Logik L23CS13E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Logik L23CS13E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Logik L23CS13E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Logik L23CS13E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Logik L23CS13E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Logik L23CS13E
- nom du fabricant et année de fabrication Logik L23CS13E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Logik L23CS13E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Logik L23CS13E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Logik L23CS13E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Logik en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Logik L23CS13E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Logik L23CS13E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Logik L23CS13E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    L23CB13E L23CW13E L23CS13E Instruction Manual Microwave with Grill / Hot Air Instruksjonsmanual Mikrobølgeovn med grill og varmluft Instruktionsbok Mikrovågsugn med grill/varmluft Käyttöopas Mikroaaltouuni, jossa Grilli / Kuuma ilma Brugervejledning Mikrobølgeovn med grill og varmluft Návod K Použití Mikrovlnná trouba s grilem / horkovzduc[...]

  • Page 2

    L23CB_W_S13E_7L_130716_Shaun.indb 2 16/07/2013 4:47 PM[...]

  • Page 3

    C ontents GB Safety Warnings ........................................................................................ 7 Unpacking ............................................................................................... 49 Getting Ready ......................................................................................... 50 Introducing Mi[...]

  • Page 4

    Innehåll SE Säkerhetsvarningar ................................................................................ 19 Uppackning ............................................................................................. 99 Förberedelse ......................................................................................... 100 Introduktion T il[...]

  • Page 5

    Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsadvarsler............................................................................... 31 Udpakning ............................................................................................ 149 Klargøring ............................................................................................. 150 Introduk[...]

  • Page 6

    Obsah SK Bezpečnostné Výstrah y .......................................................................... 43 Vybalenie .............................................................................................. 199 Príprava ................................................................................................. 200 Úvod Do Mikrovl[...]

  • Page 7

    7 Safety W arnings GB IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE General Safety • Switch o and unplug bef ore tting or removing parts/ attachments, after use and bef ore cleaning. • Keep your ngers aw ay from moving parts and tted attachments. • Never use a damaged appliance . • Nev[...]

  • Page 8

    8 Maintenance Of Y our Microwa ve W arning : It is hazardous for an yone other than a qualied technician to carry out any ser vice or repair opera tion which inv olves the removal of a c over tha t gives pr otec tion against exposure to micr owave ener gy . W arning : If the door or door seals are damaged, the microw ave must not be oper ated un[...]

  • Page 9

    9 • Oil & fat for deep frying should not be heated in the microw ave . • Only use cling lm designed for micr owave use and take extra care when remo ving the lm to avoid steam burns. Do not allow the cling lm to touch the f ood. • Only heat popcorn that has been designed f or microwav e use. • Do not operate the mic[...]

  • Page 10

    10 F irst Aid T reat scalding b y : • Quick ly placing the scald under cold running wa ter f or at least 10 minutes. • Cov er with a clean dr y dressing. Do not use cr eams, oils or lotions. Cleaning Y our M icrow ave • The micro wave should be cleaned regularly and f ood deposits remov ed. F ailure to main tain the microwav e in a c[...]

  • Page 11

    11 • Alway s pierce the skin of fruit and vegetables , such as potatoes . • Never use scrat ched, cracked or damaged glass in a microw ave . Damaged glass can explode. • When heating f ood in plastic or paper containers, keep an eye on the micr owav e due to the possibility of ignition. Delay ed B oiling Liquids heated in a micr owav[...]

  • Page 12

    12 W arning! • Improper connection of the appliance - earthing conductor can result in a risk of an electric shock . • Check with a qualied electrician or ser vice repr esentative if y ou are in doubt whether the appliance is properly earthed. • Never modify the plug pr ovided with the appliance. • If the plug does not t p[...]

  • Page 13

    13 Sikkerhetsadvarsler NO VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØ YE OG BEHOLDES FOR FREM TIDIG OPPSLAG Generell Sikkerhet • Slå av og koble fra f ør deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etterbruk og f ør rengjøring. • Hold ngrene unna deler i bev egelse og monter t tilbehør . • Bruk aldri et sk adet apparat. • Br[...]

  • Page 14

    14 V edlikehold A v Mikrobølgeovnen Adv arsel : Det er farlig for noen andre enn en kvaliser t tekniker å utføre service eller reparasjon som inv olverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. Adv arsel : Hvis døren eller dørpak ninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kv[...]

  • Page 15

    15 • Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn. • Vis om tanke når du bruker papir , plast, tr e eller andre brennbar e materialer i mikrobølgeovner , da disse k an ta fyr . • Olje og fett f or fritering må ik ke varmes opp i mikrobølgeovnen. • Bruk bare pakkelm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og v[...]

  • Page 16

    16 Brann! I tilfelle brann: • Hold mikrobølgeovnsdøren lukket. • Slå av strømmen. • T rekk støpslet ut av stikkontakten. F ørstehjelp Slik behandles brannsår: • Plasser brannsår et straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter . • Dek k såret med en r en og tørr bandasje. Ik ke bruk kremer , o[...]

  • Page 17

    17 • Matvarer med skall, f .eks. frukt, grønnsaker og pot eter , må alltid per for eres . • Bruk aldri glass som er ripet, sk adet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass k an eksplodere. • Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere , må du holde et øye med mikrobølgeovnen på g runn av faren for ant ennelse. [...]

  • Page 18

    18 Adv arsel! • Manglende tilkobling av jordleder en fra apparatet kan før e til elektrisk støt. • Be en kvaliser t elektriker eller ser vicerepr esentant kontroller e installasjonen hvis du er i tvil om at apparat et er kor rekt jor det. • Støpslet som f ølger med apparatet, må ikke modiseres . • Hvis støpslet ik ke[...]

  • Page 19

    19 Säkerhetsvarningar SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SP AR A FÖR FRAMTID A REFERENS Allmän Säkerhet • Stäng av och dra ur kon takten innan du ansluter eller tar bor t delar/ tillsatser , ef ter an vändning och före rengöring . • Stoppa inte in ng rarna i rörliga delar eller monterade tillsatser . • [...]

  • Page 20

    20 Mikrovågsugnens underhåll V arning : Det är för enat med fara f ör andra än behöriga tekniker att utföra service eller reparationer som innebär bor ttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering f ör mikrovågsenergi. V arning : Om luckan eller luck ans pack ningar skadats får ugnen inte an vändas förrän den har repar erats av [...]

  • Page 21

    21 • Anv änd endast tillbehör som är lämpliga för an vändning i mikrovågsugn. • V ar försiktig när du anv änder material som papper , plast, trä eller andra antändliga mat er ial eftersom de kan ta eld. • Olja och fett f ör fritering får inte värmas upp i ugnen. • Anv änd endast plastfolie som är a vsedd f ör m[...]

  • Page 22

    22 Eldsvåda! Om eldsvåda uppstår: • Håll mikrovågsugnens lucka stängd. • Stäng av str ömmen. • Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget . F örsta Hjälpen Behandla brännskador genom att: • Snabbt placera brännskadan under k allt rinnande vatten i minst 10 minuter . • T äck a över med ett r ent och torr t [...]

  • Page 23

    23 • Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker , t.ex. potatisar . • Anv änd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas k an explodera. • Vid upp värmning av livsmedel i plast- eller pappersbehållare , håll ett öga på mik rovågsugnen då risk för gnist or k an uppstå. F ördröjd Kokn[...]

  • Page 24

    24 V arning! • F elaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektrisk a stötar . • Rådfråga behörig elektriker eller ser vicerepr esentant om du är osäker på om utrustningen är ordentligt jor dad. • Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen. • Om kontakten int e passar ordentligt[...]

  • Page 25

    25 T ur vallisuusvaroitukset FI T ÄRKEIT Ä TURV ALLISUUSOHJEIT A L UE HUOLELLISESTI JA SÄIL YT Ä TULEV AA K Ä YTT ÖÄ V ARTEN Yleinen T urvallisuus • Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarust eita sek ä k äytön jälkeen ja ennen puhdistamista. • Älä koske liikkuviin osiin tai k ii[...]

  • Page 26

    26 Mikroaaltouunin Kunnossapit o V aroitus : Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaav a k uori. V aroitus : Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknik ko on korjannut sen. •[...]

  • Page 27

    27 • Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasv aa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa. • Käytä vain kelmua, jok a on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi. • V almista vain popcornia, joka on tar koitettu valmistettav aksi mik roaaltouunissa. • [...]

  • Page 28

    28 T ulipalo! Ruoan syttyessä tuleen: • Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna. • Katk aise vir ta. • Irrota mik roaalt ouuni verk kovirrasta. Ensiapu Hoida palohaavoja seur aavasti: • Pit ele palohaavaa k ylmän, juoksevan v eden alla vähintään 10 minuuttia. • P eitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä k äytä voit [...]

  • Page 29

    29 • Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat. • Älä koskaan k äytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. V ahingoittunut lasi voi räjähtää. • Kuumennettaessa ruokaa muovi- tai paperiastiassa, pidä silmällä mikroaaltouunia mahdollisen syttymisen varalta. V iivästynyt Kiehuminen[...]

  • Page 30

    30 V aroitus! • Maadoituksen virheellinen k ytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. • Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on oikein maadoitettu. • Älä koskaan muok k aa laitteen mukana tullutta pistoketta. • Jos pistoke ei sovi oikein pistor asiaan, anna pätevän sähk?[...]

  • Page 31

    31 Sikkerhedsadvarsler DK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS VENLIGST BRUGERVE JLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG Generel Sikkerhed • Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/tilbehør , efter brug og inden rengøring . • Hold ngrene v æk fra bevægelige dele og monter et[...]

  • Page 32

    32 V edligeholdelse Af Din Mikrobølgeovn Adv arsel : Det er farligt for alle andre end kvalicer ede teknikere at udfør e ser vice og reparationsarbejde , der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler . Adv arsel : Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes , før den er r epareret af en k[...]

  • Page 33

    33 • V ær forsigtig , når der bruges papir , plastik , træ eller andre brændbare mat er ialer i ovnen, da der kan gå ild i dem. • Olie og fedt til friturest egning må ik ke opvarmes i mikrobølgeovnen. • Brug kun husholdningslm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstr a forsigtig, når du erner lmen, [...]

