Konig KN-STUDIO91 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig KN-STUDIO91. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig KN-STUDIO91 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig KN-STUDIO91 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig KN-STUDIO91 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig KN-STUDIO91
- nom du fabricant et année de fabrication Konig KN-STUDIO91
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig KN-STUDIO91
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig KN-STUDIO91 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig KN-STUDIO91 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig KN-STUDIO91, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig KN-STUDIO91, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig KN-STUDIO91. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2014-01-06 KN-STUDIO91 MANUAL (p. 2 ) Photo studio ANLEITUNG (s. 4 ) Fotostudio MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Studio de photo GEBRUIKSAANWIJZI NG (p. 8 ) Fotostudio MANUALE (p. 10 ) Photo studio MANUAL DE USO (p. 12 ) Foto estudio HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Fotóstúdió KÄYTTÖOHJE (s. 16 ) V alokuvastudio BRUKSANVISNING (s. 18 ) Foto studio N?[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Photo studio 1. T e st button 2. Photocell 3. ‘Ready’ indicator 4. Mains ON/OFF 5. Fuse 6. Modeling lamp switch O N/OFF 7. Sync cord 8. Flash power control Flash Energy 150 W T ypical recycl e time 2 Seconds S tepless flash power control Full to 1/8 Recommended modeli ng lamp E14 bulb 75 W Flash colour temperature Approx. 5500 K Flash[...]

  • Page 3

    3 Synchronization - T e st button: For testing, or multiple flashes can be used. - Sync socket: The st andard 0.35 cm jack type socket on the rear panel of the unit may be use d for direct connection to a camera set to “x” synchronization. A “Radio remote control receiver” may also be plugged into this socket. - Photocell: The unit has a b [...]

  • Page 4

    4 DEUTSCH Fotostudio 1. Prüft aste 2. Fotozelle 3. ‘Bereit’-Anzeige 4. Netzspannung EIN/AUS 5. Sicher ung 6. Schalter Modellleuchte EIN/AUS 7. Synchronisationskabel 8. Blitzstärkeregler Blitzenergie 150 Ws T ypische Wiederaufladezei t 2 Sekunden S tufenlose Blitzstärkensteuerung von V oll bis 1/8 Empfohlene Modellleuchte E14 Glühlampe 75 W [...]

  • Page 5

    5 Ladung Beim Einschalten auf „ “ wird der Schalter ON/OFF (Ein/Aus) rot hinterleuchtet. W enn das Gerät auf das mit dem Blitzstärkeregler eingestellte Ni veau aufgela den ist, erleuchtet wieder die ro te „Bereit“-Anzeige. Ihr Blitzlicht ist nun bereit. Synchronisation T aste TEST : Dient zum T esten, ode r es können mehrere Blitze benut[...]

  • Page 6

    6 Eine formale Dokument ation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserkläru ng (und Produktident ität), Sicherheitsdatenblatt, T estreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kont akt/kontaktformular .htm [...]

  • Page 7

    7 Commutateur principal de marche/arrêt Pour allumer le flash, basculez le comm utateur principal ro uge sur la position « ». Réglage de la puissance du flash Pour régler la puissance du flash, tourn ez le bouton sur la puissance que vous désirez. Ce réglag e est progressif, entre la pleine puissance et 1/8 de la plein e puissance. Chargemen[...]

  • Page 8

    8 Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlement s applicables et en vigueur dans tous les ét ats membre de l'Unio n Européenne. Il est également con forme aux spécifications et à la réglement ation en vigueur dans le p ays de vente. La documentation of ficielle est disponible sur demande. C[...]

  • Page 9

    9 Voedingsaanlsuiting 230 V AC ~ 50 Hz . Gebruik de meegeleverde sp anningskabel om op de netvoeding aan te sluiten. AAN/UIT-knop Zet de roodverlichte ON/OFF-schakelaa r (aan/uit) op “ ” om het apparaat aan te zetten. Flitser-vermogensselectie Het vermogen van het app araat kan traploos van vol tot 1/8 geregeld worden. Draai de vermogenregela a[...]

