Kompernass PPHSS730 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass PPHSS730. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass PPHSS730 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass PPHSS730 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass PPHSS730 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass PPHSS730
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass PPHSS730
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass PPHSS730
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass PPHSS730 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass PPHSS730 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass PPHSS730, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass PPHSS730, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass PPHSS730. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tiedot julkaistu · Informationen upprättad Oplysninger pr · Datering av informasjonene gitt her · Κατάσταση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2008 · Ident.-No.: PPHSS 730032008-3 GB / IE / CY Operating and safety instructions [...]

  • Page 2

    13 A B C D E F 1 11 21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 19 15 16 17 18 19 20 8 17 16 15 18 13 Y ou need · T ar vitset · Du behöv er · Du skal bruge · Du behøv er · Χρειάζεστε · Sie benötigen: 1 0 0 0 10 mm 1 2 3 4 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 1 x ø 30 mm x 400 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 3 2[...]

  • Page 3

    5 GB/IE/CY Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures a nd eq uipme nt ............................................................................................... Page 6 Inc lude d ite ms ......................................[...]

  • Page 4

    6 GB/IE/CY Pendulum-action jigsaw PPHSS 730 Q Introduction Please make sur e you familiarise your- self fully with the way the device w orks before y ou use it for the first time and that you understand ho w to handle electrical pow - er tools correctly . T o help you do this please read the accompanying oper ating instructions. K eep these instru[...]

  • Page 5

    7 GB/IE/CY Q Included items 1 Pendulum-action jigsaw including - Dust extraction spout - Allen key - Chip guard 1 Guide fence 1 Plastic case 1 Operating instructions 1 “ W arrant y and ser vice” booklet 2 Saw blades for wood 1 Saw blade for metal Q T ec hnical information Ji gs aw : Par k si de P PH SS 73 0 Rated v oltage: 230 V ~ 50 Hz P ow er[...]

  • Page 6

    8 GB/IE/CY c) Keep c h il dr e n an d ot h er peo p le a way w h il e you a re op er a ti ng t h e el ec t r ic al t oo l. Distractions can cause y ou to lose control of the device. 2.  Electrical safet y T o avo id d an ge r t o li f e f ro m el ec t ri c sh oc k : a) The mains plug on t he device must match the mains soc ket. The plug must not[...]

  • Page 7

    9 GB/IE/CY 4.  Careful handling and use of electrical pow er tools a)  Do no t over loa d t he d ev ic e. A lwa ys use a n e le c tr ic al p ower t oo l th a t is in t en de d fo r t he t as k you a r e un de r - taking. By using the right electrical power tool for the job you will w or k more safely and achiev e a better result. b) [...]

  • Page 8

    10 GB/IE/CY J After switching off do not brak e the saw blade 14 by pr essing it sidew ays against an object. It could cause the saw blade 14 to be dam- aged, break or initiate a kickback. J Use only undamaged, defect-fr ee saw blades. Distorted or blunt saw blades can break or cause a kickback. J Alw ays k eep t he device clean, dry and free of o[...]

  • Page 9

    11 GB/IE/CY Q Attac hing the guide f ence The guide fence 19 can be attached on the left or right side of the device (see Fig. A). j R elease the two locking scre ws of the fence guide openings 15 . j Slide the guide fence 19 into the fence guide openings 15 . j R etighten the two locking scre ws. Q Connecting the vacuum sawdust extraction device j[...]

  • Page 10

    GB/IE/CY 12 Q Maintenance and cleaning Q Maintenance j R eplace the saw blade 14 as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective saw cuts. Q Cleaning j Carry out that cleaning of t he device when y ou have finished sawing. j R em ov e di rt ( e.g . c aus ed by s awd ust or sp lin ter s). Use a dr y cloth. Q Disposal The packag[...]

  • Page 11

    13 FI Sisällysluettelo Aluks i Määr äyst enmukain en käy t tö ....................................................................................... Sivu 1 4 Va r u s t e e t ........................................................................................................................ Sivu 1 4 T o imit us sisä ltä ä ............[...]