  • Page 34

    34 Brand! I tilfælde af brand: • Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket. • Sluk for str ømmen. • T ræk stikket ud af stik kontakten. F ørstehjælp Skoldning behandles ved: • Hur tigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter . • Dæk med en ren og tør f orbinding. Brug ikke cremer , oli[...]

  • Page 35

    35 • Prik altid hul i skindet på frugter og grøn tsager , såsom kar toer . • Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Besk adiget glas kan eksplodere. • Når du varmer mad i plastik- eller kar tonbeholdere , skal du holde øje med mik robølgeovnen, da disse kan antændes. Delay ed B oiling V æsker[...]

  • Page 36

    36 Adv arsel! • IF orker t tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød. • Tjek med en kvaliceret elektriker eller ser vicemand, h vis du er i tvivl om, at udst yret er korrekt jordf orbundet. • F oretag aldrig ændringer på stik ket, som lever es med apparatet. • Hvis stik ket ikke passer til stik kontakt[...]

  • Page 37

    37 Bezpečnostní Upozornění CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKY NY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVE JTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Obecná Bezpečnost • Vypněte a odpojte přístr oj před připojením nebo odebráním součástí/doplňků, po použití a př ed čištěním. • Udržujte prsty mimo pohybující se součásti a namontov [...]

  • Page 38

    38 Maintenance Of Y our Microwa ve V arov ání : K romě kvalikovaného t echnika je pro kohokoliv nebezpečné prov ádět ser visní zásahy nebo opr avy , které vyžadují demontáž k r ytu chránícího proti působení mikrovlnné energie . V arov ání : Pokud budou poškoz eny dv eře nebo jejich těsnění, mikrovlnná trouba nesmí b[...]

  • Page 39

    39 • Je nutné být opatrn ý při používání papírových, plast ových nebo dřev ěný ch či jiných hořlavých materiálů v mikrovlnné troubě , protože mohou vzplanout. • Olej nebo tuk pro smažení nelz e v mik rovlnné tr oubě ohřívat. • P oužívejte výhradně potravinov é fólie určené pr o mikrovlnné trouby [...]

  • Page 40

    40 P ožár! V případě požáru: • Udržujte dveře mikrovlnné tr ouby uzavřené . • Vypněte napájení. • Odpojte troubu od síťo vého napájení. První Pomoc Opařenin y ošetřete: • Rychlým vložením opař eného místa pod studenou tekoucí vodu minimálně na 10 minut. • Zakr yjte čistým a suchým obinadl[...]

  • Page 41

    41 • Vždy pr opíchněte slupku ovoc e nebo zeleniny , například brambor . • Nikdy nepoužívejte v mikrovlnné troubě poškrábané, popraskané nebo poškozené sklo. P oškozené sklo může vybouchnout. • Při ohřívání potra vin v plastových nebo papírových obalech dávejt e na mik rovlnnou tr oubu pozor pr o př ípad[...]

  • Page 42

    42 Vý straha! • Nesprávné připojení zemnícího v odiče zařízení může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem. • Ověř te si u kvalikovaného elektrot echnik a nebo ser visního zástupce , pokud jste na pochybách, zda je zařízení řádně uz emněno. • Nikdy nemodikujte zástrčku dodanou se zařízením. [...]

  • Page 43

    43 Bezpečnostné Vý strahy SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKY NY DÔKLADNE SI PREČÍT A JTE A USCHOV A JTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI V šeobecná Bezpečnosť • Pr ed namontovaním dielov a prídavn ých zariadení, po skončení používania a pr ed čistením zariadenie vypnite a odpojte od prívodu elektrin y . • Prsty si nevklada[...]

  • Page 44

    44 - kuchynské priestory v dielňach, k anceláriách alebo na iný ch pracoviskách; - hosťami v hoteloch, moteloch poskytujúcich nocľah s raňajkami, usadlostiach a iných typoch obytn ých prostr edí. Údržba Mik ro vlnnej Rúry Vý straha : Pr e iné osoby než ako je kvalikovaný technik je nebezpečné vykonávať údržbu alebo opra[...]

  • Page 45

    45 • P oužívajte len nástroje, kt oré sú vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre . • Pri používaní papier ov ých, plast ov ých, dr evených alebo iný ch hor ľavých mat er iálov vmikrovlnnej rúr e sa musí dávať po zor , preto že sa môžu vznietiť. • V mikrovlnnej rúre sa nesmie zahrievať olej a tuk na fri[...]

  • Page 46

    46 P ožiar! Vprípade požiaru: • Ot vorte dvierk a na mik ro vlnnej rúre. • Vypnite napájanie . • Odpojte mikrovlnnú rúru od sieťov ého napájania. Prvá P omo c Ošetrenie popálenín: • P opálené miesto r ýchlo umiestnite pod tečúcu studenú vodu anechajte ju tiecť najmenej 10 minút. • Pr ek r yte či[...]

  • Page 47

    47 • Na ovocí a z elenine, ako sú zemiaky , vždy prepichnite šupku. • V mikrovlnnej rúre nikdy nepoužívajt e poškr iabané, prasknuté alebo poškodené poháre. P oškodené poháre môžu vybuchnúť. • Keď sa jedlo zohrieva v plasto vých alebo papierových nádobách, dávajte po zor , aby sa v mikrovlnnej rúr e nevznie[...]

  • Page 48

    48 Vý straha! • Nesprávne zapojenie uz emňovacieho v odiča tohto spotr ebiča môže viesť k nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. • Ak máte poch ybnosti, či je tento spotrebič správne uz emnený , nechajte ho skon trolovať oprávnen ým elektrik árom alebo ser visným technikom. • Nikdy neupravujte zástrčku dodá[...]

  • Page 49

    49 GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local r egulations. The following it ems are included: The Main Unit Glass Turntable Plate x 1 T urntable Suppor t x 1 * All images in this instruction manual are for indication only; please refer to y our individual unit for det[...]

  • Page 50

    50 GB Getting Ready This microwa ve is designed for home use. It should not be used for commercial ca tering. 1. After unpacking your microwav e, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents , and the door closes properly. A damaged micr owav e could allow micro wave energy t o escape. Make sure that you have t[...]

  • Page 51

    51 GB Introducing Micro wav e C o oking Always r emember the basic safeguards y ou would follow when using any cooking equipment or handling hot food. This page gives some of the basic guidelines f or microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwav e, there is more information at the back of this instruction manual. Cooking with a Mi[...]

  • Page 52

    52 GB Checking Y our C ooking Utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are saf e to use in your microwav e. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microw ave saf e” or similar . Using Aluminium F oil in Y our M icrow ave It is safe to use aluminium foil in your micr owave as long as you follo w these safety [...]

  • Page 53

    53 GB Materials Tha t Can Be Used in the Microwa ve Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only . Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent over cook ing. Arcing can oc cur if foil is too close to oven w alls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls . Browning dish Follo w manufac tu[...]

  • Page 54

    54 GB 800W is the output power of the micro wave. (IEC60705) E is the heating category for your microw ave. Check the cooking times for category E on the food’ s packaging to see how long it should be cooked for . Microwa ve Heating C ategories Y our micro wave has been test ed and labelled to meet the UK government’ s voluntary agreement on th[...]

  • Page 55

    55 GB Steam When you micro wave f ood, steam is created as water in the f ood heats up and evaporates. The steam formed during micro wave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwav e to prevent pressure fr om building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the micro wave and fr om around the door . [...]

  • Page 56

    56 GB The C ontrol Panel Pr oduc t Overview The Main Unit Microwav e Button Use this button to select the microwav e func tion and microwav e power (%). W .T ./T ime Defrost Button Use this button to defrost f ood by weight or by time . Clock/Kitchen Timer Button Use this button to set the clock and to preset cooking time. Pause/Stop/Clear Butt on [...]

  • Page 57

    57 GB 1. Pull the handle to open the door . 2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is micr owave-safe (it should not have an y decorative metal trim). 3. Close the door . 4. Press the button to clear any settings that have alr eady been set. 5. Press the button to start a simple 30-second microwa ve cooking c ycle a[...]

  • Page 58

    58 GB Clock Setting When the microwa ve is connected to the mains power , the LED display will show ”0:00” and the microwav e will sound once. Please ensure that you ha ve set the clock prior to use. Please follow the st eps below to set the clock. 1. Press the button, the hour digits will ash. The unit will also beep. 2. Press the / buttons[...]

  • Page 59

    59 GB Kit chen Timer While the microwa ve is operating or not in use, this featur e allows you to use the microwav e as a timer . T o set the kitchen timer , follow the st eps below . 1. Press the button twice. The LED display will show “ 00:00 ” . T he LED display will not ash. 2. Press the / buttons to select the timer time. The input time[...]

  • Page 60

    60 GB Setting the Child Lock This featur e prevents the electronic operation of the microwa ve by locking the operation of the control panel until y ou have cancelled it. Please follow the st eps below to set the child lock. 1. While the microwa ve is not in use, press the button for 3 seconds; the unit will beep . The child lock indicator will ill[...]

  • Page 61

    61 GB Microwa ve Button C ontrol Press Order LED Display Microwa ve Powe r 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Time A djustment using or Time Range Increment 0 - 1 min 5 secs 1 - 5 mins 10 secs 5 - 10 mins 30 secs 10 - 30 mins 1 min 30 - 95 mins 5 mins Microw av e Cooking F or simple Microwa ve C o oking , follow the steps belo w . [...]

  • Page 62

    62 GB Grilling Cooking F or Grilling , follow the steps belo w . 1. Press the button once and the LED display will show “ G-1 ”. 2. Press the button to conrm the grill cooking setting. 3. Press / to adjust cooking time. The input time must be within 5 sec - 95 min. 4. Press the button to start cooking. 5. Press the button once to pause the c[...]

  • Page 63

    63 GB C ombination Cooking F or Combination C ooking , follow the steps below . 1. Press the button twice and the LED display will show “ C-1 ” . Press the button thr ee times and the LED display will show “ C-2 ” and so forth. Alternatively , after you press the button once, y ou can press the / buttons until the LED display show s “ C- [...]

  • Page 64

    64 GB C onv ection Cooking (with Preheating) Con vection cooking allows you to cook the food like a traditional o ven. 1. Press the button once and the LED display will ash “ 100°C ”. 2. Press the button repeatedly un til the LED display shows y our preferred t emperature setting. P ress the button each time and the temperature will incr ea[...]

