Lexibook DJ024DC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Lexibook DJ024DC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Lexibook DJ024DC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Lexibook DJ024DC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Lexibook DJ024DC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Lexibook DJ024DC
- nom du fabricant et année de fabrication Lexibook DJ024DC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Lexibook DJ024DC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Lexibook DJ024DC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Lexibook DJ024DC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Lexibook en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Lexibook DJ024DC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Lexibook DJ024DC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Lexibook DJ024DC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DJ024series Appareil photo numérique Digital Camer a MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.indb 1 16/03/2012 4:01 PM[...]

  • Page 2

    1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 1 1 DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.indb 2 16/03/2012 4:01 PM[...]

  • Page 3

    FRANÇAIS 3 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOTO Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger . Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles [...]

  • Page 4

    FRANÇAIS 4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé. 2. Maintenez le bouton de mise en marche/arrêt enfoncé pendant quelques secondes pour mettre l’appareil photo [...]

  • Page 5

    FRANÇAIS 5 PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo) UTILISA TION DU FLASH Flash activé / Flash automatique activé / Flash désactivé UTILISER LE RET ARDA TEUR (MODE PHOTO UNIQUEMENT) 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilis?[...]

  • Page 6

    FRANÇAIS 6 PRENDRE DES VIDÉOS (Mode Vidéo) MODE LECTURE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ». 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Vidéo » s’afche. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour accéder au mode vidéo. 4. Appuyez sur le déclencheur p[...]

  • Page 7

    FRANÇAIS 7 PRENDRE DES VIDÉOS (Mode Vidéo) MODE LECTURE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ». 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Vidéo » s’afche. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour accéder au mode vidéo. 4. Appuyez sur le déclencheur p[...]

  • Page 8

    FRANÇAIS 8 ENTRETIEN Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur . Ne pas le laisser tomber . Ne pas tenter de le démonter . Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit [...]

  • Page 9

    FRANÇAIS 9 Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appare[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA INST ALLING THE PHOTO SOFTW ARE (Magix Photo Manager 10) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batter[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA INST ALLING THE PHOTO SOFTW ARE (Magix Photo Manager 10) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batter[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH T AKING PHOTOS (Camera Mode) FLASH FUNCTION SELF-TIMER (CAMERA MODE ONL Y) Single shooting Y ou are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the icon is displayed on screen). Press the Shutter key to take a photo. The number of pictures that you can take in memory is shown on the LCD screen. Continuous shootin[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH T AKING PHOTOS (Camera Mode) FLASH FUNCTION SELF-TIMER (CAMERA MODE ONL Y) SELECTING THE PHOTO RESOLUTION SELECTING THE IMAGE QUALITY 1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select the “Resolution” icon . 2. Press the Shutter key repeatedly to select the desired resolution. There are 2 reso[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH PLA YBACK MODE DELETING ALL YOUR PHOTOS/VIDEOS DOWNLOADING YOUR PHOTOS DOWNLOADING AND EXTRAPOLA TING YOUR PHOTOS Using “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Connect the supplied USB cable to the camera and the computer’s USB port. 2.Turn on the camera. “Mass storage” appears on the screen when connection to the computer has been succes[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH PLA YBACK MODE DELETING ALL YOUR PHOTOS/VIDEOS WEBCAM MODE DOWNLOADING YOUR PHOTOS DOWNLOADING AND EXTRAPOLA TING YOUR PHOTOS Using “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Connect the supplied USB cable to the camera and the computer’s USB port. 2.Turn on the camera. “Mass storage” appears on the screen when connection to the computer has[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). This product is not a toy . MAINTENANCE W ARRANTY[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL F AMILIARÍZA TE CON TU CÁMARA INST ALACIÓN DE PILAS NUEV AS CONTENIDO DEL EMBALAJE 1. Botón del “Obturador/Conrmación” 2. Flash 3. Lente 4. Botón de “Desplazamiento ascendente” 5. Botón de “Selección del modo de reproducción” 6. Pantalla LCD 7. Botón de “Encendido/Selección de modo” Las pilas no recargable[...]

  • Page 18

    18 ESP AÑOL Flash activado / Flash automático activado / Flash desactivado CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA TEMPORIZADOR DE DISP ARO AUT OMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso. 2. [...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL Flash activado / Flash automático activado / Flash desactivado CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA CÓMO HACER FOTOS CON EL AP ARA TO (modo de cámara fotográca) FUNCIONAMIENTO DEL FLASH TEMPORIZADOR DE DISP ARO AUT OMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encen[...]

  • Page 20

    20 ESP AÑOL MODO DE REPRODUCCIÓN SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE IMAGEN 1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y , a continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar el icono de “Resolución” . 2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador para selecci[...]

