Makita RP0900K manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita RP0900K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita RP0900K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita RP0900K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita RP0900K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita RP0900K
- nom du fabricant et année de fabrication Makita RP0900K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita RP0900K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita RP0900K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita RP0900K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita RP0900K, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita RP0900K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita RP0900K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB R outer Instr uction manual F Défon ceuse Manuel d’instr uctions D Oberfräse Betriebsanleitung I F resatrice v er ticale Istr uzioni per l’uso NL Bo v enfrees Gebruiksaanwijzing E F resadora Manual de instr ucciones P F resadora Manual de instruções DK Ov erfræser Br ugsan visning GR Ρούτερ Οδηγίες χρήσης RP0900[...]

  • Page 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 2 4 2 1 5 6 4 2 1 5 6 3 2 7 8 9 10 11 11 9[...]

  • Page 3

    3 91 0 11 1 2 13 14 15 16 11 9 8 12 13 14 12 A 2 15 16 17 15 18 8 19 20 16 21[...]

  • Page 4

    4 17 18 19 20 21 22 23 24 22 R[...]

  • Page 5

    5 25 26 27 28 29 30 31 32[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of general v iew SPECIFICA TIONS • Due t o our continuing prog ramme of research and developm ent, the specifications here in are subject to change without notice. • S pecifications may differ fr om count ry to coun try . • W eight according to EPT A-Procedure 01/2003 Intended use ENE010-1 The [...]

  • Page 7

    7 SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adher ence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the sa fety rules stated in th is instruct ion manual may cause serious personal injury . FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sur e t[...]

  • Page 8

    8 lumber . This will show exactly how the cut will look as well as enable you to check dimensions. • When using the stra ight guide, be sure to install it on the right side in the feed direction. This will help to keep it flush with the side of the workpiece. (Fig. 9) Straight g uide (Fig. 10) The straight guide is ef fectively used for straight [...]

  • Page 9

    9 Drill point double flush trimming bit (Fig. 23) mm Corner rounding bit (Fig. 24) mm Chamfering bit (Fig. 25) mm Cove beading bit (Fig. 26 ) mm Ball bearing flush trimmin g bit (Fig. 27) mm Ball bearing corner rounding bit (Fig. 28) mm Ball bearing chamfering bit (Fig. 29) mm Ball bearing beading bit (Fig. 30) mm Ball bearing cove beading bit (Fig[...]

  • Page 10

    10 The technical docu mentation is kept by our authorised representati ve in Europe who is: Makita Internatio nal Europe Ltd., Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Englan d 30th January 2009 T omoya su Kato Director Makita Corporatio n 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aich i, JAP AN[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolution const ante de notre programme de rech erche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Les spécifications peuvent varier sui vant les pays. • Poids selon la procédur[...]

  • Page 12

    12 14. Ne touchez p as la fraise immédiateme nt après l’opération ; ell e risque d’être ex trêmement chaude et de vous brûler la peau. 15. Prenez garde de ne p as ta cher le socle de l’outil avec du diluant, de l’essence, de l’huile ou toute subst ance similaire. Elles peuvent causer des fissures sur le socle de l’outil . 16. Deme[...]

  • Page 13

    13 Pour mettre l’outil en marche, appu yez simplement sur la gâchette. Pour l’arrêter , relâchez la gâchette. ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d’ef fectuer tout e intervention sur l’o util, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Installation ou retrait de la fraise (Fig. 7) AT T E N T I O N : • Installez la [...]

  • Page 14

    14 Pour obtenir plus de détai ls sur ces accessoires, contactez vot re Centre de serv ice après-vente Makit a le plus proche. • Fraises à rainer et à rainurer • Fraises à chanfreiner le s bords • Fraises à affleur er et à laminer • Gu ide droi t • Guide modèle 25 • Gui des modèle s • Adaptateur de guides modèles • Contre-?[...]