  • Page 65

    65 GB 6. Press the button once to pause the cooking. Pr ess the button again to stop/ clear the setting. 6 1, 2 4 C onv ection Cooking (without Preheating) F or con vection cooking without preheating, please f ollow the steps below . 1. Press the button once and the LED display will ash “ 100°C ”. 2. Press the button repeatedly un til the L[...]

  • Page 66

    66 GB Aut o Cooking This featur e allows you to cook most of your f ood based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food . F or quick refer ence of the cooking time and the weight, please refer t o the auto menu table. Auto Menu While the unit is not in use: 1. Press or to choose the desired auto- co[...]

  • Page 67

    67 GB Auto M enu T able Menu W eight Display Time Comments A-1 Pizza 300g 300g 10’ This setting is designed for r e -heating cooked pizza slices (not frozen pizza). A llow extra time for thicker pieces. 400g 400g 11’30” A-2 Potat o * (at least 230g per potato) 230g 230g 5‘30” For best r esults, pierce the potatoes’ skin before cooking. [...]

  • Page 68

    68 GB Defrosting This featur e allows you to defrost your fr ozen foods simply b y entering the weight or time. • Large items may be froz en in the centre. T o ensure even thawing , turn them over from time t o time and break them into smaller pieces during defrosting. • Y ou will need to press the button once to hold the defrosting pr og[...]

  • Page 69

    69 GB Quick Star t C o oking This featur e allows you to quickly cook your food for 30 sec onds with 100% microwa ve power . Make sure the unit is in standby mode, then f ollow the steps below . 1. Press the button to start the quick star t cooking at 100% cooking power . Press the button again to increase by another 30 seconds. Y ou may incr ease [...]

  • Page 70

    70 GB Quer ying the C o oking F unc tion This featur e allows you to check and view the current cooking settings. T o Find Out the Curr ent Cooking Setting 1. Press the button once and the LED display will show the current cooking power while the microwav e is in microwave cooking. It will last for 3 seconds and then return t o its original display[...]

  • Page 71

    71 GB Cleaning Y our Microwa ve Cleaning your microw ave each time you use it will help t o prevent a build up of stubborn marks that can be dicult to clean. Unplug your microw ave from the mains and w ait for it to complet ely cool down befor e cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide c over . Microwav es are passed[...]

  • Page 72

    72 GB F requently Asked Questions If a problem does occur , it may often be due to something very minor . T he following Q & A may be able to resolv e the problem. Questions Answers Why doesn ’t the food seem to cook? Check that: the cooking time has been set. the door is closed. the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow . W[...]

  • Page 73

    73 GB Specications Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Input 230V~ 50Hz Microwa ve Output 800W Microwa ve F requenc y 2450 MHz Outside Dimensions (Width X Depth X Height) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Po wer consumption Microwa ve Input 1300 W Grill Input 1200 W Con vection Input 1200 W Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. W e c[...]

  • Page 74

    74 NO P akke Opp Fjern all emballasje fra enheten. T a vare på emballasjen. T a hensyn til lok ale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den. F ølgende elementer er vedlagt: Hovedenheten Glassdreieplate × 1 Dreieplatestøtte × 1 * Alle bilder er kun for ref eranse; se hver enkelt enhet f or vir kelige innhold. Grillrist × 1 L23CB[...]

  • Page 75

    75 NO Klargjøring Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig . En skadet mik robølgeovn kan la mikrobølgeenergi u[...]

  • Page 76

    76 NO In troduksjon T il Mikrobølgekoking Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat. Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer f or matlaging med mikrobølger . Hvis du ikke er kjent med hvordan du bruker en mikrobølgeovn, nner du mer informasjon på baksiden av bruk[...]

  • Page 77

    77 NO Kon trollere Redskaper For T ilberedning De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er tr ygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikker t» eller lignende. Bruke A luminiumsfolie I Mik robølgeovnen Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så [...]

  • Page 78

    78 NO Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen Utstyr Merknader Aluminiumsfolie Kun for av skjerming. Tynne deler a v kjøtt eller fjærkre kan tildek kes med en bit aluminiumsfolie for å hindr e overkok ing. Det kan oppstå en skadelig lysbue hvis aluminiumsfolien kommer i nærheten av en ovnsvegg . Aluminiumsfolien må holdes minst 2,5 cm fr[...]

  • Page 79

    79 NO Mikrobølgeovnens utgangseekt er 800 W . (IEC 60705) Mikrobølgeovnen er i oppvarmingskategorien E. Kontroller koketidene for kategori E på matemballasjen for å se h vor lenge den sk al kokes. Oppvarmingskategorier F or Mikrobølgeovn Mikrobølgeovnen er testet og merket i samsvar med en frivillig avtale med britiske myndigheter om op[...]

  • Page 80

    80 NO Damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hv er t som vannet i maten varmes opp og fordamper . Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt tr ygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindr e at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og ru[...]

  • Page 81

    81 NO Kon trollpanel Pr oduktov ersikt Hov edenheten Mikrobølge -knapp Bruk denne knappen til å velge mikrobølgefunksjon og mikrobølgeeekt (%). Klokke/kjøkkenuret-knapp Bruk denne knappen til å stille inn klok ken og forhåndstille koketiden. Start/+30sek/bekref t-knapp Bruk denne knappen til å utføre en hurtigstar tkoking på 30 sekunde[...]

  • Page 82

    82 NO 1. T rekk i håndtaket for å åpne døren. 2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke ha noe metalldekor). 3. Lukk døren. 4. T r ykk på for å tømme even tuelle innstillinger som allerede er gjort. 5. T r ykk på -knappen for å starte en enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar [...]

  • Page 83

    83 NO Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg f or at k lokken er stilt før bruk. F ølg trinnene nedenfor for å stille klokken. 1. T r ykk på -knappen, så blinker timesifrene. Samtidig piper appara tet. 2. T r ykk på / -knappene for å justere times[...]

  • Page 84

    84 NO Kjøkkenur Denne funksjonen lar deg bruke mikrobølgeovnen som et kjøkkenur , uansett om den er i bruk eller ikke. Still kjøkkenuret ved å f ølge trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen to ganger . LED - skjermen viser « 00:00 ». LED-skjermen blinker ik ke . 2. T r ykk på / -knappene for å stille kjøkkenuret. Angitt tid må være[...]

  • Page 85

    85 NO Aktiv ere Barnesik ringen Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontr ollpanelet til du opphever låsen. F ølg trinnene nedenfor for å aktiv ere barnesikringen. 1. Mens mikrobølgeovnen ik ke er i bruk , tryk k på -knappen i 3 sekunder til en tone lyder . lyser for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesik [...]

  • Page 86

    86 NO Bruke Mikrobølge-Knappen T ryk k N r. LED- skjerm Mikrobølgeeffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryk k på / -knappene for å stille kjøkkenuret. Periode Inkrement 0 - 1 min. 5 sekunder 1 - 5 min. 10 sekunder 5 - 10 min. 30 sek under 10 - 30 min. 1 minutt 30 - 95 min. 5 minutter Mikrobølgekoking V ed enkel M ikrob?[...]

  • Page 87

    87 NO Grilling V ed G rilling , følg trinnene under . 1. T r ykk på -knappen én gang, så viser LED- skjermen « G-1 ». 2. T r ykk på -knappen for å bekrefte grillingsinnstillingen. 3. T r ykk på / -knappene for å justere koketiden Angitt tid må være i int er vallet 5 sek - 95 min. 4. T r ykk på -knappen for å bekrefte og starte kok ing[...]

  • Page 88

    88 NO K ombinasjonskoking V ed kombinasjonskoking , følg trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen to ganger , så viser LED-skjermen « C-1 ». Trykk på -knappen tre ganger , så viser LED-skjermen « C-2 » og så videre. Du kan alternativt tr ykke på -knappen én gang og deretter tryk ke på / -knappene til LED -skjermen viser « C-1 », «[...]

  • Page 89

    89 NO K on veksjonsk oking (med Forvarming) Kon veksjonskoking lar deg tilberede maten akkurat som i en vanlig stekeovn 1. T r ykk på -knappen én gang, så blinker LED- skjermen «100°C». 2. T r ykk på -knappen gjentatte ganger til LED-skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling. T emperaturen øker med 10 °C for hv er t tr ykk på knapp[...]

  • Page 90

    90 NO 6. T r ykk på -k nappen for å stoppe kokingen, og tr ykk på -k nappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger . 6 1, 2 3, 5 4 K on veksjonsk oking (uten Forvarming) V ed konveksjonsk ok ing uten forvarming, følg trinnene nedenf or. 1. T r ykk på -knappen én gang, så blinker LED- skjermen «100°C» 2. T r ykk på -knappen gjentatt[...]

  • Page 91

    91 NO A utomatisk T ilberedning Med denne funksjonen kan du tilberede mat baser t på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og v ekt i auto -kokemeny-tabellen. Auto-K okemen y Mens enheten ikke er i bruk: 1. T r ykk på / -knappene for å velge det nødvendige automenypr ogrammet. LED- skjermen viser ?[...]

  • Page 92

    92 NO Auto-K okemen y- T abell Me ny V ekt Skjerm Koketid Kommentarer A-1 pizza 300g 300g 10’ Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere pizzabiter . 400g 400g 11’30” A-2 potet* (minst 230g per potet) 230g 230g 5‘30” Stikk hull p[...]

  • Page 93

    93 NO T ining Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden. • Store biter kan være frosne i midten. Derfor bør du, for å sikre jevn tining , vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre bit er i løpet av opptiningen. • Du må tr ykke på -knappen én gang for å stoppe tiningspr[...]

  • Page 94

    94 NO Hur tigstar tstilberedning Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt. Påse a t enheten er i ventemodus , og følg trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen for å starte hurtigkok ingen. T r ykk på -knappen igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder . Du kan øke koketiden opptil 95[...]

  • Page 95

    95 NO Undersøke K okefunksjonen Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene. Slik F innes Den Gjeldende Kokeinnstillingen 1. T r ykk på -knappen én gang, så viser LED-skjermen ovnens gjeldende kokeeekt mens mikrobølgekokingen pågår. Visningen varer i 3 sekunder før den originale visningen gjenopptas. 1 L[...]

