LaCie Rugged Safe manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation LaCie Rugged Safe. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel LaCie Rugged Safe ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation LaCie Rugged Safe décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation LaCie Rugged Safe devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif LaCie Rugged Safe
- nom du fabricant et année de fabrication LaCie Rugged Safe
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement LaCie Rugged Safe
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage LaCie Rugged Safe ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles LaCie Rugged Safe et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service LaCie en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées LaCie Rugged Safe, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif LaCie Rugged Safe, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation LaCie Rugged Safe. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    rugged SAFE Secure All- T errain Hard Disk FireWire 800 and Hi-Speed USB 2.0 Quick Install Guide Design by Neil P oulton[...]

  • Page 2

    Protect your investment – register for free technical support at www .lacie.com/register Box Content LaCie Rugged Safe Hard Disk FireWire 800 (9-to-9 pin) cable FireWire 400 to 800 (6 pin to 9 pin) adapter cable Hi-Speed USB 2.0 cable USB power - sharing cable Quick Install Guide LaCie utilities (including the User Manual) All utilities and manua[...]

  • Page 3

    Po wer USB 2.0 FireWire 800 Po wer USB 2.0 FireWire 800 Po wer USB 2.0 FireWire 800 Rear View[...]

  • Page 4

    Front/T op View[...]

  • Page 5

    USB power - sharing cable First Use Steps 1. Connect the Rugged Safe to your computer via USB (Mac ® OS 10.5. x and 10.6.x and Windows ® ) o r Fi reWire 800 (Mac 10.6.x and Windows). 2. If the drive is connected via USB, connect the optional USB power - sharing cable to the drive and to your computer . Y ou may not require the additional power ca[...]

  • Page 6

    Normal Use 1. Connect the USB or FireWire 800 cable to your computer and to the drive. 2. If LaCie Safe Manager has been installed on the computer , you may unlock the drive by swiping a registered finger or using a password. Note: LaCie Safe Manager is only required on one computer to configure the drive for authentication by password and to man[...]

  • Page 7

    Precautions Do not stack multiple LaCie Rugged Safe hard disks or expose the device to liquids. W arranty Information LaCie warrants your product against any defect in material and workmanship, under normal use, for the designated warranty period. The warranty becomes effective from the date of shipment. In the event this product is found to be def[...]

  • Page 8

    FR Première utilisation 1. Connectez le Rugged Safe à votre ordinateur via USB (Mac ® OS 10.5.x et 10.6.x et Windows ® ) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x et Windows). 2. Si vous utilisez la connexion USB, branchez le câble d’alimentation USB facultatif sur le disque et sur l’ordinateur . Le câble d’alimentation supplémentaire n ’est pas f[...]

  • Page 9

    Utilisation normale 1. Branchez le câble USB ou FireWire 800 sur l’ordinateur et sur le disque dur . 2. Si LaCie Safe Manager a été installé sur l’ordinateur , vous pouvez déverrouiller le disque en passant votre doigt enregistré ou en utilisant un mot de passe. Remarque : L aCie Safe Manager n’est nécessaire que sur un ordinateur pour[...]

  • Page 10

    IT Operazioni preliminari 1. Connettere l’unità Rugged Safe al computer tramite USB (Mac ® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows ® ) o FireWire 800 (Mac 10.6.x e Windows). 2. Se si utilizza l'interfaccia USB per il collegamento dell'unità, è necessario anche collegare il cavo di condivisione dell'alimentazione USB opzionale all'un[...]

  • Page 11

    Uso normale 1. Collegare il cavo USB o FireWire 800 al computer e all'unità. 2. Se sul computer è stato installato LaCie Safe Manager , è possibile sbloccare l'unità facendo passare un dito di cui è stata registrata l’impronta o usando una password. Nota: è sufficiente installare l’utilità LaCie Safe Manager su un computer per [...]

  • Page 12

    DE Inbetriebnahme 1. Schließen Sie die Rugged Safe über USB (Mac ® OS 10.5.x und 10.6.x und Windows ® ) oder FireWire 800 (Mac 10.6.x und Windows) an Ihren Computer an. 2. W enn die Festplatte per USB angeschlossen wird, verbinden Sie das optionale USB- Stromversorgungskabel mit der Festplatte und dem Computer . Das zusätzliche Stromversorgung[...]

  • Page 13

    Normalbetrieb 1. V erbinden Sie die Festplatte über das USB- bzw . FireWire 800-Kabel mit dem Computer . 2. W urde LaCie Safe Manager auf dem Computer installiert, können Sie das Laufwerk per registriertem Fingerabdruck oder K ennwort entsperren. Hinweis: LaCie Safe Manager ist nur auf einem Computer erforderlich, um die Festplatte für die Authe[...]

