Maytag 8101P716-60 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag 8101P716-60. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag 8101P716-60 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag 8101P716-60 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag 8101P716-60 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag 8101P716-60
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag 8101P716-60
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag 8101P716-60
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag 8101P716-60 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag 8101P716-60 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag 8101P716-60, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag 8101P716-60, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag 8101P716-60. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REV 0-10/05 8101P716-60 INST ALLER: Leave these instructions with the appliance./INST ALLA TEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INST ALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico. Electric Slide-In Range Cuisinière électrique encastrable/Estuf a eléctrica deslizante Installation[...]

  • Page 2

    Electric Slide-In Range INST ALLA TION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range . • Only qualified personnel should install or service this range. • Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using r ange . • Improper [...]

  • Page 3

    F ollow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Slide range forw ard to disengage range from the anti-tip brack et. 2. Disconnect electrical supply to appliance , if equipped. 3 . Reverse procedure to reinstall. 4. T o prevent range from accidentally tipping , range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the [...]

  • Page 4

    Cuisinière électrique encastrable INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière . • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière . • Lisez les « Instructions [...]

  • Page 5

    Follow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Faites glisser la cuisinière en av ant pour la dégager du support antirenversement. 2 . Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3. Procédez inversement pour la réinstallation. 4. Pour empêcher la cuisinière de se renverser , fixez-la au sol en f[...]

  • Page 6

    Estufa eléctrica deslizante INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN POR F A VOR GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado . • Lea las instrucciones de segu[...]

  • Page 7

    Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para s ervicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco . 2 . Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene . 3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa. 4. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente , la misma debe ase[...]

  • Page 8

    5.5 ” (14 cm ) 10 ” ( 25. 4cm ) 1 9 ” (4 8 . 3 cm) 24” ( 6 1cm ) 2 3. 2 5 ” ( 5 9 . 1cm) 36 ” ( 9 1 . 4cm ) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 2 5 ” ( 63 .5 cm) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 1 - 1 / 2 " m in (3.8 cm) 1 - 1 / 2 " m in (3.8 cm) Dimensions/Dimensions/Dimensiones Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves t[...]

  • Page 9

    B D C 5/16" Use & Care Guide Installa tion Instructions A 240v 3-Wire/240 V , 3 fils/ Cable T rifilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 3-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V A B C D Existing Outlet/ Prise existante/ T omacorriente [...]

  • Page 10

    A D D A Center line of space 14 1/4” (36.19mm) 3 or ou o 4 1 2 Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis./T aladre agujeros de 1/8” (3 mm). Instale el soporte ANTIVUELCO en la pared o en el piso usando [...]

  • Page 11

    7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso A3 B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. B1 Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./ Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra [...]

  • Page 12

    7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso B5 Black/ Noir/ Negro Red/ Rouge/ Rojo B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. C3 B Ground wire MUST connect to middle post./Le fil de mise à la terre DOIT être connecté à la borne centrale./El alambre de tierra DEBE conectarse al conector centr[...]

  • Page 13

    Bare Wi re T o rque Specifications Lug attached to T erminal Block - 20 in-lb Fils dénudés - caractéristiques de couple Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque par a los alambres desforrados T uerca fijada al tablero de terminales – 20 pulg-lb 10 - 14 8 4 - 6 20 in-lb/20 lb-po/20 pulg-lb 2 5 in-lb/25 lb-po/25[...]

  • Page 14

    D5 B 7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso D6 B Red/ Rouge/ Rojo Black/ N oir/ Negro Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central. Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el alambre de tierra. Con[...]

  • Page 15

    R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D N U T S W I T H PO W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A U S E L A S T U E R C A S P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T R I C O R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T R[...]

  • Page 16

    11 12 Insert plug./Insérez la fiche/Conecte el enchufe. 13 Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la estufa a su lugar definitivo. 14 Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez- vo us que le tuyau de raccordement fle xible et le cordon électrique ne sont pas pliés./Asegúrese de que el co[...]

  • Page 17

    15 Check leg position in bracket./Vérifiez que le pied est bien sous la bride./ Verifique la posición del tornillo en el soporte . 16 Replace storage drawer ./Remettez le tiroir de rangement./Vuelv a a instalar el cajón de almacenamiento. T urn on power source. Ouvrez le courant. Encienda el suministro eléctrico. 17 8101p716.pdf | Imported from[...]