Makita HR2432 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita HR2432. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita HR2432 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita HR2432 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita HR2432 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita HR2432
- nom du fabricant et année de fabrication Makita HR2432
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita HR2432
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita HR2432 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita HR2432 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita HR2432, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita HR2432, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita HR2432. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Page 3

    3 P ersonal Safety 9. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inat- tention while operating pow er tools may result in serious personal injur y . 10. Dress properl y . Do not wear loose clothing or jewelry [...]

  • Page 4

    4 SPECIFIC SAFETY RULES USB010-2 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to rotary ham- mer safety rules. If y ou use this tool unsafely or incorrectl y , y ou can suffer serious personal injury . 1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting[...]

  • Page 5

    5 T o star t the tool, simply pull the switch trigger. T ool speed is increased by increasing pressure on the s witch trigger . Release the switch trigger to stop . F or continuous opera- tion, pull the switch trigger and then push in the loc k but- ton. T o stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully , then release it. Re[...]

  • Page 6

    6 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Side grip (auxiliary handle) CA UTION: • Alwa ys use the side grip to ensure operating saf ety . Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel. Then tighten the gr[...]

  • Page 7

    7 Depth gauge (optional accessory) When drilling without dust extractor attachment, the depth gauge is conv enient f or drilling holes of uniform depth. Remov e the dust e xtractor attachment. Loosen the side grip and inser t the depth gauge into the hole in the side grip. Adjust the depth gauge to t he desired depth and tighten the side grip . NO [...]

  • Page 8

    8 Adjusting the position of dust extractor attachment Loosen the clamp screw of the dust e xtractor attachment by turning it counterclockwise. And then align the tip of the bit with the top of the dust extractor attachment. Tighten the clamp screw b y turning it clockwise to secure the dust extr actor attachment. Depth adjustment Loosen the screw o[...]

  • Page 9

    9 This tool can be also used as a standard rotary hammer without the dust extr actor attachment and the dust bag. Before drilling operation without the dust extr actor attach- ment and the dust bag, plug the hose por t with the cap provided. The cap reduces the e xhaust air from the dust exhaust port for y our comfortable operation. Hammer drilling[...]

  • Page 10

    10 Diamond core drilling When performing diamond core drilling operations, alwa ys set the change le ver to the position to use “ rotation only ” action. CA UTION: If performing diamond core drilling operations using “ rotation with hammering ” action, the diamond core bit may be damaged. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the t[...]

  • Page 11

    11 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê[...]

  • Page 12

    12 7. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chal eur , à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Rempla- cez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommag é augmente le risque de choc é lec[...]

  • Page 13

    13 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICU- LIÈRES USB010-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pr o- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent le marteau perforateur . L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de [...]

  • Page 14

    14 A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif ....................... vitesse à vide ....................... constr uction, cat é gorie II .../min .................... tours ou alter nances par minute .................. nombre de frappes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A TTENT[...]

  • Page 15

    15 Rotation seulement P our percer les mat é riaux de bois, de m é tal ou de plasti- que, appuyez sur le bouton de v errouillage et tournez le levier de changement de mode sur le symbole . Utili- sez un foret h é lico ï dal ou un f oret à bois . Martelage seulement P our les op é rations de b urinage, d ’é caillage et de d é mo- lition, a[...]

  • Page 16

    16 Apr è s l ’ installation, v é rifiez toujours que le foret est soli- dement fix é en essay ant de le sortir. P our retirer le f oret, tirez le couvercle du mandrin à fon d vers le bas puis d é gagez le f oret. Orientation du foret (lor s d’un burinage, d’un écaillage, ou de travaux de démolition) Il est possible de fix er le f oret [...]

  • Page 17

    17 sur le foret comme indiqu é sur la figure . La taille de f orets qu ’ il est possible de fix er au collecteur est comme suit. Installation de l’aspirateur Desserrez la vis de serrage de la poign é e lat é rale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’ une montre. Ins é rez la tige de couplage de l ’ aspirateur dans l ’ [...]

