Makita AN923 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita AN923. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita AN923 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita AN923 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita AN923 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita AN923
- nom du fabricant et année de fabrication Makita AN923
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita AN923
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita AN923 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita AN923 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita AN923, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita AN923, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita AN923. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS USB086-1 W ARNING: WHEN USING THIS TOOL, B ASIC SAFETY PRECA UTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLOWED T [...]

  • Page 3

    3 portion of the tool operating controls is inopera- ble, disconnected, altered, or not working pr op- erly . 12. Operate the tool within the specified air pressure on the tool label for safety and longer tool life. Do not exceed the recommended max. operating pressure. The tool should not be connected to a source whose pressure potentially e xceed[...]

  • Page 4

    4 SYMBOLS USD501-1 The follo wings show the symbols used f or tool. .................... Read and understand tool labels and manual. .................... Operators and others in work area must wear saf ety glasses with side shields. .................... Keep fingers a wa y from trigger when not driving fasteners to av oid acci- dental firing. INST [...]

  • Page 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Alwa ys lock the trigger and disconnect the hose before adjusting or chec king function on the tool. T o adjust the depth of nailing, tur n the adjuster. The depth of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure. It will become shallower as the adjuster is tur[...]

  • Page 6

    6 Connecting air hose Lock the trigger . Slip the air soc ket of the air hose onto the air fitting on the nailer . Be sure that the air sock et locks firmly into position when installed onto the air fit- ting. A hose coupling must be installed on or near the tool in such a wa y that the pressure reservoir will discharge at the time the air supply c[...]

  • Page 7

    7 CA UTION: • Alwa ys lock the trigger , disconnect the hose and remov e the nails from the magazine before clean- ing a jam. When the nailer becomes jammed, do as follo ws: Inser t a small rod or the like into the ejection port and tap it with a hammer to retract the driver . Use pliers to bend the jammed nail so that the nail head comes out of [...]

  • Page 8

    8 Maintenance of compressor , air set and air hose After operation, alwa ys drain the compressor t ank and the air filter . If moisture is allowed to enter the tool, It ma y result in poor performance and possible tool f ailure. Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set. F ailure to maintain sufficient [...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ USB086-1 A VERTISSEMENT : P AR MESURE DE SÉCURITÉ, DES PRÉCA UTIONS DE B ASE DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE L ’UTILISA TI[...]

  • Page 10

    10 9. Seules les personnes qui participent au travail doivent se trouver dans l’aire de trav ail. Les enfants, tout particulièrement, doivent être maintenus à l’écart en tout temps. 10. Il se peut que des réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis. V euillez les respecter . Le cas échéant, des volets do[...]

  • Page 11

    11 29. Déconnectez toujours le tuy au d’air et retirez tous les clous dans les cas suivants : (1) Lorsque l’outil est laissé sans surveillance. (2) A vant d’effe ctuer tout travail d’entretien ou de réparation sur l’outil. (3) A vant de re tirer un clou coincé dans l’ outil. (4) A vant de déplacer l’outil ver s un autre lieu. 30.[...]

  • Page 12

    12 Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible pour assurer un clouage continu et efficace. A vec une pression d ’ air de 5,0 kgf/cm 2 G (70 PSIG), un tuyau d ’ air de diam è tre sup é rieu r à 8,5 mm (5/16 ” ) et d ’ une longueur inf é rieu re à 20 m (6,6 pi) est recommand é si l ’ intervalle de clouage est de 0,5 seconde. L[...]

  • Page 13

    13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • V errouillez toujours la g â chette et d é connectez le tuyau a v ant d ’ effectuer tout tr av ail sur l ’ outil. Chargement de la cloueuse S é lectionnez des clous ad é quats pour le type de trav ail à effectuer . Ins é rez une bande de clous dans le magasin. Tirez le levier-poussoir v ers l ’ arri è re [...]

