KWC KWC QBIX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KWC KWC QBIX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KWC KWC QBIX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KWC KWC QBIX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KWC KWC QBIX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KWC KWC QBIX
- nom du fabricant et année de fabrication KWC KWC QBIX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KWC KWC QBIX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KWC KWC QBIX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KWC KWC QBIX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KWC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KWC KWC QBIX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KWC KWC QBIX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KWC KWC QBIX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d'entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions A RMA TUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS 12/05 802207 Waschtisch-, Bad-, Duschenmischer und Zubehör Mitigeur pour lavabo, bain-douche, douche et ac[...]

  • Page 2

    2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen! F Ces dommages survenus en raison d'un traitement [...]

  • Page 3

    3 Sortiment Sommaire Sommario Assortimento Product Range 12.241.171.000 12.251.171.006 21.244.240.000 21.254.240.006 27.240.050.000 27.250.050.006 26.254.083.000 Z.506.288.000.10 KWC QBIX KWC QBIX-ART KWC QBIX & KWC QBIX-ART[...]

  • Page 4

    4 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 1" 5 1/2" 2 3/4" 8" 4" 4" ~2 1/2" - 4 7/16" ~1" - 3 3/4" 12.241.171.000 21.244.240.000 27.241.050.000 26.254.083.000 Z.506.288.000.10 14 5/16" max. 1 1/4" 9/16" M 33 11 13/16" 5 5/8" KWC QBIX KWC QBIX & KWC QBIX-ART 8 [...]

  • Page 5

    5 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 4" 1" 5 1/2" 2 3/4" 8" ~2 1/2" - 4 7/16" ~1" - 3 3/4" 9/16" 14 5/16" M 33 max. 1 1/4" 14 3/16" 6" 12.251.171.006 21.254.240.006 27.251.050.006 KWC QBIX-ART[...]

  • Page 6

    6 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection Max. 1 1/4" M33 x 1.5 S 36 mm R min = 2" ø 1 3/8" 9/16 - 24 UNEF 9/16 - 24 UNEF min. 2 3/8 "[...]

  • Page 7

    7 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush Kalt- und Warmwasser schliessen. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. T urn off cold and hot water . ! 1.) 2.) 3.) 4.)[...]

  • Page 8

    8 2 Demontage des Griffes und Austausch des Oberteils Démontage de la poignée et remplacement de la tête à robinet Demontagio della manopola e sostituzione della vitone fino Demontaje del mando y recambio de la válvula Disassembling of the grip and replacing of the valve[...]

  • Page 9

    9 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.039 Z.534.449 Z.534.449 Z.200.223 Z.600.515 Z.506.161 Z.200.176 M16 x 1 Z.633.627 Z.633.626 Z.506.313 Z.506.312 Z.504.824 9/16" 12.241.171.000[...]

  • Page 10

    10 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.200.223 Z.506.040 Z.534.450 Z.534.449 Z.600.515 Z.506.311 Z.200.176 Z.506.161 M18 x 1 Z.633.627 Z.633.626 Z.506.310 Z.504.824 9/16" 12.251.171.006[...]

  • Page 11

    11 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.314 Z.605.945 Z.605.928 Z.634.748 Z.506.180 Z.200.227 Z.605.945 Z.506.315 21.244.240.000 21.254.240.006[...]

  • Page 12

    12 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts FTP 1/2" Z.601.434 Z.534.686 Z.605.806 Z.633.614 Z.602.988 26.254.083.000[...]

  • Page 13

    13 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.506.040 Z.634.702 Z.535.380 Z.535.382 Z.633.301 Z.631.222 Z.633.902 Z.633.902 Z.506.039 27.240.050.000 27.250.050.006[...]

  • Page 14

    14 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.634.697 Z.535.328 Z.600.912 Z.600.771 Z.535.329 FTP 1/2" Z.506.288.000.10[...]

  • Page 15

    15 Grundsätzliche Reinigungshinweise: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! - Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten! Die Pflege: - Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben! - Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden! [...]

  • Page 16

    Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier . Riciclaggio della carta sulla base della car ta straccia di 100%. Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%. Recycling paper on 100% waste paper basis. A RMA TUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptst[...]