LD Systems DAVE 15 G3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation LD Systems DAVE 15 G3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel LD Systems DAVE 15 G3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation LD Systems DAVE 15 G3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation LD Systems DAVE 15 G3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif LD Systems DAVE 15 G3
- nom du fabricant et année de fabrication LD Systems DAVE 15 G3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement LD Systems DAVE 15 G3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage LD Systems DAVE 15 G3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles LD Systems DAVE 15 G3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service LD Systems en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées LD Systems DAVE 15 G3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif LD Systems DAVE 15 G3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation LD Systems DAVE 15 G3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISA TION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD D AV E G³ SERIES ACTIVE 2.1 DSP BASED P A SYSTEM LDDA VE 10 G³ / LDDA VE 12 G³ / LDDA VE 15 G³[...]

  • Page 2

    2 EN PREVENTIVE MEASURES 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6. Use only s[...]

  • Page 3

    3 FOR EQUIPMENT THA T CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after[...]

  • Page 4

    4 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes T uch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. T rennen Sie bei der Entsorgung der V erpackung bitte Kunststoff und Papier bzw . Kartonagen voneinander . 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄ TEN MIT NETZANSCHLUSS [...]

  • Page 5

    5 13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier . 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur , afin[...]

  • Page 6

    6 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer . 7. Al instalar el equipo, respete las normas de segurid[...]

  • Page 7

    7 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urz?[...]

  • Page 8

    8 UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! T o urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komerc yjne stoso wanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informo wania o potencjalnym [...]

  • Page 9

    9 Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione. A TTENZIONE: ELEV ATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazion[...]

  • Page 10

    10 INST ALLA TION & OPERA TING / INST ALLA TION & BEDIENUNG / INST ALLA TION & UTILISA TION / INST ALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INST ALACJA I OBSŁUGA / INST ALLAZIONE E FUNZIONAMENTO INST ALLATION / INST ALLA TION / INST ALLA TION / INSTALACIÓN / INST ALACJA / INST ALLAZIONE EN Please place subwoofers and satellite speaker stands on st[...]

  • Page 11

    11 CASTOR BOARD 38110G3 38112G3 38115G3 CASTOR BOARD + PROTECTIVE COVER FOR SUBWOOFERS AND SA TELLITES LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET PROTECTIVE COVERS FOR SA TELLITES LDD10G3SA TBAG LDD12G3SA TBAG LDD15G3SA TBAG OPTIONAL ACCESSORIES / OPTIONALES ZUBEHÖR / ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACCESORIOS OPCIONALES / OPCJONALNE DODA TKI / ACCESSORI [...]

  • Page 12

    12 BACK P ANEL LDDA VE10G³ / RÜCKSEITE LDDA VE10G³ / PANNEA U ARRIÈRE LDDA VE10G³ / P ANEL POSTERIOR DEL LDDA VE10G³ / PANEL TYLNY LDDA VE10G³ / P ANNELLO POSTERIORE DEL LDDA VE10G³ CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROW ANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO 1 MAIN LEVEL EN Main volume control of th[...]

  • Page 13

    13 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) EN Unbalanced RCA line input. DE Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) FR Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA ES Entrada de línea RCA no balanceada. PL Niezbalansowan[...]

  • Page 14

    14 10 SIGNAL LED / SIGNAL LED / LED SIGNAL / LED SIGNAL / DIODA SIGNAL / LED SIGNAL EN Lights up when the unit receives an audio signal. DE Leuchtet, wenn am System ein Audiosignal anliegt. FR Cet indicateur s'allume dès qu'un signal audio est reçu sur le caisson de basses. ES Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio. PL Zapal[...]

  • Page 15

    15 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROW ANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO 1 MAIN LEVEL EN Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. DE Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Sa[...]

  • Page 16

    16 PL Zbalansowane wyjście XLR, umożliwiające podłączenie głośników aktywnych itp. Wysyła taki sam sygnał jak sygnał wejścia. IT Uscita XLR bilanciata per collegare, ad esempio, un altoparlante attivo. È lo stesso segnale di quello di entrata. 8 POWER EN Power ON/OFF switch. Before switching power on, all level controls should be set t[...]