  • Page 10

    10 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geef t aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewon e huisa fval verwijderd mogen worde n. V oor dit soort producten zijn er speci ale inzamelingspunten. Dit product is vervaardigd en gelever d in overeenstemming met de relev ante reglementen en richtlij[...]

  • Page 11

    11 tasto T est dovrebbe esse re premuto per assicurarsi ch e il flash sia della potenza richiest a. Inserite il cavo di sincronizzazione e collega telo all'otturatore della foto camera alla sincroni zzazione “X”. In alternativa, utilizzate la fotocellula integrata od in serite il ricevitore radio telecom andato. Collegamento alimentazione [...]

  • Page 12

    12 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si in dica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gett ati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dif ferenziata. Il presente prodotto è stato realizzato e f ornito in confor mità a tutte le norme e le direttiv[...]

  • Page 13

    13 Funcionamiento: Encienda el dispositivo y ajuste la Regulación de Po tencia del Flash y el Interrupt or de la Lámpara de Modelado como se requiera. Cuando el dispositivo se hay a recargado al nivel requerido, el Indica dor rojo de ‘Listo’ se encenderá. Deberá pulsar el Botón de Prue ba para asegura rse de que el flash se encuentre en la[...]

  • Page 14

    14 - T odas las marca s de logotipos y nombres de product os constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares co rrespondientes, reconocid os como tal. - Este manual se ha redactado con sum o cuidado. A ún así, no se ofrece ninguna gara ntía. König Electronic no será responsable de los erro res de este manual o de las con se[...]

  • Page 15

    15 Tápfeszült ség 180-230 V Kimeneti pontosság 1%-on belül Használat: Kapcsolja BE a készüléket, és állít sa be igény sz erint a vakuteljesítmény-szabályzót és a modellámpa kapcsolót. Kigyullad a „Kész” jelz ő , amikor a készülé k kell ő en feltölt ő dött. A tesztel ő gombot meg kell nyomni ahhoz, hogy a vaku a kí[...]

  • Page 16

    16 - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosána k márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartá sával említjük. - Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem szá rmaznak. A König Electronic nem felel ő s az útmutató hibái ért, vagy azok következményeiért. - Ő rizze[...]

  • Page 17

    17 Käyttöjännite 180-230V T ulostuksen tarkku us 1% sisällä Toiminta: Kytke laite päälle, ja aseta salam a voimakkuuden säätö ja mallinnusvalo n kytkin tarpeen mu kaan. Kun laite on latautunut t arvittavalle tasolle, punainen “valmi s” merkkivalo syttyy . T estipainiketta tulisi p ainaa varmistaaksesi että salam a on oikealla voimakk[...]

  • Page 18

    18 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurau ksista. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvett a varten. Huomio: T uote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- t ai el ektronisia tuottei[...]

  • Page 19

    19 Drift: Slå på brytaren till ON och ställ in Flash ef fektregul atorn och modellampan knapp en som krävs. När enheten har laddat upp till den önskvärda nivån, kommer den röda “Klar” indikato rn att lysa. T estknappen bör tryckas för att försäkra om att Flash har den nödvändiga ene rgin. Plugga in synkroni seringssladden och ans[...]

  • Page 20

    20 - Behåll bruksanvisningen och förpackn in gen för eventuellt framtida behov . Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder at t använda elektriska eller elektro niska produkter inte får slängas b land vanliga hushållss opor . Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . Den här produkten har tillverkat s och [...]

  • Page 21

    21 Použití: Zapn ě te p ř ístroj (ON) a nast avte požadovanou intenzitu záblesku, pop ř . zapn ě te/vypn ě te modelovací lampu. Po nabití na p ř íslušnou úrove ň bude svítit č ervený indikátor p ř ipra venosti k použití “Ready”. S tiskn ě te testovací tla č ítko k ujišt ě ní, že je p ř ístroj dost ate č n ě n[...]