  • Page 96

    96 NO Rengjøre Mikrobølgeovnen Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lett ere å unngå gjenstridige ekker som k an være vanskelig å erne. T rekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring . Bølgelederdekslet sitter på den høyre v eggen i hulrommet. Maten tilb[...]

  • Page 97

    97 NO Of te Stilte Spørsmål Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagat ellmessig. F ølgende spørsmål og svar kan oppk lare saken. Spørsmål Svar Hvorfor virker det som om maten ikke kokes? Kontroller at: • koketiden er blitt innstilt. • døren er lukket. • strømkursen ikke er overbelastet og har fått sikringen t[...]

  • Page 98

    98 NO Spesikasjoner Modell L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Inngang 230V~ 50Hz Mikrobølgeutgang 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Utvendige Mål (Bredde × Dybde × Høyde) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Strømforbr uk Mikrobølgeinngang 1300 W Grillinngang 1200 W Kon veksjonsinngang 1200 W Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EC og 200[...]

  • Page 99

    99 SE Uppackning Avlägsna allt f ör packningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler . F öljande delar medföljer: Huvudenheten Snurrande glastallrik x 1 Vridbart stöd x 1 * Alla bilder är endast till som refer ens, se din enhet för de faktiska posterna. Grillställ x 1 L23CB_W_S13E_7[...]

  • Page 100

    100 SE 30cm 20cm 20cm F örberedelse Den här mikrovågsugnen är endast avsedd f ör hemmabruk . Den får inte användas f ör kommersiellt bruk. 1. När ugnen packats upp, kontr ollera att den inte skadats under tiden i kar tongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mik rovågsug n[...]

  • Page 101

    101 SE Introduktion Till Matlagning I Mikrov ågsugn Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlag ning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat . Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrov ågsugn. Om du är ovan att anv ända mikrovågsugn nns det ytterligare[...]

  • Page 102

    102 SE Kon trollera Matlagningsutrustningen De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker ” eller liknande. An vända Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn Det är säkert att använda aluminiumfolie i m[...]

  • Page 103

    103 SE Material Som Kan An vändas I Mik ro vågsugnen Redskap Anmärkningar Aluminiumfolie Endast skydd. Mindre delar kan användas för att väcka över delar a v kött eller fågel för att förhindra ö verkok ning. Ljudbågsbildning kan ske om folien är för nära ug nens väggar. F olien bör vara minst 2,5 cm (1 in.) från ugnsväggarna. Br[...]

  • Page 104

    104 SE 800 W är ugnens uteekt. (IEC 60705) E är ugnens uppvärmningskategori. Kontrollera tillagningstiderna f ör k ategori E på matförpackningen för att se hur länge det skall tillagas. Olika Kategorier F ör Mik rov ågsuppvärmning Din mikrovågsugn har testats och märkts för a tt uppfylla regeringen i Storbritanniens frivilliga avta[...]

  • Page 105

    105 SE Ånga När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i mat en hettas upp och avdunstar . Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker . Den måste släppas ut från ugnen för att f örhindra att tr yck byggs upp inuti mikrov ågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.[...]

  • Page 106

    106 SE Kon trollpanel Pr oduktöv ersikt Huvudenheten Mikrovåg-knapp Använd denna knapp för att välja mikrovågsfunktion och mikrovågseekt (%). Vikt/T id/Upptining-knapp Använd denna knapp för att tina upp mat efter vikt eller tid. Klocka/Kökstimer-knapp Använd denna knapp för att ställa in klock an och förinställd tillagningstid. S[...]

  • Page 107

    107 SE 1. Öppna luckan genom att dra i handtaget. 2. Placera en kopp vatt en på glastallriken. F örsäkra dig om att koppen är mikrovågssäker (den får inte ha en dekorativ metallkant). 3. Stäng luckan. 4. T r yck på knappen för att radera inställningar som kanske redan gjor ts. 5. T r yck på -knappen en gång för att starta ett enkelt [...]

  • Page 108

    108 SE Klockinställning När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en gång. Se till att du ställer in klockan före användning . Ställ in klock an genom att följa nedanstående st eg. 1. T r yck på knappen , timsirorna börjar att blinka. Enheten kommer också att pipa. 2. T r yck p[...]

  • Page 109

    109 SE K ökstimer Under tiden som mikrovågsugnen arbetar eller inte anv änds låter denna funktion dig använda mikrovågsugnen som timer . F ör inställning av kökstimern , f ölj stegen nedan. 1. T r yck på -knappen två gånger . LED- displayen visar “00:00” . LED-displayen kommer inte att blinka. 2. T r yck på / -knapparna för att v[...]

  • Page 110

    110 SE Ställa In Barnlåset Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kon trollpanelen tills du avbryter låset. Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg . 1. När mikrovågsugnen inte används, tryck på -knappen i 3 sekunder . Ljudsignalen låter . Barnlås Indik atorn tänds för att indikera att m[...]

  • Page 111

    111 SE Mikrovågsknapp-Kontroll T ryckordning Led- Display Mikrovågseffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryck på / -knapparna för att välja tidinställningstid. Tidsin tervall Ök ning 0 - 1 min 5 sekunder 1 - 5 min 10 sekunder 5 - 10 min 30 sekunder 10 - 30 min 1 minut 30 - 95 min 5 minuter T illagning I M ikrov ågsugn[...]

  • Page 112

    112 SE Grillning F ör Grillning , följ nedanstående steg . 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “ G-1” . 2. T r yck på -knappen för att bekräfta och starta inställningen för grilltillagning. 3. T r yck på / -knapparna för att ställa in tillagningstiden Angiven tid måst e vara mellan 5 sek och 95 min. 4. T r yck[...]

  • Page 113

    113 SE K ombinationstillagning F ör Kombinationstillagning , f ölj nedanstående steg. 1. T r yck på -knappen två gånger , så visar LED- displayen “ C-1” . T r yck på -knappen tre gånger , så visar LED- displayen “C-2” och så vidare. Alternativt, när du har tryckt på - knappen en gång, trycker du på / -knapparna tills LED -dis[...]

  • Page 114

    114 SE K on vektionstillagning (med F örvärmning) Kon vektionstillagning ger dig möjlighet att tillaga maten som i en vanlig ugn. 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “100 °C ” . 2. T r yck upperapade gånger på -knappen tills LED -displayen visar önskad temperaturinställning. V arje gång du tr ycker på knappen ö[...]

  • Page 115

    115 SE 6 1, 2 4 K on vektionstillagning (utan F örvärmning) F ör Kon vektionstillagning utan förvärmning, följ stegen nedan. 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “100 °C ” . 2. T r yck på -knappen upprepade gånger tills LED- displayen visar “180 °C” . V arje gång du trycker på k nappen ökar temperaturen me[...]

  • Page 116

    116 SE A utomatisk T illagning Med den här egenskapen k an du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för mat en. F ör snabb refer ens om tillagningstid och matens vikt, se tabellen automatisk tillagningsmen y. Automa tisk Tillagningsmen y När enheten inte anv änds: 1. T r yck på / [...]

  • Page 117

    117 SE Automa tisk Tillagningstabell Me ny V ikt Skärm T illagningstid Anmärkningar A-1 pizza 300g 300g 10’ Denna inställning är avsedd för uppvärmning av tillagade pizzabitar (inte fryst pizza). Ex tra tillagningstid kan behövas för tjockare pizzabitar . 400g 400g 11’30” A-2 potatis* (minst 230 g per potatis ) 230g 230g 5‘30” Fö[...]

  • Page 118

    118 SE Upptining Med den här egenskapen k an du enkelt tina upp fryst mat genom att ange vikt eller tid. • Stora föremål kan vara isiga i mitten. F ör att garantera jämn upptining , vänd på dem ibland och bryt upp dem i mindre bitar under upptiningen. • Du behöver tryck a på knappen en gång för att pausa upptiningsprog rammet o[...]

  • Page 119

    119 SE Snabbstar tstillagning Med den här egenskapen k an du snabbt laga till maten i 30 sekunder med 100 % mikrovågseekt. Kontrollera att enheten är i standb y-läge, och följ nedanstående steg. 1. T r yck på -knappen för att starta snabbtillagningen. T r yck på -knappen igen för att lägga till 30 sekunder till. Du kan öka tillagning[...]

  • Page 120

    120 SE 1 F rågor Om Tillagningsfunktionen Denna funktion låter dig kontrollera och visa aktuell tillag ningsinställning. T a Reda På Aktuell T illagningsinställning 1. T r yck på knappen en gång och LED - displayen visar aktuellt tillagningse ekt medan mikrovågsugnen är i mikrotillagningsläge. Det visas i 3 sekunder och återgår sedan[...]

  • Page 121

    121 SE 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Rengöra Mikrov ågsugnen Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att för ebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort. Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på a tt den kyls ned före rengöring . På höger sida i ug nen nns öppningen för mikrovågskyddet. Mikrovågor [...]

  • Page 122

    122 SE V anliga F rågor Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre f el. F öljande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet. Fr ågor Svar V arför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att: • tillagningstiden ställts in, • luck an är stängd, • eluttaget inte är överbelastat så att en säkring gått.[...]

  • Page 123

    123 SE Specikationer Modell L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Ineffekt 230V~ 50Hz Mikrovågsuteffekt 800W Mikrovågsfrekv ens 2450 MHz Y ttermått (Bredd X Djup X Höjd) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Energiförbrukning Mikrovågsineffekt 1300 W Grillens Ineffekt 1200 W Kon vektionens Ineffekt 1200 W Uppfyller EU-direktiv 2004/108/EG och 2006/95/EG. Vi[...]

  • Page 124

    124 FI P akkauksesta Purkaminen Poista kaikki pak kausmateriaali laitteesta. Säilytä pakk aus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite Lasinen pyörintätasolautanen x 1 Pyörintätasotuki x 1 * Kaikk i kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset kohteet omasta l[...]

  • Page 125

    125 FI 30cm 20cm 20cm V almistelut T ämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisissa tiloissa. 1. Kun olet purkanut mik roaaltouunin laatikosta, v armista, ettei se ole vahingoittunut. V ar mista, ettei uunissa ole lommoja, ja että luukku sulkeutuu kunnolla. V ahingoittunut mikroaaltouun[...]