  • Page 15

    15 Fraise à profiler pour doucine avec roulement (Fig. 32) mm Bruit ENG102-3 Les niveaux de bruit pondér é A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pressi on sonore (L pA ) : 89 dB (A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 100 dB (A) Incertit ude (K) : 3 dB (A ) Portez des protections auditives. Vibrations ENG223-2 La vale[...]

  • Page 16

    16 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unserer beständigen For schungen und Weiterentwicklung en sind Änderungen an den hier angeg ebenen T echnischen Daten ohne V orankündigung vorbehalten. • Die T echnischen Daten können in den einzelne n Ländern voneinander abweichen. • Gewicht[...]

  • Page 17

    17 13. Schalten Si e das Werkzeug immer aus und warten Sie auf den völligen Stil lstand des Fräsers , bevor Sie diesen aus dem Werkstück herausziehen. 14. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb den Einsatz nicht, dieser könnte extrem heiß sein und zu V erbrennungen führen. 15. Der Gleit schuh darf nicht mit Verdünner , Benzin, Öl oder ähnlich[...]

  • Page 18

    18 Betätigen Sie zum S t arten des Werkzeugs einfach de n Ein/Aus-Schalter . Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/ Aus-Schalter los. MONT AGE ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug st ets aus und ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie irgendwelche Arbe iten am Werkzeug durch führen. Mont age und Demont age de s Einsatzes (Abb. 7) ACHT[...]

  • Page 19

    19 • V erwenden Sie zu m Reinigen niemals Kraf tsto ffe, Benzin, V erdünner , Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu V erfärbunge n, V erformungen oder Rissen führen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkt s zu gewährleisten, sollten Repar aturen, W artungsarbeiten und Einste llungen nur durch von Makita autorisier te Servicecenter[...]

  • Page 20

    20 Kugellager-Bördeleinsatz (Abb. 30) mm Kugellager-Wölbungsbördeleinsatz (Abb. 31) mm Kugellager-Hohlkehleneinsatz (Abb. 32) mm Schallpegel ENG102-3 T ypischer A-bewe rteter Schallpegel nach EN60745: Schalldruckpegel (L pA ): 89 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 100 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) T ragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG223-[...]

  • Page 21

    21 IT ALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TECNICHE • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono so gget te a modifiche senza preavviso in virtù del nost ro programma continuo di ricerca e di sviluppo. • Le caratteristiche tecniche po sson o differire da p aese a paese. • Peso calcolato i[...]

  • Page 22

    22 possono provocare incrinature nel piano dell’utensi le. 16. Prest are attenzione al la scelta di fr ese aventi il corretto diametro del gambo e che siano adeguate alla velocità dell’ute nsile. 17. Alcuni materiali contengono prodotti chim ici potenzialmente tossici. Evit are l’inalazione dell a polvere e il cont atto con la pelle. Attener[...]

  • Page 23

    23 MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e scollegato dall’alimen tazione prima di svolgere qualsiasi operazione su di esso. Installazione o rimozi one della punta (Fig. 7) AT T E N Z I O N E : • Montare la punta in modo si curo. Utilizzare solo le chiavi esagonali fornite in do tazione con l’utensi[...]

  • Page 24

    24 Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e ulteriori in formazioni su t ali accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita più vicino. • Punte per scanalature e tagli diritt i • Punte per bordi • Punte rifilatrici laminate • Guida di allineamento • Guida per sagome 25 • Guide per sagom[...]

  • Page 25

    25 Punt a per modanatura a S con cuscinetto (Fig. 32) mm Rumore ENG102-3 Il tipico livello di rumor e ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN60745: Livello di pressione sonora (L pA ): 89 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 100 dB (A) V ari azione (K): 3 dB (A) Indossare una protezione acustica. Vibrazioni ENG223-2 Il [...]

  • Page 26

    26 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van onderdelenoverzicht TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kelingspro gramma, zijn de technisch e gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschill en.[...]

  • Page 27

    27 13. Schakel het gereedschap uit en wacht altijd tot het bit volledig tot stilstand is gekomen voordat u het gereedschap uit het werkstuk verwijdert. 14. Raak het bit niet onmiddellijk na gebruik aan. Het kan bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken. 15. Smeer niet achteloos thinner , benzine, olie en dergelijke op de voet van he[...]