  • Page 12

    14 FI Aluksi Heiluripistosaha PPHSS 730 Q Aluksi T utustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähk ölaitteita kos- ke viin yleisiin tur vallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilyt ä käyttöopas huo- lellisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle m y[...]

  • Page 13

    15 FI Aluksi / Sähk öt yök aluja k oske vat yleiset turvaohjeet Q T oimitus sisältää 1 Heiluripistosaha sisältäen - imuistukan - sisäkuusiokolo-av aimen - lastunrepeämissuojan 1 Rinnakkaisv aste 1 Muovilaukku 1 K äyttöohje 1 Vihko „ T akuu ja asiakaspalv elu“ 2 Sahanterää puun sahaukseen 1 Sahanterä metallin sahaukseen Q T eknise[...]

  • Page 14

    16 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet c) La ps ie n ja a si a t to mi e n he nk i - löiden läsnäolo työpaik a lla lai t t ee n o ll ess a käy nn is sä e i ol e sa ll i t t ua . V oit helposti menettää kontrol- lin laitteeseen. 2.  Sähk ötur vallisuus Väl tä s äh köis k un a ih eu t t a ma a hengenv aaraa: a) L [...]

  • Page 15

    17 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet 4.  Sähk öt yök alujen huolellinen k äsitt ely ja käyttö a)  Äl ä yl i ra s it a la i te t t a. Kä y tä t yöss äs i tä t ä t yöt ä va r te n ta r koit et tu a sä h kö - t yök alua. Sopivan sähk öt yökalun k anssa t yösk entelet paremmin ja varmemmin sen te[...]

  • Page 16

    18 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet / K äyttöönotto Q Alkuperäisosat / -lisälaittee t J K äytä vain lisätar vikkeita ja - laitteita, jo tka esitetään käytt öohjeessa. Muiden kuin k äyttö- ohjeessa esitettt yjen t yök alujen tai tar vikkeiden käyttö v oi tarkoittaa loukk antumisvaaraa. Q K äytt öönotto Q Sa[...]

  • Page 17

    19 FI K äyttöönotto / Käytt ö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Q Lastuimurin liittäminen j Aseta imuistukk a 7 imukanav aa 8 kunnes se napsahtaa siihen kiinni. j Liitä h yväksytt y pöly- ja lastuimuri imuistukkaan 7 (katso k uva C). Q K äytt ö Q Sahauskulman sääät ö j Lö ysää kiinnit ysruuvi 11 sisäkuusiok oloavai- mella 20[...]

  • Page 18

    20 FI Lisätietoja antavat mm. paik alliset ympäristöviran- omaiset. Q Yleisiä tietoja Q Huolto Maakoht aisten huoltopisteiden yhtey stiedot löytyvät takuuasiakirjoista. J An na l a it t e en h uo lt o to im en p it ee t pä t evi en a mm a t t ih en k il öi de n t eh t ä - väk s i. Käy tä a i noa s ta an a l ku pe rä i - si ä var aos i[...]

  • Page 19

    21 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användn ing.................................................................................................... S ida n 22 De ol ika dela rn a ......................................................................................................... S idan 22 I leveran sen in går ...................[...]

  • Page 20

    22 SE Inledning Pendlande sticksåg PPHSS 730 Q Inledning Innan du börjar anv ända verktyget : Gör dig ovillk orligen för trogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning F ör vara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksan visningen alltid finns tillgän[...]

  • Page 21

    23 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt yg Q I lev eransen ing år 1 Pendlande stick såg inkl. - Uppsugningsmuff - Insexny c kel - Spånsplittningsskydd 1 Par allellanslag 1 T ranspor tväsk a i plast 1 Bruksanvisning 1 Häftet ‚Garanti och ser vice‘ 2 Sågblad för träbearbetning 1 Sågblad för metallbearbetning Q T[...]

  • Page 22

    24 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg Elverktyg genererar gnist or som kan antända damm eller ångor . c) Se t i ll a t t b ar n oc h a nd ra p e r - soner inte risk erar sk ador när el ver k t yg et a nvän ds . Låt dig inte störas under an vändningen, håll uppsikt hela tiden. 2.  Elsäk erhet Und v i k pe rso ns kad or [...]