  • Page 126

    126 FI Esittely Ruoan valmistuksesta Mik roaaltouunissa Muista aina perussuojakeinot, joita seuraat kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruok aa. T ällä sivulla annetaan joitakin perusohjeita ruoanlaittoon mikroaaltouunilla. Jos et ole tottunut käyttämään mikroaaltouunia, tämän käyttöoppaan takak a[...]

  • Page 127

    127 FI Keittiö välineiden T arkistaminen Useimpia lämmönkestäviä, ei-metallisia keittiövälineitä on turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Varmista, että muovista tai lasista valmistetut ruoanlaitto välineet on merkitt y “mikroaaltouuninkestävä ”- tai vastaavalla merkinnällä. Alumiinifolion Kä yttäminen M ikroaaltouunissa Al[...]

  • Page 128

    128 FI Materiaalit, Joita V oi Kä yttää Mikroaaltouunissa Keittiöv älineet Huomautukset Alumiinifolio V ain suojaukseen. Pieniä tasaisia kappaleita voidaan käyttää lihan tai siipikarjan ohuiden osien peittämiseen ylikypsentymisen estämiseksi. V alok aaria voi esiintyä, jos folio on liian lähellä uunin seiniä. Folion tulee sijaita v ?[...]

  • Page 129

    129 FI Mikroaaltouunin antoteho on 800 W . (IEC 60705) Mikroaaltouunin lämmitysk ategoria on E. T arkista luok an E kypsentämisajat ruoan pakk auksesta nähdäksesi miten kauan sitä tulee kypsentää. Mikroaaltolämpöluokat Mikroaaltouuni on testattu ja merkitt y vastaamaan Iso-Britannian viranomaisten vapaaehtoista sopimusta esikypsennetyn ruo[...]

  • Page 130

    130 FI Höyr y Kun lämmität ruokaa mikroaaltouunissa, höyryä kehitt yy ruoassa olevan veden lämmetessä ja haihtuessa. Mikroaaltouunissa lämmittämisen aik ana syntyvä höyry on täysin tur vallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kert ymään mikroaaltouunin sisällä. T ämä tapahtuu tuuletusaukoista[...]

  • Page 131

    131 FI Ohjauspaneeli T uotteen Yleiskatsaus Laite Mikroaalto-painike Käytä tätä painiketta valitaksesi mikroaaltotoiminnon ja mikroaaltotehon (%). Paino/Aika-sulatus-painik e Käytä tätä painiketta asettaaksesi sulatustoiminnon painon ja ajan mukaan. Kello/K eittiöajastin-painike Käytä tätä painiketta kellon ja esiasetetun kypsennysajan[...]

  • Page 132

    132 FI 1. Avaa luukku kahvasta vetämällä. 2. Aseta vesikuppi lasiselle pyörintätasolautaselle . V armista, että k uppi sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa (siinä ei saa olla metallisia koristereunuksia). 3. Sulje luukku. 4. Paina -painiketta tyhjentääksesi kaik ki tekemäsi asetukset. 5. Painamalla -painiketta kerran voit käynnistä?[...]

  • Page 133

    133 FI K ellon Asettaminen Kun mikroaaltouuni on kytketty verkkovir taan, LED-näytössä näkyy “0:00” ja kuuluu yksi merkk iääni. Aseta kello ennen käyttöä. Aseta ello seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina -painiketta, tuntinumerot alkavat vilkkua. Laitteesta kuuluu myös merkk iääni. 2. Säädä tuntinumeroita painamalla / -painikk[...]

  • Page 134

    134 FI K eittiöajastin Kun mikroaaltouuni on käynnissä tai ei ole käytössä, tällä ominaisuudella voi mikroaaltouunia käyttää ajastimena. Aseta keittiöajastin seuraa vien ohjeiden muk aisesti. 1. Paina -painiketta kahdesti. LED -näytössä näkyy “ 00:00 ” . LED-näyttö ei vilku. 2. V alitse ajastinaik a painamalla / -painikkeita. [...]

  • Page 135

    135 FI Lapsilukon Asettaminen T ämä ominaisuus estää mikroaaltouunin käytön lukitsemalla ohjauspaneelin, kunnes peruutat lukituksen. Aseta lapsilukko seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Kun mikroaaltouuni ei ole käytössä, paina -painiketta 3 sekuntia; laitteesta kuuluu merkk iääni. Lapsilukon ilmaisin näyttää, että mikroaaltouunin lap[...]

  • Page 136

    136 FI Mikroaaltouunin Painik eohjaus Painamisjärjestys Led- Näyttö Mikroaaltoteho 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% V alitse ajastinaika painamalla / -painikkeita. Aika-alue Lisäy s 0 - 1 min 5 sekuntia 1 - 5 min 10 sekuntia 5 - 10 min 30 sekuntia 10 - 30 min 1 minuutti 30 - 95 min 5 minuuttia Mikroaaltouunin Käyttäminen No[...]

  • Page 137

    137 FI 1. Paina kerran -painiketta, jolloin LED- näyttöön tulee “ G-1 ” 2. V ahvista grillikypsennysasetus painamalla -painiketta. 3. Säädä kypsennysaikaa painamalla / -painikkeita. Syötetyn ajan tulee olla välillä 0-95. 4. V ahvista valinta painamalla -painiketta ja aloita kypsennys. 5. Paina -painiketta pysäyttääksesi kypsennyksen[...]

  • Page 138

    138 FI Yhdist elmä K ypsenny s Noudata yhdistelmä kypsennyksessä seur aavia ohjeita. 1. Paina kahdesti -painiketta, LED-näyttöön tulee “ C-1 ” Paina kolmasti -painiketta, LED - näyttöön tulee “ C-2 ” jne. V aihtoehtoisesti, kun olet painanut kerran -painiketta, voit painaa / -painikkeita, kunnes LED -näytössä näkyy “ C-1 ”,[...]

  • Page 139

    139 FI K ypsenn ys Kiertoilmalla (Esilämmit yksellä) Kiertoilma kypsennyksellä ruoka valmistetaan kuten perinteisellä uunilla. 1. Paina -painiketta kerran, LED-näytössä vilkkuu “100°C ” . 2. Paina -painiketta toistuvasti, kunnes LED- näytössä näkyy haluttu lämpötila-asetus. Lämpötila lisääntyy jok aisella painalluksella 10°C.[...]

  • Page 140

    140 FI 6. Paina -painiketta pysäyttääksesi kypsennyksen ja paina -painiketta uudelleen tyhjentääksesi asetukset. 6 1, 2 4 K ypsenn ys Kiertoilmalla (ilman Esilämmit y stä) Noudata ilman esikuumennusta tapahtuvassa kiertoilmakypsennyksessä seuraavia ohjeita. 1. Paina -painiketta kerran, LED-näytössä vilkkuu “ 100°C ”. 2. Paina t oist[...]

  • Page 141

    141 FI Aut omaattinen K ypsenn ys T ämän toiminnon avulla voit kypsentää useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella. Valitse luokka ja valitse ruoan paino. Voit katsoa nopeasti kypsennysajan ja painon automaattinen kypsennys -valikko -taulukosta. Automaa ttinen K ypsennys - V alikko Kun laitetta ei käytetä: 1. Paina / -painikkeita v[...]

  • Page 142

    142 FI Automaa ttinen K ypsennys - V alikkotaulukko V alik ko Paino Nä yttö K ypsennysaika Kommentit A-1 pizza 300g 300g 10’ T ämä asetus on tuoreille pizzapaloille (ei pakastepizzalle). Paksummat pizzapalat voivat vaatia pidemmän kypsenny sajan. 400g 400g 11’30” A-2 peruna* (vähintään 230g /kpl) 230g 230g 5‘30” Saat parhaat tulok[...]

  • Page 143

    143 FI Sulattaminen T ämän toiminnon avulla voit sula ttaa pakastetut ruoat antamalla painon tai ajan. • Suuret kohteet voivat olla jäisiä keskeltä. T asaista sulatusta varten ruoka kannattaa sulatuksen aikana k ääntää ajoittain ympäri ja rikkoa pienempiin osiin. • Sinun on pysäytettävä sula tusohjelma painamalla kerran -pain[...]

  • Page 144

    144 FI K ypsentämisen P ik a-Aloitus T ällä toiminnolla voit nopeasti kypsentää ruokaa 30 sekuntia 100 %:n mikroaaltoteholla. V ar mista, että laite on valmiustilassa, ja toimi seuraa vien vaiheiden muk aisesti. 1. Aloita nopea kypsennys painamalla -painiketta. Lisää toiset 30 sekuntia painamalla uudelleen -painiketta.V oit lisätä kypsenn[...]

  • Page 145

    145 FI 1 K y symyksiä K ypsenny stoiminnosta T ällä toiminnolla voit tarkistaa ja katsoa nykyiset k ypsenny sasetukset. Saadaksesi Selville Nykyisen K ypsennysasetuksen 1. Paina -painiketta kerran, jolloin LED- näytössä näkyy nykyinen kypsennysteho, kun uuni on mikroaaltokypsennystilassa. Se kestää 3 sekuntia, minkä jälkeen uuni palaa al[...]

  • Page 146

    146 FI 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Mikroaaltouunin Puhdistaminen Jos puhdistat mikroaaltouunin joka ker ta käytön jälkeen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja. Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, että uuni jäähtyy täysin, ennen kuin puhdistat sen. Uunin sisäpuolella oikealla on aalto-ohjaimen k ansi. Mik roaallot kulkev[...]

  • Page 147

    147 FI Usein K ysyttyjä K y symyksiä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seik ka. Seuraavat Kysym ykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman. K ysymykset V astaukset Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? T arkista, että: • kypsennysaika on asetettu. • luuk ku on suljettu. • pistorasia ei ole ylikuorm[...]

  • Page 148

    148 FI T ekniset Tiedot Malli L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E T ulo 230V~ 50Hz Mikroaaltolähtö 800W Mikroaaltotaajuus 2450 MHz Ulkomitat (Lev eys X S y vy ys X K orkeus) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Virr ankulutus Mikroaaltotulo 1300 W Grillitulo 1200 W Kiertoilmatulo 1200 W EY - direktiivien 2004/108/EY ja 2006/95/EY mukainen. Pyrimme jatkuvasta pa[...]