  • Page 14

    ES Primeros pasos 1. Conecte la unidad Rugged Safe al ordenador mediante USB (Mac ® OS 10.5.x y 10.6.x y Windows ® ) o FireWire 800 (Mac 10.6.x y Windows). 2. Si la unidad se conecta a través de USB, conecte el cable opcional de alimentación compartida USB a la unidad y al ordenador . Puede que no se necesite el cable de alimentación adicional[...]

  • Page 15

    Uso normal 1. Conecte el cable USB o FireWire 800 a su ordenador y a la unidad. 2. Si LaCie Safe Manager se ha instalado en el ordenador , puede desbloquear la unidad pasando un dedo registrado o mediante una contraseña. Nota: Para configurar la unidad para su autenticación mediante contraseña y para administrar los usuarios, sólo es necesario [...]

  • Page 16

    NL Stappen voor eerste gebruik 1. Sluit de Rugged Safe aan op uw computer via USB (Mac ® OS 10.5.x en 10.6.x en Windows ® ) of FireWire 800 (Mac 10.6.x en Windows). 2. Als de schijf via USB is aangesloten, sluit u de optionele USB-voedingskabel op de schijf en uw computer aan. Mogelijk hebt u de extra voedingskabel niet nodig wanneer de installat[...]

  • Page 17

    Normaal gebruik 1. Sluit de USB- of FireWire 800-kabel op uw computer en de schijf aan. 2. Als LaCie Safe Manager op de computer is geïnstalleerd, kunt u de schijf ontgrendelen door een geregistreerde vinger over de sensor te halen of door een wachtwoord te gebruiken. Opmerking: LaCie Safe Manager is slechts op één computer vereist om de schijf [...]

  • Page 18

    PT Procedimentos para a primeira utilização 1. Ligue a unidade Rugged Safe ao computador através de USB (Mac ® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows ® ) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x e Windows). 2. Se a unidade for ligada através de USB, ligue o cabo de partilha de alimentação USB opcional à unidade e ao computador . P ode não necessitar do cabo de [...]

  • Page 19

    Utilização normal 1. Ligue o cabo USB ou FireWire 800 ao computador e à unidade. 2. Se o LaCie Safe Manager tiver sido instalado no computador , poderá desbloquear a unidade passando um dedo "registado" ou utilizando uma palavra-passe. Nota: o LaCie Safe Manager só é necessário num computador para configurar a unidade para autentic[...]

  • Page 20

    SV När enheten används för första gången 1. Anslut Rugged Safe till din dator via USB (Mac ® OS 10.5.x och 10.6.x och Windows ® ) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x och Windows). 2. Om enheten är ansluten via USB ansluter du USB- strömdelningskabeln (tillval) till enheten och datorn. Du kanske inte behöver extraelkabeln när installationen ä[...]

  • Page 21

    Normal användning 1. Anslut USB- eller FireWire 800-kabeln till datorn och enheten. 2. Om LaCie Safe Manager har installerats på datorn kan du låsa upp enheten genom att dra ett registrerat finger över sensorn eller använda lösenord. Obs! LaCie Safe Manager behövs bara på en enda dator för att konfigurera diskenheten för identifiering med[...]

  • Page 22

    DA Fremgangsmåde ved første brug 1. Slut Rugged Safe til computeren via USB (Mac ® OS 10.5.x og 10.6.x og Windows ® ) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x og Windows). 2. Hvis disken er tilsluttet via USB, skal du tilslutte USB-strømdelingskablet (ekstraudstyr) til disken og computeren. Det er muligt, du ikke har brug for yderligere strømkabler , n[...]

  • Page 23

    Normal brug 1. Tilslut USB-kablet eller FireWire 800 kablet til computeren og drevet. 2. Hvis LaCie Safe Manager er blevet installeret på computeren, kan man åbne drevet ved at køre en registreret finger hen over sensoren eller bruge en adgangskode. Bemærk: Det er kun nødvendigt med LaCie Safe Manager på en computer for at konfigurere drevet [...]

  • Page 24

    FI V aiheet ensimmäisellä käyttökerralla 1. Yhdistä Rugged Safe tietokoneeseesi USB (Mac ® OS 10.5.x ja 10.6.x ja Windows ® )- tai FireWire 800 (Mac 10.6.x ja Windows) -liitännän kautta. 2. Jos asema on kytketty USB-kaapelilla, kytke valinnainen USB -virranjakokaapeli asemaan ja tietokoneeseen. Lisävirtakaapelia ei ehkä tarvita, kun asen[...]

  • Page 25

    T avallinen käyttö 1. K ytke USB - tai FireWire 800 -kaapeli asemaan ja tietokoneeseesi. 2. Jos LaCie Safe Manager on asennettu tietokoneellesi, voit poistaa aseman lukituksen pyyhkäisemällä lukijaa sormellasi, jos sormenjälkesi on rekisteröity , tai käyttämällä salasanaa. Huomautus: LaCie Safe Manager tarvitaan vain yhdessä tietokonees[...]