  • Page 21

    21 ESP AÑOL MODO DE REPRODUCCIÓN FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS (modo de vídeo) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo. 2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono del modo de vídeo se muestre en la pantalla. 3. Pulsa una vez más el botón de “Encendido/Selección de modo” para acceder al modo de vídeo. 4. [...]

  • Page 22

    22 ESP AÑOL Mientras está conectada a su ordenador , esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web 1. Conecta la videocámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se suministra. 2. Abre la carpeta “Dual Mode Camera” situada en tu escritorio y , a continuación, haz clic en el icono de “Cámara d[...]

  • Page 23

    23 ESP AÑOL EXTRAPOLACIÓN DE LAS FOTOS Siga las instrucciones a continuación para aumentar la resolución de sus fotos: 1. Abra la carpeta «Dual Mode Camera» de su escritorio y haga doble clic en «My Dsc». 2. Descargue sus fotos haciendo clic en el icono y seleccione la(s) foto(s) que desea extrapolar . 3. Haga clic en el icono y marque las [...]

  • Page 24

    24 ESP AÑOL GARANTÍA Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de re[...]

  • Page 25

    25 PORTUGUÊS CONHECER A SUA CÂMARA Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pil[...]

  • Page 26

    26 PORTUGUÊS O ash está ligado / O ash automático está ligado / O ash está desligado TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara) FUNÇÃO DO FLASH TEMPORIZADOR AUT OMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA) Disparo único Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no ecrã). Prima o obturador para[...]

  • Page 27

    27 PORTUGUÊS O ash está ligado / O ash automático está ligado / O ash está desligado TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara) FUNÇÃO DO FLASH TEMPORIZADOR AUT OMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA) Disparo único Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no ecrã). Prima o obturador para[...]

  • Page 28

    28 PORTUGUÊS MODO DE REPRODUÇÃO DESCARREGAR AS SUAS FOT OS Usar o “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e da câmara. 2. Ligue a câmara. Aparece “Armazenamento em massa” no ecrã quando a ligação ao computador for efectuada com sucesso. 3. Clique duas vezes no atalho “MAGIX Photo Manager [...]

  • Page 29

    29 PORTUGUÊS MODO DE REPRODUÇÃO AP AGAR TODAS AS SUAS FOTOS/VÍDEOS DESCARREGAR AS SUAS FOT OS Usar o “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e da câmara. 2. Ligue a câmara. Aparece “Armazenamento em massa” no ecrã quando a ligação ao computador for efectuada com sucesso. 3. Clique duas vez[...]

  • Page 30

    30 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO GARANTIA Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor . Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente dobrar ou torcer a unidade. NOT A: Por fa[...]

  • Page 31

    31 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO GARANTIA Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor , suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). Este produ[...]

  • Page 32

    32 IT ALIANO IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA SOSTITUZIONE DI BA TTERIE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie[...]

  • Page 33

    33 IT ALIANO IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA SOSTITUZIONE DI BA TTERIE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE A TTENZIONE: Il malfunzionamento o la perdita dei dati della memoria potrebbero essere causati da possibili interferenze o dispersioni elettrostatiche. Se questa eventualità si dovesse vericare, rimuovere le batterie ed inserirle di nuovo. Av[...]

  • Page 34

    34 IT ALIANO Flash on / Flash automatico on / Flash off SCA TT ARE FOTO (Modalità Fotocamera) FUNZIONE FLASH AUTOSCA TTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA) SELEZIONARE LA RISOLUZIONE DELLE FOT O SELEZIONARE LA QUALITÀ DELL ’IMMAGINE Scatto singolo Si è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (sullo sch[...]

  • Page 35

    35 IT ALIANO SCA TT ARE FOTO (Modalità Fotocamera) FUNZIONE FLASH AUTOSCA TTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA) SELEZIONARE LA RISOLUZIONE DELLE FOT O SELEZIONARE LA QUALITÀ DELL ’IMMAGINE Scatto singolo Si è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (sullo schermo compare l’icona ). Premere il tasto [...]

  • Page 36

    36 IT ALIANO MODALITÀ VISUALIZZAZIONE CANCELLARE TUTTI FOTO/ VIDEO V edere i le 1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”. 2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo). 3. Premere il tasto ottur[...]

  • Page 37

    37 IT ALIANO MODALITÀ VISUALIZZAZIONE CANCELLARE TUTTI FOTO/ VIDEO V edere i le 1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”. 2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo). 3. Premere il tasto ottur[...]

  • Page 38

    38 IT ALIANO Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile). Questo prodotto n[...]

  • Page 39

    39 DEUTSCH LERNE DEINE KAMERA KENNEN NEUE BA TTERIEN EINLEGEN VERP ACKUNGSINHAL T Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder [...]

