Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M
- nom du fabricant et année de fabrication Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kuppersbusch USA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kuppersbusch USA EKV 6800.0 M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL with installation instructions Instructions for use and installation instructions Instructions d ’ utilisation et avis de montage Instrucciones de uso y de montaje Istruzioni di us o e di montaggio 527584 L91 EKV 6800.0 M Please Note: page numbers are not consecutive because those containing other than English language have bee[...]

  • Page 2

    IQ ^  ~ yFF F h  } y  }  } y |      y   y  { y  } ~     z } ~   }          {  ~ ~ } }  y {    } ~     } ~       } F a  { ?[...]

  • Page 3

    JH q yy{}yyy {} I e { y } | y} J e~y| y K [ y} L }{ y~~ }y } |{ ~ ~} } | } |y } M oy} y ? ~[...]

  • Page 4

    JI ^y| }}y{yy{ } { q } zD ~Dyy{ {~~}} y{} ]cn NPHHFH y y ~ } ~{ ~ y {~~}} y{}  ~ ?[...]

  • Page 5

    JJ Z}~}}yy{}~  }~  } eyy }  [ } {  }    }  y    }    }               } {    }   [...]

  • Page 6

    JK ^y{ }{y|y ~~y l}y~~y ~{y{{}D}}~y{Fa z} y|  } y  ~ ~?[...]

  • Page 7

    JL k{ }yy{} D h  }     } g f G g ^ ^     {  ?      }     {  @ C     {  {y}| ~ }|}}C  }[...]

  • Page 8

    JM [ }y   y |{ y } a~ {} y}| {}{ y| }| y~} } yC } y y{}  }y  y }y y{ }y| } y{}y  ~ y}yFl}[...]

  • Page 9

    JN D h}} z~|}{y~~ }yD }| {~~}}y| }}  }}|[}y a}[}y}y }y}|yF D f } } z ~ |}{y~~[...]

  • Page 10

    JO hy l} yy {} y  z }} }  } ~y{  y  {y y}{ ~~}}    y       |  y   y | |      y       y ?[...]

  • Page 11

    JP iy~y} l} y  ~ y}  z} |}}| ~ }y{ ||y |  y}|F a~    { y }   }  y     ~[...]

  • Page 12

    JQ [~ ~}} | z} g{} y  {}y }D}  z} ~ {~~}} |   } z ~ {~~}} | y z}} }y{}|C } | y  [...]

  • Page 13

    KH [~ ~}}} }y} l}}}y}~}{~~}}z}y}|F D h}}]fl]jzy{{}}zD} F D h  }     } [ m j k g j z       J ? ?[...]

  • Page 14

    KI oy|~z}{{ [ j}y z}{y}|zyy }|}{}}{{yF q y }{~ } ~ } ~y } ~F q[...]

  • Page 15

    KJ ay y {~ ~}y~} a{~~ ■ l} y~y{ } {y  z} }|  }z} ~ | yy} [...]

  • Page 16

    KK D ]} y } }    {yz} {y z} }y| ~}}   } zy{ yF D a |}    y|} }y  }  {~ ~}}  y{ }C  y } y?[...]

  • Page 17

    KÜPPER SBUSCH HAU SGERÄT E AG Postf ach 10 01 32, D- 45801 G elsenki rche n, Küppe rsbusch str. 1 6, D-4 5883 G elsenki rche n Telefo n: (02 09) 4 01-0, Tele fax : (02 09) 4 01- 3 03 www.kueppersbus ch.de Küppe rsbusch Ges .m.b.H. Eitne rgasse 13 , 123 1 Wien, Te lefon: 01 / 8 66 80 -0, Tel efax: 01 / 8 66 80 7 2 www.kueppersb usch.at ⋅ e -Ma[...]