to or furnish ed with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (herea fter “Maytag”) will pay for fact ory specified parts and[...]

  • Page 13

    13 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta c alidad. Si usted expe rimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PRO BLEMAS, visite nu estro sitio de inter net en www .maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún neces ita ayuda, llám enos al 1-800-68 8-9900. En Cana dá, visite nues tro sitio de in[...]

  • Page 14

    14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use únicamente detergentes o agentes de enju[...]

  • Page 15

    15 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los r estos de alimen tos, huesos, pali llos y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. Modo opcional para cargar la canasta . ■ Asegúrese de qu e cuando esté cerrada la puerta de la lavavajilla[...]

  • Page 16

    16 Agregue detergente NOT A: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use deter gente. ■ Use únicamente deter gentes pa ra lavavajillas automá ticas. Agregue deter gente en polvo, lí quido o en pastilla ju sto antes de comenzar un ciclo. ■ El deterg ente para lavavajillas automáticas produce[...]

  • Page 17

    17 Inicio o reanudación de un ciclo ■ Deje correr agua ca liente en el fregader o que esté más cer ca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierr e la llave del agua. ■ Empuje la puerta cerrándol a con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamen te. Seleccione el ciclo y las opciones de lavado deseados y pre sione ST A [...]

  • Page 18

    18 Los tiempos de lavado dependen de la tempe ratura del agua, condición de suciedad pro funda, tamaño de la car ga de vajilla y opci ones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. *El agr egar opciones aumentará el tiempo del ciclo. V ea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo apr oximado del[...]

  • Page 19

    19 T odas las cargas Retrasa el inicio de un ciclo hasta por 8h o r a s . T odos los ciclos 120, 240, 480 min. T odas las cargas Cuando el bloqueo del contro l está encendido, todos los botones quedan desactivados. Si uste d oprime cualquier bo tón mien tras su lavavajillas está con bloqueo, la luz destellará. La puerta puede abrirse mientras l[...]

  • Page 20

    20 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Desaguar). La luz Cance l/Drain se encenderá. 3. Cierre la puerta y la lava[...]

  • Page 21

    21 Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar co n algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Split & Fit™ La canastilla separable para cubiertos puede separarse y colocarse en varios lugar es de la canasta inferior . Coloque los cubiertos y utensilios en ambas secciones o sólo una, segú[...]

  • Page 22

    22 Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LA V A V AJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavaji llas con un pa ño suave y húmedo y un deter gente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acer o inoxidable - pie za númer o 31464. Limpieza del interior Limpie el interior de la [...]

  • Page 23

    23 Solución de problemas Pruebe primero las solucion es sugeridas aquí o visite nuest ro sitio de Internet y ve a las Preguntas que se hacen co n frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servic io. En EE.UU., www .maytag.com En Canadá, www.maytag.ca PROBLEMA SOLUCIÓN LA LA VA V AJILLAS NO FUNCIONA NOT A: Es normal que la la[...]

  • Page 24

    24 AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LA VA V AJILLAS O EN LA CRIST ALERÍA) NOT A: Los residuos minerales del agua extremadamente dur a pueden cau sar daños e n su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se r ecomienda enér gicamente un ablandador de agua si el agua tiene u na dureza de 15 granos o más. Si n[...]

  • Page 25

    25 V AJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) NOT AS: ■ Es necesario un agente de en juague líquid o para el secado y para reducir las manchas. ■ Use la cantidad adecuada de deter gente. Confirme si se puede quitar la tu rbidez remojando el artículo en vi nagr e blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe [...]

  • Page 26

    26 GARANTíA DE LOS ELECTRODOMéSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las inst rucciones adjuntas o provistas con el pr oducto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Ca [...]

  • Page 27

    27 Para obtener información ad icional acer ca de su prod ucto, en EE.UU. visite www .maytag.com En Canadá, visite www .maytag.ca Si usted no tiene acceso a inter net y necesi ta ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para ob tener servicio, pued e ponerse en contacto con Ma ytag, en el número que se indica a continuac ión. T[...]