  • Page 23

    25 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg 4.  Omsorgsfull hantering oc h anv ändning a v elverktyg a)  Öve rb el as t a in t e ma sk i ne n! A nvän d rä t t e lve rk t yg fö r re sp ek t i ve ar be te . Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrar e inom angivet effektområde. b)  Anvä nd i[...]

  • Page 24

    26 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg / Användning Q Originaltillbehör / - e xtra verktyg J An vänd endast tillbehör och e xtra verkt yg som finns angivna i bruksanvisningen. An vändning av andra e xtra v erkt yg eller tillbehör än de som finns angivna i bruksanvisningen k an med- föra risk för personsk ador. Q Anv änd[...]

  • Page 25

    27 SE Anv ändning / Handhavande / Rengöring och sk ötsel / Avfallshantering Q Anslut spånuppsugning j Sätt fast uppsugningsmuffen 7 i upsugnings- kanalen 8 tills den hakar i. j Anslut en dammsugar e till uppsugningsmuffen 7 , (se bild C). Q Handhavande Q Ställa in snittvinkel j Lossa klämskruv en 11 med insexn yckeln 20 . j Ställ in snitt[...]

  • Page 26

    28 SE Q Information Q Ser vice Adressen till ansv arig kundtjänst hittar du på garantik or tet. J Lå t e nd as t be hö ri g el ek t r iker r e pa re - ra u t rus t n in ge n oc h a nvän d en da s t res e r vde la r i or ig i na l. Där med säker ställs verktygets säkerhet. J Lå t a ll t id t i ll ver kar en e ll er k u nd t jä ns t by ta [...]

  • Page 27

    29 DK Indholdsfortegnelse Indledni ng Form ålsb est emt anven de lse ......................................................................................... Sid e 30 Udrustning ..................................................................................................................... Sid e 30 Levera nce ns indh old ....................[...]

  • Page 28

    30 DK Pendulslagsstiksav PPHSS 730 Q Indledning Før De tager appar atet i br ug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti- oner og gøre Dem fortrolig med den korr ekte behandling af elektr iske r edskaber . Dette kan De gøre med den følgende betjeningsv ejldning. Den sk al op be va res go dt. Al le med fø lg end e d ok um ent er sk[...]

  • Page 29

    31 DK Q Lev erancens indhold 1 Pendulslagsstik sav inkl. - opsugningsstuds - unbrakonøgle - spånrivningsværn 1 Par allelanslag 1 K unststofkuffert 1 Betjeningsvejledning 1 Hæfte „Garanti og Ser vice“ 2 Savklinger til træbearbejdning 1 Savklinge til metalbearbejdning Q T eknis ke specifik ationer St i ks a v: Par k si de P PH SS 73 0 Nomi[...]

  • Page 30

    32 DK støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l ive r be ny t t et. Hvis man bliver afledt, k an man miste kontrollen ov er apparatet. 2.  Elektrisk sikkerhed For ebyg li vs fa r li ge el ek t r is ke stø [...]

  • Page 31

    33 DK 4.  Omhu i omgangen med og anv endelsen af elektris ke redskaber a)  Un dg å a t overb el as t e ap pa r at e t. Anve nd d et e le k t ri ske re ds kab d er er b es te mt t i l De re s ar be jd e. Med det passende elektriske værktøj er det bedr e og mere sikk er t at arbejde i det angivne effektom- råde. b)  T ag i k ke[...]

  • Page 32

    34 DK Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning J Når maskinen er slået fra, s kal De ikk e bremse savklingen 14 ved at trykke på siderne af den. Savklingen 14 kan bliv e ødelagt eller give et tilbageslag. J Brug kun ubesk adigede og fejlfrie savklinger. Bøjede eller sløve savklinger k an knække eller give et til[...]

  • Page 33

    35 DK Q Montage af par allelanslaget Par allelanslaget 19 kan fastgøres på v enstre eller højre side af apparatet (se illus tration A). j De to skruer på på indføringsåbningerne 15 skal løsnes. j P arallelanslaget 19 skydes ind i indføringsåb- ningerne 15 . j De to fastgør elsesskr uer skrues atter fast. Q Tilslutning af s pånopsugninge[...]