  • Page 17

    17 IT Si accende quando l'altoparlante viene fatto funzionare al limite. Non è un problema se il LED lampeggia brevemente. Se il LED del limitatore si accende per più di un momento breve o in modo permanente (sovraccarico del sistema), ridurre il volume della fonte di segnale collegata. Altrimenti il suono potrebbe risultare sgradevole e dis[...]

  • Page 18

    18 MID/HI SYSTEM Midrange Speaker Size: " 8 6.5 5.25 Midrange Speaker Size: mm 203.2 165.1 133.4 Midrange Speaker Magnet: ferrit ferrit ferrit Midrange Speaker Brand: custom made custom made custom made Midrange Speaker Voice Coil: " 1.5 1.75 1 Midrange Speaker Voice Coil: mm 38.1 44.5 25.4 Horn: CD horn CD horn radial HF Driver Size: &qu[...]

  • Page 19

    19 LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Produktart: PA-Komplettsystem PA-Komplettsystem PA-Komplettsystem Typ: Aktiv, DSP-gesteuert Aktiv, DSP-gesteuert Aktiv, DSP-gesteuert Max. Dauerschalldruck: dB 121 119 115 Max. Schalldruck (Peak): 132 130 126 Frequenzbereich: Hz 35 - 19.000 40 - 19.000 45 - 19.000 Abstrahlwinkel (H x V): ° 90 x 40 90 x 40 70 x 7[...]

  • Page 20

    20 Merkmale Satelliten: ergonomische Griffe, Flansch mit einstellbarer Neigung (SM707) ergonomische Griffe, Flansch mit einstellbarer Neigung (SM707) ergonomischer Griff, Boxenflansch (5°-geneigt) ENDSTUFENMODUL (IN SUBWOOFER INTEGRIERT) Verstärker: Class A/B Class A/B Class A/B Gesamtausgangsleistung (RMS): W 700 500 350 Gesamtausgangsleistung ([...]

  • Page 21

    21 SATELLITE MÉDIUM/AIGU Diamètre HP médium (en pouces) 8 6,5 5,25 Diamètre HP médium (en mm) 203,2 165,1 133,4 Aimant HP médium ferrite ferrite ferrite Marque HP médium fabrication personnalisée fabrication personnalisée fabrication personnalisée Bobine HP médium (en pouces) 1,5 1,75 1 Diamètre bobine mobile HP médium (en mm) 38,1 44,[...]

  • Page 22

    22 ES LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: dB 121 119 115 Máx. SPL pico: 132 130 126 Banda de frecuencias: Hz 35 a 19.000 40 a 19.000 45 a 19.000 Dispersión (H x V): ° 90 x 40 90 x[...]

  • Page 23

    23 MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B Potencia del sistema (RMS): W 700 500 350 Potencia del sistema (pico) W 2.800 2.000 1.400 Protección: cortocircuito, sobreintensidad, limitador cortocircuito, sobreintensidad, limitador cortocircuito, sobreintensidad, limitador Refrigeración: ve[...]

  • Page 24

    24 Rozmiar głośnika średniotonowego: mm 203,2 165,1 133,4 Magnes głośnika średniotonowego: ferrytowy ferrytowy ferrytowy Rodzaj głośnika średniotonowego: na zamówienie na zamówienie na zamówienie Cewka drgająca głośnika średniotonowego: Cali : 1,5 1,75 1 Cewka drgająca głośnika średniotonowego: mm 38,1 44,5 25,4 Tuba: tuba o sta[...]

  • Page 25

    25 Wskaźniki: Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki poziom zniekształceń (Limit), włączenie obwodu ochronnego (Protect) Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki poziom zniekształceń (Limit), włączenie obwodu ochronnego (Protect) Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki poziom zniekształceń (Limit) Zasilanie: tr[...]

  • Page 26

    26 Dimensioni driver alte frequenze: mm 25,4 25,4 25,4 Magnete driver alte frequenze: ferrite ferrite neodimio Marca driver alte frequenze: custom made custom made custom made Bobina voce driver alte frequenze: " 1 1 1 Bobina voce driver alte frequenze: mm 25,4 25,4 25,4 Impedenza satelliti: Ohm 4 4 4 Connettore di entrata dei satelliti: compa[...]

  • Page 27

    27 DE HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www .adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. Im Ser vice Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@ adamhall.com / +49[...]

  • Page 28

    28 Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany T el. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www .adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com WWW . LD-SYSTEMS .COM[...]