Makita 9558NB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 9558NB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 9558NB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 9558NB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 9558NB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 9558NB
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 9558NB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 9558NB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 9558NB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 9558NB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 9558NB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 9558NB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 9558NB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de velopment, the specific ations herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif f er from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Page 3

    3 ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other pr actical way to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 16. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The c[...]

  • Page 4

    4 from other s. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. 7. Use only flanges specified for this tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the loc k nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Su[...]

  • Page 5

    5 CA UTION: • Before plugging in the to ol, alw a ys check to see that the slide switch act uates properly and retur ns to the “OFF” position when the rear of the slide switch is depressed. • Switch can be lock ed in “ON” position for ease of operator comf or t during extended use. Apply caution when locking tool in “ON” position an[...]

  • Page 6

    6 T o tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot rev olv e, then use the loc k nut wrench and securely tighten clockwise. T o remove the wheel, follo w the installation procedure in rev erse. Installing or removing diamond wheel (optional accessory) CA UTION: • Alwa ys install the wheel gu ard bef ore installing [...]

  • Page 7

    7 OPERA TION WA R N I N G : • It should nev er be necess ary to force the tool. The weight of the tool applies adequate pressure. Forcing and e xcessiv e pressure could cause dangerous wheel breakage. • AL WA YS replace wheel if tool is dropped while grinding. • NEVER bang or hit grindi ng disc or wheel onto wor k. • A void bouncing and sna[...]

  • Page 8

    8 can shatter during use an d guard helps to reduce chances of personal injury . Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle. Remov e any accessories on spindle. Thread wire wheel brush on to spindle and tighten with the wrenches. When using wire wheel brus h, avoid applying too m uch pressure which causes ov er bending of [...]

  • Page 9

    9 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB Grip 36 Wheel gurad Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc/Diamond wheel Lock n ut 10-35 Lock n ut 5/8-45 Loc k nut 5/8-45 Plastic pad N/A N/A Fle x wheel N/A N/A Rubber pad 76 Rubber pad 100 Ru[...]

  • Page 10

    10 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any troub le dev elop during th is one year period, return th[...]

  • Page 11

    11 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifi er sans av ertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même par[...]

  • Page 12

    12 12. Enlevez les clés de ré gla ge ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des bl essures. 13. Ne v ous penchez pas tr op en av ant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situ ation inattend[...]

  • Page 13

    13 1. Utilisez toujours un pr otecteur de meule appro- prié. Le protecteur arrête le s éclats en cas de bris de la meule. 2. Les accessoires doiven t être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l’étiquette de mise en garde de l’outil. Les meules et autres accessoires, s’ils tournent au-delà de la vitesse nominale, risquent d?[...]

  • Page 14

    14 Blocage de l’arbre A TTENTION: • N’activez jamais le b loc age de l’arbre alors que l’arbre bouge. V ous po urriez endommager l’outil. Appuyez sur le b locage de l’a rbre pour empêcher l’arbre de tourner lors de l’installati on ou du retrai t des accessoi- res. Interrupteur A TTENTION: • A vant de br ancher l’outil, assure[...]

  • Page 15

    15 Installation ou démontage du disque multiple/ roue de meulage à centre conca ve. A VERTISSEMENT: • Utiliser toujours le prot ecteur fourni lorsque le disque multiple/roue de meulage à centre concav e est monté sur l’outil. La roue de meulage peut se briser durant l’utilisation et le protecteur ser t à réduire les risques de blessures[...]

  • Page 16

    16 A VERTISSEMENT: • Utiliser toujours le protec teur fourni quand la roue de meulage flexib le est montée sur l’outil. La roue de meulage peut se briser durant l’utilisation et le protecteur aide à réduire les risques de blessures. Suivez les instructio ns données pour la meule ou le mul- tidisque à mo yeu déporté, ma is en plaçant ?[...]

  • Page 17

    17 Utilisation avec une br osse coupe métallique (accessoire en option) A TTENTION: • Vérifiez le fonctionnement de la brosse en f aisant fonctionner l’outil sans charge , en vo us assurant que personne ne se trouve de v ant la brosse ou sur sa trajectoire. • N’utilisez pas la brosse si elle est endommagée ou déséquilibrée. L ’uti l[...]

  • Page 18

    18 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché av ant d’y eff ectuer tout tra vail d’inspection ou d’entretien. L ’outil et ses orifices d’aération doiv ent être maintenus propres. Netto yez régulièrement les orifices d’aération de l’outil, ou chaque fois qu ’ils commencent à s[...]

  • Page 19

    19 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB P oignée 36 Car ter de meule Flasque intérieur 35 Flasque intérieur 45 Flasque intérieur 45 Meule à mo yeu déporté/Multidisque/Meule diamantée Contre-écrou 10-35 Contre-écrou 5/8-45 Contre-écrou 5/8-45 Plateau en plastique N/A N/A Meu[...]

  • Page 20

    20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé av ant sa sortie d’usine. No us garantissons qu’il sera ex empt de déf aut de f abricat ion et de vice de matériau pour une période d’UN AN à pa r tir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque[...]

  • Page 21

    21 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de in v estigación y desarrollo , las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país . NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entienda tod[...]

  • Page 22

    22 eléctricas podrá resultar en heridas pe rsonales gra- ves. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa hol- gada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa , y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pu eden engancha rse en las par tes en movimiento . 11. Evite lo[...]

  • Page 23

    23 NORMAS DE SEGURID AD ESPE- CÍFICAS USB005-4 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la amoladora. Si utiliza esta herra- mienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas per sonales. 1. Utilice siempre la g[...]

  • Page 24

    24 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de talle r para pr oteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta he rramienta para amolar o pulir algunos producto s, pinturas y ma dera podrá exponer al usuari o a polv o que contenga sustancias pe[...]

  • Page 25

    25 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECA UCIÓN: • Antes de realizar un a operación, asegúrese siempre de que la em puñadura lateral esté instalada firmemente. Rosque la empuñadura latera l firmemente en la posición de la herramienta mo strada en la figura. Instalación o desmontaje del protector de disco PRECA UCIÓN: • Cu[...]

  • Page 26

    26 brida interior asegurándose de que la protuberancia encaje en el diámetro interior del disco. Utilice la contrat- uerca para sujetar el disco poniéndolo encima del eje de forma que la cara plana quede encarada con el disco y rosque la contratuerca en el eje. P ara apretar la contrat- uerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el e[...]

  • Page 27

    27 PRECA UCIÓN: • Después de la operació n, apague siempre la herramienta y espere hasta que el disco se ha ya parado completamente antes de dejar la herramienta. Operación de amolado y lijado Sujete SIEMPRE la herram ienta firmemente con una mano en la carcasa y la otra en la empuñadura later al. Encienda la herramienta y de spués aplique [...]

  • Page 28

    28 desintegrarse durante la ut ilización y el protector ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. Desenchufe la herr amienta y póngala al re vés para per- mitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que hay a en el eje. Rosque el disco de cepillo de alambres en el eje y apriételo con las llaves . Cua[...]

  • Page 29

    29 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 - 9556NB 9557NB 9558NB Empuñadura 36 Protector de disco Brida inter ior 35 Brida inter ior 45 Brida inter ior 45 Disco de amolar de centro hundido/Multidisco/Disco de diamante Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Plato de plástico N/A N/A Disco[...]

  • Page 30

    30 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de def ect os de mano de obra y mate- riales por el periodo de UN AÑO a par tir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo d[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]