  • Page 28

    28 Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE, veuillez visiter notr e site W eb www .maytag.com pour des informations su pplémentaires. Si vous av ez toujours besoin d'assistan ce, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Cana d[...]

  • Page 29

    29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. ■ Utiliser uniqueme[...]

  • Page 30

    30 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisse lle IMPORT ANT : Enlever les r estes alimentair es, os, cure- dents et autres articles durs de la vais selle. Enlever les ét iquettes des récipients avant de les lave r . Autre mét hode de chargement . ■ Vérifier qu'aucun article ne bloq ue le dis[...]

  • Page 31

    31 V ers er le détergent REMARQUE : Si vous n' avez pas l'intention d'ef fectuer u n programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de déter gent. ■ Utiliser unique ment du déter gent pour l ave-vaisselle automatique. V erser le déterg ent en poudr e, liquide ou en pastille juste [...]

  • Page 32

    32 Démarrer ou r epre ndre un pr ogramme ■ Laisser couler l'e au du r obinet le plus pr oche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit ch aude. Fermer le robinet. ■ Bien fermer la porte. Le ve rrou de la porte s'engage automatiquement. Sélectionner le programme de lavage et les options so uhaités et appuyer sur ST AR T/R[...]

  • Page 33

    33 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté , de la taille de la char ge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. L'ajout d'options augmentera la durée du pr ogramme. *L'ajout d'options augmentera la durée du programme. V oir la sect ion d'information sur les optio[...]

  • Page 34

    34 T out es les charges Diffère le démarrage d'un pr ogramme jusqu'à 8 heures. T ous les pr ogrammes 120, 280, 480 min T out es les charges Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont désa ctivés. Si l'on appuie sur une touc he alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumin[...]

  • Page 35

    35 Section commentaires sur l'ut ilisation du lave-vaisselle Annulation d’un p rogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le pr ogramme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ou vrir complètement la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange). Le témoin lumine ux Cancel/Drain[...]

  • Page 36

    36 Caractéristiques du lave-vaisselle V otre lave-vaisselle Maytag peut compor ter toutes les caractéristiques ou suivan tes seulement certaines d'entr e elles. Panier à ustensiles Split & Fit™ Le panier à c ouver ts divisible peut être séparé en deux sections qui peuvent être placées à des endr oits différ ents dans le panier[...]

  • Page 37

    37 Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vai sselle avec un chiffon doux et humide et un déte rgent doux. Si l’ extérieur du la ve-vaissell e est en acier inoxydable, un nettoyan t pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pi è[...]

  • Page 38

    38 Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou v isiter notr e site Internet et la F AQ (foire aux questions) pour éviter l e coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www .may tag.com Au Canada, www .maytag.ca PROBLÈME SOLUTION LE LA VE-V AISSELLE NE FONCTIONNE P AS REMARQUE : Il est normal que le lave-vai sselle[...]

  • Page 39

    39 EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LA VE- V AISSELLE OU SUR LA VERRERIE) REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent en dommager le lave-vaisselle et rendr e un bon nettoyage dif ficile. Un adoucisse u r d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l'absenc e d'un [...]

  • Page 40

    40 V AISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES T ACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est néc essaire po ur le séchage et pour réduir e les taches. ■ Utiliser la bo nne quan tité de déter gent. Confirmer que les traces peuvent s' enlever en trempant l'article da ns du vinaigre blanc penda[...]

  • Page 41

    41 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIM ITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsqu e ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou four nies avec l e produit, la marque Maytag de Wh irlpool Corporation ou Whirlpool Ca nada LP (ci-après désignées “Ma[...]

  • Page 42

    W10596270A ® /™ ©2013. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits ré servés. 5/13 Imprimé aux É.-U.[...]