  • Page 26

    PL Pierwsze użycie 1. Podłącz urządzenie Rugged Safe do komput era pr zez port USB (Mac®OS 10.5.x i 10.6.x oraz W indows®) lub Fir eWire 800 (Mac 10.6.x oraz Windows). 2. Jeśli napęd ma być podłączon y za pomocą inter fejsu USB, podłącz opcjonalny kabel USB do przesyłu danych i zasilania do napędu i do komputera. Po zakończeniu ins[...]

  • Page 27

    Normalne użytkowanie 1. Podłącz kabel USB lub Fir eWire 800 do komputera i do napędu. 2. Jeśli na komputerze została zainstalowana aplikacja LaCie Safe Manager , możesz odblokować dysk przesuwając zarejestrowan ym palcem po cz ytniku lub korzystając z hasła. Uwaga: Zainstalow anie aplikacji LaCie Safe Manager jest wymagane t ylko na jedn[...]

  • Page 28

    RU Подключение и установка 1. Подключите привод Rugged Safe к к омпьютер у с помощью интерфейса USB (Mac® OS 10.5.x и 10.6.x, Windows®) или F ireWire 800 (Mac 10.6.x и Windows). 2. Если привод подключен к USB-порту, подключите д опо лн?[...]

  • Page 29

    Обычный режим работы 1. Подключите USB-кабель или кабель FireWir e 800 к приводу и компьют еру. 2. Если вы установили приложение LaCie Safe Manager на свой компьют ер, вы можете разблокировать привод, проведя п?[...]

  • Page 30

    EL Βήματα αρ χικής λ ειτουρ γίας 1. Συνδέστε το Rugged Safe στον υπολογιστή σας μέσω USB (Mac® OS 10.5.x και 10.6.x κ αι Windows®) ή Fir eWire 800 (Mac 10.6.x και Windows). 2. Εάν ο δίσκος συνδέεται μέσω USB , συνδέσ τε το προαιρετικ ό κ?[...]

  • Page 31

    Κανονική χρήση 1. Συνδέστε το κ α λώδιο USB ή FireW ire 800 στον υπολογιστή σας και στο δίσκο. 2. Εάν το LaC ie Safe Manager έχει εγκατ ασ ταθεί στον υπολογιστή σας, μπορείτε να ξεκλειδώσετε το δίσκο κινώντας το δ[...]

  • Page 32

    ZH 初次使用时的步骤 1. 通过 USB ( Mac ® OS 10.5.x 和 10.6.x 以及 Windows ® )或 FireWire 800 ( Mac 10.6.x 和 Windows )将 Rugged Safe 连接到计算机。 2. 如果通过 USB 连接驱动器,请将可选 USB 电源电缆的一端连接到驱动器,另一端连接到计算机。 如果计算机上的 USB 端口能够提?[...]

  • Page 33

    正常使用 1. 将 USB 或 FireWire 800 电缆的一端连接到计算机,另一端连接到驱动器。 2. 如果计算机上已安装 LaCie Safe Manager ,那么您可以滑动已注册的手指或使用密码解除驱动器 的锁定。 注意:仅需要在一台计算机上安装 LaCie Safe Manager 就可以将驱动器配置为通过密?[...]

  • Page 34

    TR Ýlk Kullan ým Adýmlarý 1. Rugged Safe’ ý USB bilgisayarlar ýnýza (Mac® OS 10.5.x and 10.6.x ve Windows®) veya F ireWire 800 (Mac 10.6.x ve Windows) vasýtasýyla bilgisayarýnýza baðlayýn. 2. Sürücü USB üzerinden baðlýysa, isteðe baðlý USB güç paylaþým kablosunu sürücüye ve bilgisayarýnýza baðlayýn. Kurulum tama[...]

  • Page 35

    Normal Kullan ým 1. USB veya F ireWire 800 kablosunu bilgisayarýnýza ve sürücüye baðlayýn. 2. LaCie Safe Manager bilgisayarýnýza kuruluysa, kayýtlý parmak izinizi vererek veya bir par ola kullanarak sürücünün kilidini açabilirsiniz. Not: LaCie Safe Manager, sadece bir bilgisay arla parola ile doðrulama iþlemi için sürücüyü y[...]

  • Page 36

    [...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    For th e ultim ate pro duc t prote c tion, up gra de your war rant y with th e L a Cie Advance Ca re Optio n. By pu rchasin g a L aCie A dvanc e Care O ptio n, you will be g uarant eein g tha t your produ ct will re ceive th e highes t prio rit y f rom our T ech nical S u p po r t t e a m. I f y o ur pr o d uc t n e e d s t o b e re p l a ce d , L [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Contact Us LaCie USA 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 sales@lacie.com LaCie France 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex sales.fr@lacie.com LaCie Asia 25/F Winsan T ower 98 Thomson Road W anchai, Hong-Kong sales.asia@lacie.com LaCie Australia 458 Gardeners Rd. Alexandria, NSW 2015 sales.au@lacie.com LaCie Belgium V orstlaan 165/ Bld du Souve[...]