  • Page 22

    22 - Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozorn ě ní: T ento výrobek je ozna č en tímto symbolem. T o znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpe č ným elektric kým a elektronickým od padem a nelze jej po skon č ení životnosti vyhazovat s b ě žným domácím odp adem. Pro likvidaci t ě chto výrobk[...]

  • Page 23

    23 Func ţ ionare: Porni ţ i unitatea ş i set a ţ i Butonul de control al puterii bli ţ ului ş i Întrerup ă torul l ă mpii de modelare a ş a cum este necesar . Atunci când unitate este înc ă rcat ă la nivelul necesar , se va aprinde Indicatorul ro ş u “Preg ă tit”. Butonul de test trebuie ap ă sat pentru a v ă asigura c ă bli [...]

  • Page 24

    24 - T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile prod uselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale în registrate ale propriet arilor de drept ş i prin prezenta su nt recunoscute ca at are. - Acest manual a fost conceput cu aten ţ ie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu accept ă r ă spunderea pe[...]

  • Page 25

    25 Ενεργοποίηση Φλ ας Λυχνία , Καλώδ ιο Συγχρονισμού , Χειροκίνητη λειτ ουργία υπερύθρων , Ραδιόφωνο . Τά σ η Ενεργοπο ίησης 12V Τά σ η Λειτ ουργίας 180-230V Ακρίβεια Εξόδου Εντός 1% Λειτουργία : Γυρίστ?[...]

  • Page 26

    26 Συντήρηση : Καθ αρί σ τε μόνο με ένα στεγνό πανί . Μη χρησιμοπ οιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά . Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι απο δεκτή σε περίπτ ωση αλλαγής ή μετατρο πής το υ προϊό[...]

  • Page 27

    27 Blitz energi 150 ws T ypisk genanvendelse stid 2 sek T rinløs blitz effektkontrol Fuld til 1/8 Anbefalet modelleringslampe E14 pære 75W Blitz farvetemperatur Cirka. 5500K Blitz udløser L ys, Synk ledni ng, Manuel infrarød, Radio. Udløser spænding 12V Drift sspænding 180-230V Udgangspræcisi on Inden for 1 % Betjening: Tænd for enheden og[...]

  • Page 28

    28 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtage s for ændrin ger af produktet eller for skade på g rund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller r egistrered e varemærker tilhørende deres re spektive ejere og anses herved so [...]

  • Page 29

    29 Anbefalt modelleringslampe E14 pære 75W Blitzfargetemperatur Ca. 5500K Blitztrigger L ys, sync-ledning, manuell infrarød, radio T rigger-spenning 12V Operasjonsspenning 180-230V Utgangspresisjon Innen 1% Bruk: Skru enheten til ON og juster blitzstyrke- og modelle ri ngslyskontrollen som anbef alt. Når enheten er ladet til det riktige nivået,[...]

  • Page 30

    30 - Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan i ngen rettigheter utlede s. König Electronic kan ikke t a ansvar for eventuelle feil i denne manu alen eller konsekvense r som følger . - Behold denne veiledningen og innpakni ngen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektris[...]

  • Page 31

    31 Tööpinge 180-230 V Väljundi täpsus 1% piires Kasutamine: Lülitage seade SISSE ja seadist age „V älklambi võimsuse kontroll“ ning „Pilootvalgusti lüliti“ nii, nagu on ette nähtud. Kui seade on laetud nõutud ta semele, süttib punane märgutuli „V almis“. V ajutada tuleb katsetusnu pule, et kontrollida, kas välklamp on vajal[...]

  • Page 32

    32 - Kõik logod, kaubamärgid või brändi logod ja t ootenimed on ne nde vastavate omanike ka ubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnust atakse sellistena. - Juhend on koost atud hoolikalt. Siiski ei ole sellest või malik tuletada mingeid õi gusi. König Electronic ei vastuta võimalike käesolevas kasutusju hendis olevate vi[...]