Maytag MAV-39 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MAV-39. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MAV-39 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MAV-39 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MAV-39 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MAV-39
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MAV-39
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MAV-39
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MAV-39 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MAV-39 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MAV-39, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MAV-39, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MAV-39. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MA V -39 T able of Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controls at a glance . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    1 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there ar e potential hazards. T o use this appliance safely , the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise car e when using it. 3. Do not install or stor e this a[...]

  • Page 3

    2 Operating Tips Loading • Put dry , unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. • Do not wrap large items like sheets ar ound the agita- tor . • Mix large and small items for best cir culation. W ash bulky items like blankets separately . • When laundering wrinkle free items or items of deli- cate co[...]

  • Page 4

    3 Contr ols at a Glance Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become necessary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. T o adjust the water level, turn the control t[...]

  • Page 5

    Select W ash/Spin Speed Y our washer has selectable wash and spin speed com- binations. Step 3 Step 2 (continued) 4 A.T .C. Hot Cold A.T .C. W arm W arm A.T .C. W arm Cold Cold Cold W ASH/RINSE TEMPS LOAD TYPE White and heavily soiled, colorfast items. Assures hot water wash temperature of approximately 1 10 ° F. Provides optimum cleaning r esults[...]

  • Page 6

    Select a Cycle Press the contr ol dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer . Note: All wash times are approximate. Step 4 Regular Cycle Regular Cycle is designed to clean underwear , T - shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans, etc. PRESOAK (select models): The washer w[...]

  • Page 7

    6 For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundry Tips booklet. Pull Contr ol Dial Out to Star t • Add detergent and any additives. • Add load and close lid. • Pull out control knob to start. Y ou may stop the washer at any time by simply push- ing the control dial IN. Ther efore, it is possible to obta[...]

  • Page 8

    7 Pour fabric softener into softener dispenser. Special Featur es Liquid Chlorine Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it r eaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measur e liquid chlorine bleach carefully , following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser befo[...]

  • Page 9

    W ashers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Pr epare the washer for storage as follows: • Select NORMAL on the REGULAR cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vine- gar in the same wash. Hazardous fumes can form.) Run th[...]

  • Page 10

    9 For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundry T ips brochure. Befor e Y ou Call W on’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit breaker . • T urn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer .[...]

  • Page 11

    10 For further assistance contact Maytag Services SM , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impair ed, call 1-800-688-2080. Fills with the Wrong T emperature W ater • T urn both faucets on fully . • Make sure temperatur e selection is correct. • [...]

  • Page 12

    11 FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one (1) year from the date of original r etail purchase, any part which fails in normal home use will be r epaired or r eplaced fr ee of charge. LIMITED W ARRANTY After the first year from date of original r etail purchase, thr ough the time periods listed below , the parts designated below which fail in normal home u[...]

  • Page 13

    T able des matièr es Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commandes en un coup d’oeil . . . 15-18 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remisage de la machine à laver . . . . 20 A vant d’appeler . . . . . . [...]

  • Page 14

    13 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibil- ités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les instructions d[...]

  • Page 15

    14 Fonctionnement Char gement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de tr ous pour une charge maximum. • Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l’agitateur . • Pour une meilleure cir culation du linge, mélanger les petits ar[...]

  • Page 16

    15 Commands en un coup d’oeil Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la gr osseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélec- tionner tout niveau d’eau (variation infinie). Il peut s’avérer nécessair e, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de ré[...]

  • Page 17

    Sélectionner le cycle de lavage/d’essorage La machine est programmée pour ef fectuer combinaisons de vitesse de lavage et d’essorage. Étape 3 16 Étape 2 (suite) Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. A.T .C. Hot (Chaud) Cold (Froid) A.T .C. W arm (T iède) W arm (T iède) A.T .C. W arm (T iède) Cold (Froi[...]

  • Page 18

    On peut observer des changements de la vitesse de lava ge et des paus- es occasionnelles qui peuvent atteindre 3 minutes; ceci est normal. Sélection d’un cycle Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l’autr e pour sélectionner le cycle désiré. Ti r er sur le bouton pour commander la mise en marche de[...]

  • Page 19

    Tir er le sélecteur pour mettre en mar che • Pour mettre du déter gent et des additifs. • Mettre le linge et fermer le couver cle. •T ir er sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur . Il est alors possible d’obtenir un trempage sans agitation ou de racc[...]