  • Page 18

    18 Desserrez la vis de la but é e en la tournant dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre de fa ç on que la but é e puisse glisser sur le gabarit de profondeur de l ’ aspira- teur . F aites glisser la b ut é e jusqu ’à la profondeur de per- ç age d é sir é e sur le gabarit, puis serrez la vis en la tournant dans le sens des [...]

  • Page 19

    19 NO TE: • Lorsque l ’ outil fonctionne à vide , il se peut que le foret tourne de mani è re e xcentrique. L ’ outil se centrera lui-m ê me lors de l ’ utilisation av ec charge. La pr é cision du per ç age n ’ est donc pas aff ect é e. P oire soufflante (accessoire en option) Une fois le trou perc é , utilisez la poire soufflante [...]

  • Page 20

    20 A CCESSOIRES A TTENTION: • Ces accessoires ou pi è ces compl é mentaires sont recommand é s pour l ’ utilisation av ec l ’ outil Makita sp é cifi é dans ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de tout autre accessoire ou pi è ce compl é mentaire peut compor ter un risque de blessure. N ’ utilisez les accessoires ou pi è ces qu ?[...]

  • Page 21

    21 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Page 22

    22 5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuer po est á puesto a tierra exi s ti r á un may or riesgo de que se produzca una descarga el é ctrica. 6. No exponga las herramientas eléctricas a la llu- via ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herram[...]

  • Page 23

    23 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese de que su cable de extensión esté en b ue- nas condiciones. Cuando utilice un cable de exten- sión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultar?[...]

  • Page 24

    24 GU ARDE EST AS INSTRUCCIO- NES A VISO: El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad descr iptas en el presente manual de instrucciones puede ocasionarle gra v es lesiones. SÍMBOLOS USD202-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ...........................[...]

  • Page 25

    25 Selección del modo de accionamiento Rotación de martillo P ara taladrar concreto , mamposter í a, etc. pulse la traba y gire la perilla que cambia el modo de accionamento al s í mbolo . Utilice una broca de carburo de tungsteno. Acción de rotación solamente. P ara taladrar madera, metal o pl á stico , suelte la traba y gire la perilla que[...]

  • Page 26

    26 Instalación y remoción de la broca Limpie el eje de la broca y apl í quele grasa antes de ins- talar la broca. Inser te la broca en la herramienta. Gire la broca y emp ú jela hacia el interior hasta que enganche. Despu é s de instalarla, siempre aseg ú rese de que la broca est é firme en su lugar intentando jalarla hacia fuera. P ara reti[...]

  • Page 27

    27 Contenedor de polvo (opcional) Utilice el contenedor de polvo y e vite as í que el polv o caiga sobre la herramienta o sobre usted cuando realice perfor aciones arriba de usted. Adhiera el contenedor de polvo a la broca como se muestr a en la figura. La medida de las brocas a la que puede fijarse el contenedor de polvo es de la siguiente manera[...]

  • Page 28

    28 Afloje el tornillo de fijaci ó n del accesor io de extr acci ó n de polvo gir á ndolo en sentido contr ario al de las agujas del reloj. Luego alinee la punta de la broca con la par te superior del extr actor de polvo . Ajuste el tornillo de fijaci ó n gir á ndolo en el sentido de las agujas del reloj para fijar el accesorio de extracci ó n[...]

  • Page 29

    29 Operación de taladrado con percusión Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamento al s í mbolo . P osicione la broca en el lugar deseado del orificio y luego accione el interruptor gatillo. No fuerce la herramienta. Con una presi ó n menor , obtiene mejores resultados. Mantenga la herramienta en la posici ó n adecuada y evite que se[...]

  • Page 30

    30 P erforación con cor ona diamantada Al efectuar oper aciones de perfor aci ó n, siempre fije la palanca de cambio a la posici ó n para utilizar la acci ó n “ s ó lo rotaci ó n ” . PRECA UCIÓN: Si efect ú a operaciones de perf oraci ó n con corona diamantada con la acci ó n “ rotaci ó n con martilleo ” , la broca de corona diam[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]