  • Page 149

    149 DK Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du ønsker at bortsk ae emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovg ivning. F ølgende dele er inkluderet: Hovedenheden Drejeskive af glas x 1 Understøtte til drejeskive x 1 * Alle billederne er kun til referenc e. Se venligst dine egen enhed, v[...]

  • Page 150

    150 DK 30cm 20cm 20cm Klargøring Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til kommerciel madlavning . 1. Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i kassen. Kontroller , at der ikke er buler , at lågen lukker og åbner ordentligt og at ovnen ikke er be[...]

  • Page 151

    151 DK Introduktion T il Madlavning I Mikrobølgeovn Husk altid de grundlæggende forholdsregler , som du normalt følger , når du bruger andet madlavningsudstyr eller håndterer varm mad. Denne side beskriver nogle af de grundlæggende retningslinjer for madlavning i mikrobølgeovn. Hvis du ikke kender til brugen af en mik robølgeovn, kan du [...]

  • Page 152

    152 DK Efterse Dine Køkkenredskaber De este varmebestandige, ikke -metalliske køkkenredskaber er sik re til brug i mikrobølgeovnen. Hvis køkkenredsk aberne er af plastik eller glas, vil de være marker et med “mikrobølgesikker ” eller lignende. Brug Af A lufolie I Mikrobølgeovnen Det er sikker t at bruge alufolie i mikrobølgeovnen, s?[...]

  • Page 153

    153 DK Materialer , Som Kan Bruges I Mik robølgeovnen Redskaber Bemærkninger Alufolie Kun afdækning. Du kan bruge et lille, jævnt stykke til at dække t ynde dele af kød eller fjerkræ, for at undgå at de koges for meget . Folien kan danne lysbuer , hvis det er for tæt ved o vnens vægge. Folien skal være mindst 2,5 cm fra ovnvæggen. Bruni[...]

  • Page 154

    154 DK Mikrobølgeovnens udgangseekt er 800 W . (IEC 60705) Ovnens opvarmningskategori er E. Kontroller kogetiderne for kategori E på madens indpakning for at se, hv or længe den skal koges. Opvarmningskategorier F or Mikrobølger Mikrobølgeovnen er testet og mærket, så den overholder myndighedernes krav om genopvarmning af tidligere tilber[...]

  • Page 155

    155 DK Damp Når der tilberedes mad i mikrobølgeovnen, dannes der dampe efterhånden som vandet i maden opvarmes og for damper . Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker . Den skal undslippe fra mik robølgeovnen f or at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen. Dette sker gennem lufthullerne bag på ovnen [...]

  • Page 156

    156 DK Kon trolpanel Pr oduktov ersigt Hov edenheden Knappen Mikrobølge Brug denne knap til, at vælge mikrobølgefunktionen og mikrobølgeeekten (%). Knappen Optøning V ægt/Tid Brug denne knap til at optø maden i forhold til vægt og tid. Knap til ur/ køkkenuret Brug denne knap til indstilling af uret og til forvalg af kogetid. Stop/slet-k[...]

  • Page 157

    157 DK 1. T ræk i håndtaget for at åbne lågen. 2. Stil en kop vand på glasdrejeskiven. Sørg for , at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke have metaldele). 3. Luk lågen. 4. T r yk på knappen for at nulstille eventuelle indstillinger , som du kan have foretaget. 5. T r yk på knappen for at begynde en simpel 30-sekunders mikrobølgekogni[...]

  • Page 158

    158 DK Indstilling Af Ur et Når mikrobølgeovnen forbindes til strømf orsyningen, viser ovnens display “0:00” , og mikrobølgeovnen afgiver en ly d én gang. Sørg for , at uret er indstillet inden brug. Indstil uret på følgende måde. 1. T r yk på knappen, hvorefter time- cifrene begynder at blinke. Her ef ter bipper enheden også. 2. T r[...]

  • Page 159

    159 DK K økkenuret Denne funktion giver dig mulighed for at bruge mikrobølgeovnen som en timer , både mens den er i brug og når den står stille. F or at indstille Køkkenuret skal du følge trinene nedenfor . 1. T r yk to gange på knappen . Skærmen viser “ 00:00 ” . LED -skærmen begynder i kke at blinke. 2. T r yk på knapperne / for at[...]

  • Page 160

    160 DK Indstilling Af Børnesikringen Denne funktion forhindrer , at mikrobølgeovnen kan betjenes ved at låse betjeningspanelet, indtil du annullerer låsefunktionen. Børnesikringen indstilles på følgende måde. 1. Sørg for at mikrobølgeovnen ikke er i brug, og hold -knappen nede i 3 sekunder , indtil apparatet udgiv er en biplyd. Børnesikr[...]

  • Page 161

    161 DK Mikrobølge -knap Rækkefølge Skærm Mikrobølgeeffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryk på k napperne / for at vælge timertiden. Tidsomr åde T rin 0 - 1 minut 5 sekunder 1 - 5 minutter 10 sekunder 5 - 10 minutter 30 sekunder 10 - 30 minutter 1 minut 30 - 95 minutter 5 minutter Madlavning Med Mikrobølgeovn Simpel[...]

  • Page 162

    162 DK Grilning Grilning udføres på f ølgende måde. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ G-1” . 2. T r yk på for at bekræfte grill-indstillingen. 3. T r yk på knapperne / for at indstille kogetiden Tiden skal være mellem 5 sek og 95 min. 4. T r yk på for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen. 5. T r y[...]

  • Page 163

    163 DK K ombinations Madlavning Kombinations k ogning udføres på følgende måde. 1. T r yk to gange på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ C-1 ” . Tryk tre gange på knappen , hvorefter skærmen viser “ C-2 ” osv . Efter at du har tryk ket én gang på knappen kan du tr ykke på knapperne / , indtil sk ærmen viser “ C-1 ”, “ C[...]

  • Page 164

    164 DK V armluftskogning (med F or varmning) Med varmluftskogning kan du koge maden ligesom i en almindelig ovn. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “100ºC” . 2. T r yk gentagne gange på knappen , indtil skærmen viser den ønskede temperatur . T emperaturen øges med 10 °C f or hver gang du tryk ker på knappen. T em[...]

  • Page 165

    165 DK 6 1, 2 4 V armluftskogning (uden F or varmning) V ed varmluf tskogning uden forvarmning skal du følge nedenstående trin. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ 100ºC ”. 2. T r yk gentagne gange på knappen , indtil skærmen viser “ 180ºC ” . T emperaturen øges med 10 °C for hv er gang du tr ykker på knap[...]

  • Page 166

    166 DK Aut omatisk Madlavning Med denne funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fødevarekategori og vægt. Vælg kategorien samt vægten på madvar en. F or hurtig reference med hensyn til kogetid og vægt, henvises der til tabellen A utomatisk menu. Automa tisk Kogemenu Mens apparatet ikke er i brug: 1. T r yk på knapperne / for at[...]

  • Page 167

    167 DK T abel For A utomatisk Kogemenu Menu Vægt Skærm Kogetid Bemærkninger A-1 pizza 300g 300g 10’ Denne indstilling er beregnet til friske pizzaskiver (ikke frossen pizza). Y derligere kogetid kan være nødvendig for tykkere pizzastykker. 400g 400g 11’30” A-2 kar toffel* (mindst 230 g pr . kar toffel) 230g 230g 5‘30” De bedste resul[...]

  • Page 168

    168 DK Optøning Med denne funktion kan du optø frosne madvarer ved blot at indtaste v ægt eller tid. • Store ting kan være frosne inde i midten. F or at sikre en jævn optøning skal du der for fra tid til anden under opt øningen vende dem og brække dem i mindre stykker. • For at kunne gør e dette, skal du tryk ke én gang på knap[...]

  • Page 169

    169 DK Hur tigmadlavning Med denne funktion kan du hur tigt varme din mad på 30 sekunder med 100 % mikrobølgeeekt. Sørg for at apparat et er på standby, og gør herefter f ølgende. 1. T r yk på knappen for at begynde hurtigkogningen. T ryk igen på k nappen for at tilf øje 30 sekunder . Kogetiden k an øges med op til 95 minutter . Hvery [...]

  • Page 170

    170 DK Spørgsmål V edrørende Kogefunktionen Denne funktion giver dig mulighed for at tjekke og se de aktuelle kogeindstillinger . Sådan Findes De Nuvær ende Kogeindstillinger 1. T r yk en gang på k nappen, hvor ef ter LED- skærmen viser den nuværende kogeeekt mens ovnen er i mikrobølgetilstand. Tiden vises i 3 sekunder , hvorefter der v[...]

  • Page 171

    171 DK 1 7 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Rengøring Af Mikrobølgeovnen Rengør ovnen hver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at f orhindre stædige pletter , som er svære at erne. Inden rengøringen skal du frakoble mik robølgeovnen fra stikkontakten og v ente på, at ovnen er kølet helt ned. På højr e side indeni ovnen ndes mik ro[...]

  • Page 172

    172 DK Of te Stillede Spørgsmål Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. F ølgende of te stillede spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet. Spørgsmål Svar Hvorfor synes maden ik ke at blive kogt? Kontroller , at: • Kogetiden er indstillet. • Lågen er lukket. • Stikkontakten ikke er overbelastet[...]

  • Page 173

    173 DK Specikationer Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Indgang 230V~ 50Hz Mikrobølgeovnens effekt 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Y dre mål (bredde x dybde x højde) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Strømforbr ug Mikrobølge 1300 W Grill 1200 W V armluf t 1200 W Overholder EC direktiverne 2004/108/EC og 2006/95/EC. Vi arbejder hele tiden på a[...]

  • Page 174

    174 CZ Vybalení Přístroj zc ela v ybalte. Obaly uschov ejte. Pokud je likvidujete, učiňte tak pr osím v souladu s místními předpisy . Balení obsahuje následující položky : Hlavní jednotka Skleněný otočný talíř x 1 Podpěra ot očného talíře x 1 * Designu jsou přibližné. Změny designu bez př edchozího upozornění Polic[...]

  • Page 175

    175 CZ 30cm 20cm 20cm Přípr ava T ato mikrovlnná trouba je ur čena pouze pro použití v domácnosti. Neměla b y být použita v komerčních strav ovacích provozech. 1. Po r ozbalení mik rovlnné tr ouby si ověřte, že neb yla při přeprav ě v krabici poškozena. Zkontrolujte , zda na troubě nejsou žádné vrypy a zda se dveře ř ád[...]