  • Page 28

    28 juiste manier schakelt en weer terugkeer t naar de uit- stand nadat de ze is losgelaten. Om het gereedschap in te schake len, knijpt u gewoon de aan/uit-schakelaar in. Laat de aan/uit-schakelaar los om het gereedschap te stop pen ONDERDELEN AANBRENGEN / VERWIJDEREN LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uit geschakeld en de stekker [...]

  • Page 29

    29 Om de VEILIGHEI D en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven , dienen alle reparati es, onderhoud en afstelling en te worden uitgevoerd door een erkend Makit a-servicecentrum, en a ltijd met gebruikmaking va n originele Makita- vervangingsonderdelen . ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstu kken worden aanbevolen voor gebrui[...]

  • Page 30

    30 Kwartrondbit met kogellager (zie afb. 30) mm Kwartholprofielb it met kogellager (zie afb. 31) mm Ojiefbit me t kogellager (zie afb. 3 2) mm Geluid ENG102-3 De typische, A-gewoge n geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 89 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L wA ): 100 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB ( A) Draag gehoorbesc[...]

  • Page 31

    31 ESP AÑOL (Instruc ciones orig inales) Descripción y visión general ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa continuo de invest igación y desar rollo, las especificaciones aquí descrit as están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden se r diferentes de un p aís a otro. • Peso de acuerdo con el procedimie[...]

  • Page 32

    32 14. No toque la fresa inmediat amente después de la tar ea, ya que puede estar ex tremadamente caliente y producir quemaduras en la piel. 15. Procure no ensuciar la base de la herramient a con disolventes, gasolina, aceite o productos similares, ya que podrían produci rse grietas en la base de la herramienta. 16. Utilic e herramient as de cort[...]

  • Page 33

    33 MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufa da antes de intentar realizar cualquier tra bajo en ella. Instalación o extracción de la fresa (Fig. 7) PRECAUCIÓN: • Instale la fresa firmemente. Utilice únicamente las llaves de ajuste suministradas con la herramie nta. Una fresa poco apreta da [...]

  • Page 34

    34 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herra mienta Makita especif icada en este manual . El uso de otr os accesor ios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda pa[...]

  • Page 35

    35 Fresa para moldurar con rodamiento (Cóncavo) (Fig. 31) mm Fresa para moldurar con rodamiento (Convexo) (Fig. 32) mm Ruido ENG102-3 Niveles típicos de ruido pon derado A determinados conforme a EN60745 : Nivel de presión de sonido (L pA ): 89 dB (A) Nivel de potencia de sonido (L WA ): 100 dB (A ) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Utilice protecció[...]

  • Page 36

    36 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolviment o cons tantes, est as especif icações estão sujeit as a al teração sem aviso prévio. • Estas especificaçõ es podem diferir de país p ara país. • Peso de acordo com o procedimento EPT A de 01/2003 Utilização previst a E[...]

  • Page 37

    37 16. Deve util izar cortador es com o diâmetro correcto da haste e que sejam adequados para a velocidade da ferramenta. 17. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. T enha cuidado para evit ar a inalação e o contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do material. 18. Use s empr[...]

  • Page 38

    38 • Não aperte a porca da pinça sem i ntroduzir uma broca. Pode originar a q uebra do cone da pinça. Introduza a porca ao máximo no co ne da pinça e aperte bem a porca da pinça com as duas chaves. Um cone da pinça de 6 mm ou 1/4” também é forne cida como equipamento de série além do cone da pinça de 8 mm ou 3/8” que vem instalado[...]

  • Page 39

    39 • Cone da pinça 3/8”, 1/4” • Cone da pinça 6 mm, 8 mm • Chave 13 • Chave 22 • Conjunto do bico de pó Brocas da fresa dora Broca a direito (Fig. 19) mm Broca de abertura de ranhuras em “U” (Fig. 20) mm Broca de abertura de ranhuras em “V” (Fig. 21) mm Broca com ponto de perfuração raso (Fig. 22) mm Broca com ponto de pe[...]