  • Page 20

    19 Distributeur d’assouplissant Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser , procéder comme suit : 1. V erser l’assouplissant liquide dans le distributeur en util- isant la quantité recommandée sur l’emballage. 2. Pour obtenir une bonne distribution de l’assouplissant dans la laveuse, ajo[...]

  • Page 21

    La machine risque d’être endommagée si l’eau qui se tr ouve à l’intérieur ainsi que dans les boyaux n’est pas évacuée avant de la remiser . V oici la marche à suivr e pour préparer le r emisage de la machine : • Sélectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge [...]

  • Page 22

    21 Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’en- tretien du linge, voir le livr et «Conseils de blanchissage» inclus. A vant d’appeler Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclenche[...]

  • Page 23

    Se remplit d’eau à une température incorrecte : • Ouvrir les deux robinets à fond. • S’assurer que la températur e sélectionnée est la bonne. • Si le réglage « Auto T emperature Contr ol » (contrôle automatique de la température) a été sélectionné, l’eau froide peut paraître plus chaude par rapport à l’eau du r obinet[...]

  • Page 24

    23 Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utili- sation ménagère sera réparée ou r emplacée gratuitement. Garantie limitée Après la premièr e année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périod[...]

  • Page 25

    Contenido Instrucciones de seguridad ..................25 Sugerencias para la operación ............26 Un vistazo a los controles ...............27-30 Características especiales ....................31 Cuidado y limpieza ................................32 Almacenamiento de la lavadora ...........32 Antes de llamar .................................[...]

  • Page 26

    25 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec- trodoméstico y ejer ce[...]

  • Page 27

    26 Suger encias para la operación Car gado • Coloque las prendas secas, desdobladas sueltas en la tina, hasta la línea superior de orificios para la carga máxima. • No envuelva artículos grandes como sábanas alrededor del agitador . • Mezcle los artículos grandes y pequeños para una mejor circulación. Lave los artículos br omosos com[...]

  • Page 28

    Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la car ga de r opa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comi[...]

  • Page 29

    Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar . 28 Paso 2 (cont.) Paso 3 Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. A.T .C. Hot (Caliente) Cold (Fría) A.T .C. W arm (T ibia) W arm (T ibia) [...]

  • Page 30

    Seleccione un ciclo Oprima la perilla de control y gír ela en cualquier dirección hasta el ciclo deseado. T ir e de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. NOT A: T odos los tiempos de lavado son aproximados. Cycle Permanent Press (planchado permanente) El ciclo ‘Permanent Press’ ha sido diseñado para lavar camisas de vesti[...]

  • Page 31

    Jale el disco de contr ol para comenzar • Agregue el deter gente y cualquier aditivo • Añada la carga y cierr e la tapa • T ir e del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de contr ol. Por lo tanto, es posible realizar un r emojo sin agitación o acort[...]

  • Page 32

    Sur tidor de suavizante de telas Este surtidor automáticamente suelta el suavizante de telas líquido en el momento apropiado durante el ciclo. Para usar- lo, siga los pasos a continuación: 1. V ierta el suavizante de telas líquido en el surtidor usando la cantidad recomendada en el paquete. 2. Para distribución adecuada del suavizador de telas[...]

  • Page 33

    Cierre los grifos de agua después de terminar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora de r opa y evitará la posibilidad poco probable de daños por escape de agua. Use un paño suave para limpiar el detergente, blanqueador u otros derrames tan pr onto ocurran. Limpie lo siguiente según se recomienda: Panel de Contro[...]

  • Page 34

    Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: daños, r esiduos, enganchado de telas) y procedimientos espe- ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado. Antes de llamar No se llena • Conecte el cordón en un tomacorriente eléctrico que funcione. • Revise el fusible o reajuste el corta[...]

  • Page 35

    Se llena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente. • Asegúrese que la selección de temperatura sea corr ecta. • Si se selecciona Auto T emperature Contr ol (Control de T emperatura Automática), el agua fría del grifo podría sen- tirse más tibia que fría. • Asegúrese que las mangueras estén[...]

  • Page 36

    Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o r emplazará sin costo alguno. Garantía Limitada Después del primer año a partir de la fecha de compra original al menudeo, o durante los períodos que se indican[...]