  • Page 40

    40 DEUTSCH Blitz ist aktiviert. / Automatischer Blitz ist aktiviert. / Blitz ist deaktiviert. SELBST AUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) FOTOS AUFNEHMEN (Kameramodus) Einzelbildaufnahme Du bist bereits im „Einzelbildmodus”, wenn du die Kamera einschaltest (das Symbol wird auf dem Display angezeigt). Drücke den Auslöser , um ein Foto aufzunehmen. [...]

  • Page 41

    41 DEUTSCH Blitz ist aktiviert. / Automatischer Blitz ist aktiviert. / Blitz ist deaktiviert. SELBST AUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) FOTOS AUFNEHMEN (Kameramodus) BLITZFUNKTION Einzelbildaufnahme Du bist bereits im „Einzelbildmodus”, wenn du die Kamera einschaltest (das Symbol wird auf dem Display angezeigt). Drücke den Auslöser , um ein Foto[...]

  • Page 42

    42 DEUTSCH WIEDERGABEMODUS Hinweis: • Der Blitz ist im Videomodus deaktiviert. • Mithilfe von Media Player und Quick T ime (nicht auf der Software-CD enthalten) kannst du die A VI-Dateien auf deinem Computer abspielen. AUSW AHL DER BILDAUFLÖSUNG AUSW AHL DER BILDQUALITÄT 1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-T aste einmal und wähle dann mithi[...]

  • Page 43

    43 DEUTSCH ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN HERUNTERLADEN DEINER FOTOS WIEDERGABEMODUS MAGIX Photo Manager 10“ benutzen: 1. V erbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der Kamera und dem USB-Port des Computers. 2. Schalten Sie die Kamera ein. Ein „Massenspeicher“ erscheint auf dem Display , wenn die V erbindung zum Computer erfolgreich her[...]

  • Page 44

    44 DEUTSCH PFLEGE GARANTIE HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. Dieses Produkt ist mit unserer 2-Jahre-Garantie versehen. Um die Garantie oder den Kundendienst zu nutzen, wenden Sie sich bitte unter V orlage des Kaufbelegs an Ihren Fachhändler . Unsere Garantie deckt Material- und Herst[...]

  • Page 45

    45 DEUTSCH PFLEGE GARANTIE Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichtet[...]

  • Page 46

    46 NEDERLANDS Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik[...]

  • Page 47

    47 NEDERLANDS W AARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een abnormale werking voordoen, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw . Belangrijke opmerking: alle bestanden die opgeslagen staan in het intern geheugen van het toestel zullen [...]

  • Page 48

    48 NEDERLANDS Flits aan / Automatische its aan / Flits uit FLITSFUNCTIE ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN FOTO’S MAKEN (cameramodus) Eén foto maken U bevindt zich reeds in de “Single shooting” (“Eén foto maken) modus wanneer u de camera inschakelt (het symbool wordt op het scherm weergegeven). Druk op de sluit[...]

  • Page 49

    49 NEDERLANDS FLITSFUNCTIE ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN FOTO’S MAKEN (cameramodus) Eén foto maken U bevindt zich reeds in de “Single shooting” (“Eén foto maken) modus wanneer u de camera inschakelt (het symbool wordt op het scherm weergegeven). Druk op de sluitertoets om een foto maken. Het aantal foto’s d[...]

  • Page 50

    50 NEDERLANDS AFSPEELMODUS Uw bestanden bekijken 1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets. 2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s te doorlopen (het symbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weergegeven). 3. Druk op de sluitertoets om e[...]

  • Page 51

    51 NEDERLANDS AFSPEELMODUS Uw bestanden bekijken 1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets. 2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s te doorlopen (het symbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weergegeven). 3. Druk op de sluitertoets om e[...]

  • Page 52

    52 NEDERLANDS Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). Dit product is geen speelgoed. ONDERHOUD GA[...]

  • Page 53

    LE XI BO OK S .A Mo n av is c om pt e 2, a ve nu e de S ca nd in av ie 91 95 3 Co ur ta bo eu f Ce de x FR AN CE Aff ra nc hi r ic i DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.indb 53 16/03/2012 4:01 PM[...]

  • Page 54

    YOUR O PINION MATTE RS / VOTRE AVIS C OMPTE Hel p us make prod ucts bett er t han e ver! Plea se fi ll o ut th e fo llowi ng f orm i n En glish or i n Fr ench, and retu rn i t to / Ai dez-n ous à ren dre nos pro duits enc ore m eill eurs! Mer ci de bien vou loir remp lir c e co upon en f rança is o u en angla is e t de nous le r etou rner à l’[...]