  • Page 40

    40 Ruído ENG102-3 Os níveis acústicos ponderados A t ípicos foram determinados segundo a EN60745: Nível de pressão sonora (L pA ): 89 dB (A) Nível de potência sonora (L WA ): 100 dB (A) Imprecisão (K): 3 dB (A) Use protecção par a os ouvidos. Vibração ENG223-2 O valor tot al da vibração (soma t riaxial de vectores) foi determinado se[...]

  • Page 41

    41 DANSK (Origina lvejledning) Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr am kan specifikatione rne heri ændres uden forudgående varsel. • Sp ecifikationerne kan variere fr a land til land. • Vægt i henhold til EP T A-Proce dure 01/2003 Tils igtet anvendels e ENE010-1 Dette[...]

  • Page 42

    42 17. Nogle mater ialer indeholder k emikalier , som k an være giftige. Undgå at indå nde støv eller at få det på huden. Følg sikkerhedsinstruktionerne fra leverandøren af m aterialerne. 18. Anvend altid korre kt støvmaske/ åndedræt sbeskyttelse til det materiale og formål , du arbejder med. GEM DISSE INSTRUKTIONER. ADV ARSEL: LAD IKKE[...]

  • Page 43

    43 Følg fremgangsmåden til monteri ng i omvendt ræ kkefølge for at afmontere fræseværkt øjet. BETJENING Placer værktøjets basis på det arbejdsemne , der skal skæres i, uden at fræseværktøjet ber ører arbejdsemnet. Tænd derefter f or værktøjet, og vent, indt il fræseværktøjet når fuld hastighed. Sæn k værktøjshuset og før v[...]

  • Page 44

    44 Fræseværktøj Notf ræseværktøj (Fig. 19) mm “U” notfræsev ærktøj (Fig. 20) mm “V” notfræseværktøj (Fig. 21) mm Kant fræseværktøj ( Fig. 22) mm Dobbelt kantfræseværktøj (Fig. 23) mm Fræseværktøj til afrunding af hjørner (Fig. 24) mm Fasefræ seværk tøj (Fi g. 25) mm Profilfræsevær ktøj (Fig. 26) mm Kantfræsevær[...]

  • Page 45

    45 • Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan mu ligvis også bruges til en indledende eksponeri ngsvurdering. ADV ARSEL: • Vibrationsemissionen u nder den faktiske br ug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde, maskinen anve ndes på. • Sørg for at bestemme sikkerhedsforanst altninger for beskyttelse [...]

  • Page 46

    46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενείς οδηγίες ) Γενική περιγραφή ΠΡΟ ΔΙΑΓΡ Α ΦΕΣ • Λόγω το υ συνεχό μενου προγράμματος που εφαρμόζ ουμε για έρευνα κα ι ανάπτυ ξη , τα τεχνικά χαρ ακ τ η ρ ισ τ ικ ά στο παρό ν έ[...]

  • Page 47

    47 12. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργ ία . Το εργαλείο πρέπ ει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε . 13. Ότ αν σβήνετε το εργαλείο , πά ντοτ ε να περιμένετε να σταματήσει να κινείται [...]

  • Page 48

    48 κανονικά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε . Γι α να ξεκινήσετε το εργαλείο , απλά πατ ήσ τε τη σκανδάλη - διακό πτη . Γι α να σταμ ατήσετε το εργ αλείο , αφήστε τη σκανδάλη - διακό πτη [...]

  • Page 49

    49 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποια δή ποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό . • Μη[...]

  • Page 50

    50 Φρέζ α στρογγύλευσης γωνίας με σφαιρικ ό έδρανο ( Εικ . 28) mm Φρέζ α λοξό τμησης με σφαιρικ ό έδρανο ( Εικ . 29) mm Φρέζ α για καμ π ύλη με σφαιρικό έδρανο ( Εικ . 30 ) mm Φρέζ α για κο ίλ ω μ α με σφαιρικό έ?[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, J apa n 884875C990 www .makita.c om[...]