  • Page 14

    14 2. V ous pouvez aussi appuyer d ’ abord sur la g â chette puis placer l ’é l é ment de contact contre la pi è ce. • La m é thode 1 est pour le clouage intermittent, lorsque vous d é sirez planter un clou a vec soin et pr é cision. La m é thode 2 est pour le clouage continu. A TTENTION: • T outefois, si l ’ outil est r é gl é [...]

  • Page 15

    15 ENTRETIEN A TTENTION: • D é connectez toujours le tuyau a vant d ’ eff ectuer tout trav ail d ’ inspection ou d ’ entretien sur l ’ outil. Entretien de la cloueuse Ava n t d ’ utiliser l ’ outil, assurez-vous qu ’ il est en bon é tat et qu ’ aucune de ses vis n ’ est desserr é e. Le cas é ch é ant, serrez les vis. Ave c [...]

  • Page 16

    16 Apr è s l ’ utilisation, videz toujours le r é servoir du compresseur et le filtre à air . L ’ outil risque de mal fonctionner ou de tomber en panne si l ’ humidit é y p é n è tre. V é rifi ez r é guli è rement le chambre à air pour v ous assurer que le r é servoir d ’ huile contient assez d ’ huile à outil pneumatique. Les[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. INTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD USB086-1 AD VER TENCIA: AL UTILIZAR EST A HERRAMIEN[...]

  • Page 18

    18 especialmente cuidado y conserve el equilibrio y una postura firme. 9. Sólo quienes participen en el trabajo deben encontrarse en las cerc anías. En especial los niños deben mantenerse aleja dos en todo momento. 10. P odría haber regulaciones locales en cuanto al ruido, que deben cumplirse mant eniendo los límites de ruido dentro de los lí[...]

  • Page 19

    19 (1) Cuando la herramienta se encuentra sin supervisión. (2) Antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento. (3) Antes de limpiar algo que quedó atascado. (4) Antes de mover la herramienta a otr o lugar . 30. Realice la limpieza y el mantenimiento de la herramienta después de realizado el trabajo. Mantenga la herramienta en estado óp[...]

  • Page 20

    20 Cómo seleccionar una manguera de aire Use una manguera de aire tan larga y tan corta como fuera posible para gar antizar un clav ado continuo y eficiente. Con una presi ó n de aire de 5,0 kgf/cm 2 , se recomienda una manguera de aire con un di á metro interno super ior a 8,5 mm (5/16 ” ) y una longitud menor de 20 m (6,6 pies) cuando el int[...]

  • Page 21

    21 PRECA UCIÓN: • Siempre bloquee el gatillo y desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elev ado o en una superficie potencialmente inestable. El gancho resulta conv eniente a la hora de colgar la herramienta en forma temporaria. P ara usar el gancho , simplemente le v á ntelo hasta que enganche en[...]

  • Page 22

    22 1. P ara impulsar un clav o , puede colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y tirar del gatillo o 2. Tirar del gatillo primero y luego colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo . • El m é todo No .1 se usa para un cla vado intermitente, cuando desea cuidadosamente controlar un clav o de f orma muy precisa. [...]

  • Page 23

    23 Clav os Manipule las bobinas de clav os y sus cajas con cuidado . Si las bobinas de clav os se manipulan sin cuidado , pueden perder la forma o romperse sus conectores, teniendo como resultado una alimentaci ó n escasa de clav os. Evite guardar clav os en un lugar h ú medo o caluroso o colocarlos expuestos a la luz solar directa. MANTENIMIENT [...]

  • Page 24

    24 Mantenimiento del compresor , juego de aire o manguera de aire Luego de utilizarla, vac í e siempre el tanque del compresor y el filtro de aire. Si permite que la humedad entre en la herramienta, esto podr í a ocasionar un mal funcionamiento y la posible f alla de la misma. V er ifique regularmente para ver si hay suficiente aceite neum á tic[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]