  • Page 176

    176 CZ Úv o d Do V aření S Mik ro vlnou T roubou Vždy si pamatujte základní bezpečnostní poučky, kt eré byste použili při vaření na jiném zařízení nebo při manipulaci s horkými potravinami. Na této stránce najdete základní pokyny pro vař ení v mik rovlnné troubě . Pokud s používáním mikrovlnné trouby nemát e zkuše[...]

  • Page 177

    177 CZ Kon trola Kuch yňského Náčiní V ětšina součástí tepelně odolného nekovového kuchyňské náčiní je bezpečná pr o použití v mikrovlnné troubě. Plast ové nebo skleněné náčiní bude označeno jako „bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě“ . P oužití H liníko vé F ólie V Mikrovlnné T roubě Hliníkovou [...]

  • Page 178

    178 CZ Materiály Vhodné Pr o Použití V Mikrovlnné T roubě Kuch yňské Náčiní Poznámky Hliníková fólie Jen na zakr ytí. Krátkými hladkými pruhy fólie můžete zakrýt tenké plátky masa nebo drůbeže a předejít tak jejich vysušení. Pokud bude fólie příliš blízko dveřím troub y , může dojít k elektrickému v ýboji.[...]

  • Page 179

    179 CZ Výstupní výkon mikrovlnné trouby je 800 W . (IEC 60705) Kategorie ohřevu u Vaší mikrovlnné trouby je E. Ověřte si časy ohřívání pro k ategorii E na obalu potravin a informujte se , jak dlouho byste je měli vařit. Kategorie Ohřívání V Mikrovlnné T roubě Mikrovlnná trouba byla otestována a o značena tak , aby splňova[...]

  • Page 180

    180 CZ Pár a Když vaříte potravin y v mikrovlnné troubě, vytváří se pára, proto že se v potravinách zahřívá a odpařuje voda. Pár a vytvořená během vaření v mikrovlnné troubě je z cela bezpečná. Musí z mikrovlnné trouby unikat, aby se zabránilo zvýšení tlaku uvnitř trouby . T oto se děje prostřednictvím větracíc[...]

  • Page 181

    181 CZ Ovládací Panel Přehled V ýrobku Hlavní Jednotka Tlačítko Gril/k ombinace Tímto tlačítkem vyberete , zda chcete použít gril nebo kombinaci gril-mikrovlny . Tlačítko K onvekce T oto tlačítko stiskněte, pokud chcete použít konv ekční teplotu. Tlačítka / T ato tlačítka použijte pro nastavení času a hmotnosti potravin [...]

  • Page 182

    182 CZ 1. Zatažením za rukojeť otevřet e dveře. 2. Polo žte na skleněný talíř misku vody . Ujistěte se, ž e miska je bezpečná pro použití v mikrovlnné troubě (nemá žádné kovov é ozdoby). 3. Uzavřete dv eře. 4. Stiskněte tlačítko tlačítka pro vymazání všech nastavení, kt erá byla prov edena. 5. Stiskněte tlačítk[...]

  • Page 183

    183 CZ Nastav en Hodin Když je mikrovlnná trouba připojena k síťovému napájení, z obrazí se na LED displeji „0:00“ a mikrovlnná trouba vydá jeden zvukový signál. Ujistěte se, že př ed použitím jsou hodiny řádně nastaven y. Postupujt e podle kroků uvedených níže a hodin y nastavte. 1. Stiskněte tlačítko a ukazatel hod[...]

  • Page 184

    184 CZ Minutka T uto funkci můžete využívat jako minutku, ať už mikrovlnnou troubu práv ě používáte, nebo ne. Při nastav ení minutky postupujte následovně. 1. Stiskněte dvakrát tlačítko . Na displeji se zobrazí hodnota „ 00:00 “ . Displej LED nebliká . 2. Stisknutím tlačítek / vyber te čas minutky. Zadan ý čas musí b[...]

  • Page 185

    185 CZ Nastav ení Dětského Zámku T ato funkce zabraňuje o vládání mikrovlnné trouby zamknutím ovládacího panelu, dokud zámek nezrušíte. Postupujt e podle kroků uvedených níže a nasta vte dětsk ý zámek. 1. Když se mikrovlnná trouba nepoužívá, stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund; přístroj vydá zvukový sign[...]

  • Page 186

    186 CZ Tlačítko Ovládání Mikrovlnné T rouby Poř adí Stisknutí Displej LED Mikrovlnný Výk on 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Stisknutím tlačítek / vyber te čas minutky . Časový interval Přírůst ek 0 - 1 min. 5 sekund 1 - 5 min. 10 sekund 5 - 10 min. 30 sekund 10 - 30 min. 1 minuta 30 - 95 min. 5 minut V ařen?[...]

  • Page 187

    187 CZ Grilování Pro grilování postupujte podle kroků níže. 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ G-1 “. 2. Stiskněte tlačítko a potvrďte nastavení grilování. 3. Stisknutím tlačítek / upravte nastav ení času vaření. Zadaný čas musí b ýt v rozsahu 5 sek - 95 min. 4. Stiskněte tlačítko a potvr[...]

  • Page 188

    188 CZ Kombino vané V aření Pro kombinované vaření postupujte podle kroků níže . 1. Stiskněte dvakrát tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ C-1 “ . Stisk něte třikrát tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ C-2 “ a td. Nebo můžete po jednom stisknutí tlačítka opakovaně stisknout tlačítka / , dokud se na displej[...]

  • Page 189

    189 CZ K on vek ční V aření (s P ředehřátím) Kon vekční vaření umožňuje vařit jídlo jako v tr adiční troubě. 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí „100°C“ . 2. Opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se na LED displeji nezobrazí Vámi požado vaná teplota. Každým stisknutím tlačítk a se teplot[...]

  • Page 190

    190 CZ 6. Stisknutím tlačítk a zastavíte vař ení a dalším stisknutím tlačítk a vymažete veškerá nastav ení. 6 1, 2 4 K on vek ční V aření (bez P ředehř átí) Pro konvek ční vaření bez předehřátí postupujte prosím následo vně. 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ 100°C “. 2. Opakovaně[...]

  • Page 191

    191 CZ Automa tické V aření T ato funkce umožňuje vařit v ětšinu potravin na zák ladě kategorie potravin a jejich hmotnosti. Vyber te kategorii a z volte hmotnost potra viny. Rychlou r eferenci pr o čas vaření a hmotnosti naleznete v tabulce nabídka automatického vaření. Nabídka Automatick ého V aření Když se přístroj nepou?[...]

  • Page 192

    192 CZ T abulka Nabídky Automatick ého V aření Nabídka H motnost Displej Doba Přípravy Po známky A-1 pizza 300g 300g 10’ T oto nastavení je ur čeno pro ohřívání kousků pizzy (nikoliv pro zmrazenou pizzu). Je možné, že pr o tlustší kousk y pizzy bude zapotřebí delší doby pro vař ení. 400g 400g 11’30” A-2 brambor* (ale[...]

  • Page 193

    193 CZ Rozmr azování T ato funkce umo žní rozmraz ovat zmrazené potravin y jednoduše zadáním hmotnosti nebo času. • Velké kusy potra vin mohou být zmrzlé uprostřed. P roto zajistěte rovnoměrné rozmrazo vání tak , že je občas otočíte a r ozdělíte na menší kousky. • Budete muset stisknout tlačítko a podržet prog[...]

  • Page 194

    194 CZ Rychlé v aření T ato funkce umožňuje vařit rychle potravin y po dobu 30 sek und s výkonem mikrovlnné trouby 100 %. Zkontrolujte , zda se přístroj nachází v pohotov ostním režimu, a potom postupujte podle následujících kroků. 1. Stiskněte tlačítko a spusťte rychlý ohřev . Dalším stisknutím tlačítk a přidáte dal?[...]

  • Page 195

    195 CZ 1 Dotazy Na F unkci V aření T ato funkce umožňuje o věřit a zobrazit aktuální nastav ení vaření. Zjištění Aktuálního Nasta vení V aření 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí aktuální výkon vaření, když probíhá režim mikrovlnného vaření. Z obrazení vydrží 3 sekundy a pak se vrátí k p[...]

  • Page 196

    196 CZ 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Č ištění Mik ro vlnné T roub y Vyčistěte mikrovlnnou tr oubu po k aždém jejím použití, abyste zabránili vytváření siln ých nánosů, které se obtížně čistí. Odpojte mikrovlnnou troubu od síťov ého napájení a v yčkejte na její úplné vychladnutí, až poté ji můžete začít čistit. [...]

  • Page 197

    197 CZ Často Kladené Dotazy Pokud se setkáte s problémem, můž e být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. Následující otázky a odpovědi Vám mohou pomoci problém vyřešit. Otázky Odpovědi Proč se potra viny nevaří? Ověřte si následující: • Byl nastaven čas vaření. • Dveře jsou uzavřeny . • Elektri[...]

  • Page 198

    198 CZ Specikace Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E V stup 230V~ 50Hz Výk on Mikrovlnné T rouby 800W Fr ekvence Mikrovlnného Záření 2450 MHz Vnější Ro změr y (Šířka X Hloubka X V ýška) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Příkon Příkon Mik rovlnné T rouby 1300 W Příkon grilG 1200 W Příkon K onvek ce 1200 W Splňuje požadavky sm?[...]

  • Page 199

    199 SK Vybalenie Zo zariadenia odstráňte všet ok obalov ý materiál. Obalo vý materiál si uložte. Ak obalo vý materiál likvidujete, postupujte v súlade s miestn ymi predpismi. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Hlavné zariadenie Otočný sklenený tanier , 1 ks Prstenec otočného taniera, 1 ks * Obrazy sú približné. Vyhr[...]

  • Page 200

    200 SK 30cm 20cm 20cm Prípr ava T áto mikrovlnná rúra je urč ená na používanie v domácnosti. Nesmie sa používať pre komerčné gastronomické zariadenia. 1. Mikrovlnnú rúru po vybalení skontrolujte, či nedošlo k jej poškodeniu v prepra vnej škatule. Over te, ž e na rúre sa nenachádzajú žiadne zárez y aže dvierka sa spr?[...]

  • Page 201

    201 SK Úv o d Do Mikrovlnného V arenia Počas používania akéhokoľv ek riadu na varenie alebo pri manipulácii shorúcimi potravinami vždy pamätajt e na základné bezpečnostné pravidlá. Na tejto stránke sa uvádzajú niektor é zák ladné pokyny pre varenie v mikrovlnnej rúr e. Ak nie ste oboznámení s ovládaním mikrovlnnej rúr[...]

  • Page 202

    202 SK Kon trola R iadov Na V arenie V äčšina teplovzdorného, nekovo vého kuchynského riadu sa môže bezpečne používať vmikrovlnnej rúre. Ak je vyroben ý z plastu alebo zo sk la, riad bude označený ako „Bezpečné na varenie v mikrovlnnej rúre“ a podobne . P oužívanie Hliníkov ej F ólie V o V ašej M ikrovlnnej Rúr e V o[...]

  • Page 203

    203 SK Materiály , Ktoré Sa Môžu Použív ať V Mikrovlnnej Rúre Kuch ynské Nádoby Po známk y Hliníková fólia Len na zakrý vanie. Na zakrý vanie tenkých pláto v mäsa alebo hydin y sa môžu používať malé hladké kusy , aby sa zabránilo ich prevareniu. A k je fólia príliš blízko stien rúry, môž e dôjsť k isk reniu. F ó[...]

  • Page 204

    204 SK 800 W je v ýstupný výkon mikrovlnnej rúry. (IEC 60705) E predstavuje kategóriu ohrevu vašej mikrovlnnej rúry. Na obale potravín si skontrolujt e doby varenia pre kategóriu E, aby ste zistili, ako dlho sa musia variť. Kategórie Mikrovlnného Ohre vu T áto mikrovlnná rúra je odskúšaná a označená štítkom, na kt orom sa uvá[...]

  • Page 205

    205 SK Par a Pri mikrovlnnom zohrievaní jedla sa tvorí para z v ody obsiahnutej v jedle a pri zohrievaní sa odparuje. Par a vznikajúca počas mik rovlnného var enia je úplne bezpečná. Je potrebné, aby unikala zmikrovlnnej rúry scieľom zabrániť z vyšovaniu tlaku vo vnútri mikrovlnnej rúry. T áto para vystupuje cez vetracie otv[...]

  • Page 206

    206 SK Ovládací Panel Prehľad V ýrobku Hlavné Zariadenie Tlačidlo Zastaviť/Zrušiť Stlačením tohto tlačidla zastavít e proces varenia a zrušia sa v šetky nastavenia varenia. LED displej Zobrazuje hodiny , dobu varenia a nastavenia. Tlačidlo Grilovanie/ Kombinované v arenie T oto tlačidlo použite na voľbu mikrovlnného varenia ale[...]

  • Page 207

    207 SK 1. Dvierk a otvoríte potiahnutím za rukoväť. 2. Na sklenený otočný tanier položte pohár s vodou. Overte, že šálka je bezpečná na mikrovlnné varenie (nemala by obsahov ať žiadny dekoračn ý kovový okraj). 3. Zatvorte dvierk a. 4. Stlačením tlačidlo vymažte všetky doteraz vykonané nastavenia. 5. Stlačením tlačidla r[...]

  • Page 208

    208 SK Nastav enie Hodín Po pripojení mikrovlnnej rúry k sieťovému prívodu sa na LED displeji rúry zobrazí „0:00“ a mikrovlnná rúra vydá jeden zvukový signál. Hodiny musíte nastaviť pred použív aním spotrebiča. Pri nastav ovaní hodín postupujte podľa nižších krokov . 1. Stlačením tlačidla začnú blikať čísla hod?[...]

  • Page 209

    209 SK K uchynský Časo vač Bez ohľadu na to, či je mikrovlnná rúr a v činnosti alebo sa nepoužíva, pomocou tejto funkcie môžete mikrovlnnú rúru používať ako časo vač. Pri nastav ovaní kuchynsk ého časovača postupujte podľa dolu uvedených krokov . 1. Dvakrát stlač te tlačidlo . Na LED displeji sa zobrazí „ 00:00 “ . [...]

  • Page 210

    210 SK Nastav enie Rodičov ského Zámku T áto funkcia zamedzuje elektronickému pôsobeniu mikrovlnného žiar enia tým, že zablokuje obsluhu ovládacieho panela, kým ju nezrušíte. Pri nastav ovaní detskej poistky dverí postupujte podľa dolu uveden ých krokov . 1. Keď sa mikrovlnná rúra nepoužíva , stlačte a 3 sekundy podržte tla[...]

  • Page 211

    211 SK Ovládanie Pomocou T lačidla Mikrovlnné V arenie Por adie Led Displej Mikrovlnný Výk on 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Stlačením tlačidiel / vyber te čas časovača Časov é rozpätie Prírastok 0 až 1 min. 5 sekúnd 1 až 5 min. 10 sekúnd 5 až 10 min. 30 sekúnd 10 až 30 min. 1 minúta 30 až 95 min. 5 min?[...]

  • Page 212

    212 SK Grilovanie V prípade grilovania postupujte podľa dolu uveden ých krokov. 1. Raz stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „ G-1 “. 2. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie grilovania. 3. Stlačením tlačidiel / nastavte čas varenia Zadaná doba musí byť vr ozmedzí 5 sek až 95 min. 4. Stlačením tlačidla potvrďt[...]

  • Page 213

    213 SK Kombino vaného V arenia V prípade kombinovaného v arenia postupujte podľa dolu uvedených krokov . 1. Dvakrát stlač te tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „C-1“ . Trikrát stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „C-2“ a tak ďalej. Alebo, keď tlačidlo stlačíte raz, tlačidlá / môžete stláčať, kým sa na L[...]

  • Page 214

    214 SK K on vek čné V arenie (s P redohrev om) Kon vekčné varenie vám umožňuje priprav ovať jedlo spôsobom ako v bežnej rúre. 1. Raz stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „100°C“ . 2. Tlačidlo opakovane stláčajte, kým sa na LED displeji nezobrazí nastav enie vami prefer ovanej teploty. P r i každom stlačení tohto [...]

  • Page 215

    215 SK 6. Ak chcete zastaviť var enie, stlačte tlačidlo a ak chcete zrušiť všetky nastavenia, zno vu stlačte tlačidlo . 6 1, 2 4 K on vek čné V arenie (bez P redohre vu) Kon vekčné varenie bez predohr evu v ykonajte podľa nasledujúcich krokov . 1. Raz stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „ 100°C “. 2. Znovu stlačte t[...]

  • Page 216

    216 SK Automa tické V arenie Pomoc ou tejto funkcie môžet e variť väčšinu svojich jedál podľa kategórie potravín a ich hmotnosti. Vyber te kategóriu a nastavte hmotnosť jedla. Ako jednoduchú pomôcku pre dobu varenia a hmotnosť si pozrite tabuľku P onuk a programo v automatického varenia. P onuk a Pr ogramov A utomatického V areni[...]

  • Page 217

    217 SK T abuľka Ponuka Progr amov Automatick ého V arenia Ponuka Hmotnosť Displej Doba V erenia Po známky A-1 pizza 300g 300g 10’ T oto nastavenie je ur čené na prihrievanie upečených por cií pizze (nezmrazená pizza). Pri hrubších kusoch pizze môže b yť potrebná dodatočná doba varenia. 400g 400g 11’30” A-2 zemiaky* (aspoň 2[...]

  • Page 218

    218 SK Rozmr azovanie Pomoc ou tejto funkcie môžet e rozmrazo vať vaše zmrazené jedlá jednoduchým zadaním údaja o hmotnosti a času. • Veľké kusy môžu b yť v strede zmrznuté. P reto aby ste zabezpečili roztopenie , občas ich otočte a počas rozmrazo vania ich rozdeľte na menšie kúsky. • Bude potrebné, aby ste raz stl[...]

  • Page 219

    219 SK Rýchle V arenie T áto funkcia vám umožňuje rýchle varenie jedla počas doby 30 sekúnd pri 100 % výkone mikrovlnného žiarenia. Uistite sa, že mikrovlnná rúra je v pohoto vostnom režime a potom postupujt e podľa nižšie uvedený ch k rokov . 1. Stlačením tlačidla začnite rýchle varenie. Na pridanie ďalších 30 sekúnd zn[...]

  • Page 220

    220 SK 1 Po zastav enie Funk cie V arenia Pomoc ou tejto funkcie môžet e kontrolova ť a sledovať aktuálne nastav enia varenia. Zistenie Aktuálneho Nasta venia V arenia 1. Keď je mikrovlnná rúra v režime varenia, jedným stlačením tlačidla sa na LED displeji zobrazí aktuálny výkon mikrovlnného varenia. T áto hodnota bude zobraz en?[...]

  • Page 221

    221 SK 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 Čistenie Mikrovlnnej Rúry Pravideln ým čistením mik rovlnnej rúry po jej použití sa zabráni tvorbe tvrdých usadenín, ktor é sa dajú len ťažko odstrániť. Pred čist ením mikrovlnnú rúru odpojte od elektrickej siete a počkajte, kým úplne vychladne. Na pravej strane vnút or nej časti rúry je k ry[...]

  • Page 222

    222 SK Často Kladené Otázky Ak sa vyskytne problém, často môže byť spôsoben ý maličkosťou. Nasledujúce otázky a odpovede vám pomôžu pr oblém v yriešiť. Otázky Odpovede Prečo sa jedlo nez dá byť uvarené? Skontrolujte, či: • bola nastavená doba varenia. • dvierk a sú zatvorené. • nie je preťažená elektri[...]

  • Page 223

    223 SK T echnické P arametr e Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Príkon 230V~ 50Hz Mikrovlnný V ýkon 800W Mikrovlnná Fr ekvencia 2450 MHz V onkajšie Rozmer y (Šírka X Hĺbka X V ýška) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Spotreba Energie Príkon P ri M ikrovlnnom V arení 1300 W Príkon P ri G rilovaní 1200 W Príkon P ri Konvek čnom V arení 1[...]

  • Page 224

    GB This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from y our household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more inf ormation, please contact the local authority or your retailer where you purchased the pr[...]