  • Page 34

    36 DK Q Pasning og rengøring Q Pasning j Savklingen 14 skal udskiftes så snar t dens tænder er sløve og der altså ikk e længere kan udføres noget or dentligt arbejde med den. Q Rengøring j R engøring af apparatet bør udfør es i forbindel- se med savearbejdet. j F orureninger , f.eks. i form af savspåner , skal fjernes. Der anvendes et t[...]

  • Page 35

    37 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm ess ig br uk .................................................................................................... S ide 38 Utst yr .............................................................................................................................. S ide 38 Leveringsomfang ...............[...]

  • Page 36

    38 NO Pendelstikksag PPHSS 730 Q Innledning Sø r g f or å væ re fo r tr olig med app ara tets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy . I denne forbindelse må føl- gende betjeningsveiledning leses. T a godt vare på denne veiledningen. Dersom appar atet overlates til andre må al[...]

  • Page 37

    39 NO Q Lev eringsomfang 1 Pendelstikk sag inkl. - avsugsst ykke - innvendig seksk antnøkkel - splintvern 1 Par allellanlegg 1 Plastvesk e 1 Betjeningsveiledning 1 Hefte ”Garanti og ser vice” 2 Sagblad for tre 1 Sagblad for metall Q T eknis ke data St i kk s ag : Par k si de PP HSS 73 0 Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Effektforbruk: 73[...]

  • Page 38

    40 NO b) Ap pa ra t et m å ik ke anve nd e s i ek sp l osi on st r ue de o mg ive l - se r hvor d er b ef i nd er s i g bræn d ba re væs ker, luf t a r te r e ll er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l [...]

  • Page 39

    41 NO bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklæd- ning, smykk er eller hår kan blive gr ebet af dele der bevæger sig. g) H v is d er m on t er es op su gn i ng s - og op fa n gsa n or dn i ng er, skal di sse væ re sl u t te t t il o g anve nd es kor re k t. An- vendelse af den slags anor dninger nedsætter faremomenterne som følge af stø[...]

  • Page 40

    42 NO J Sør g for tilstrekk elig utluf ting. J Det må ikk e arbeides i mater ialer som er vætet, eller i fuktige flater . J Ett er av sluttet arbe id må det el ektrisk e ve rktøy et slås av , og sagbladet 14 må først dras ut av sporet når det står helt stille. J Sagbladet 14 må ikke br emses etter frak oblingen ved å trykke på det fra[...]

  • Page 41

    43 NO Q Montering av par allellanlegg Par allellanlegget 19 kan festes til venstr e eller høyre i maskinen (se fig. A). j Begge skruene i innskyvningsåpningene 15 løsnes. j Skyv par allellanlegget 19 inn i innskyvnings- åpningene 15 . j Skru begge låseskruene til igjen. Q Tilkobling av sponavsug j Stikk avsugsstykket 7 inn i avsugskanal[...]

  • Page 42

    44 NO V edlikehold og r engjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q V edlik ehold og r engjøring Q V edlik ehold j Sagbladet 14 må byttes så snart tennene er så sløve at de ikk e lenger sager tilfredsstillende. Q Rengjøring j Maskinen sk al rengjøres etter sagingen. j Fjern forur ensninger (f.eks. sagspon). Bruk en tørr klut. Q A[...]

  • Page 43

    45 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Eισα γωγ ή Χρήσ η σύ φωνα ε τ ου κανον ισ ού..................................................................... Σε λ ίδα 46 Εξο π λ ι σ  ό  ...........................................................................................[...]

  • Page 44

    46 GR/CY Ταλαντευόενο διατρητικό πριόνι PPHSS 730 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε ε τι λειτουργίε τη συ- σκευή πριν από την πρώτη θέση σε λει- τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά ε την ορθή συνανασ[...]

  • Page 45

    47 GR/CY 16 Προστασία ροκανιδιών 17 Προστασία επαφή 18 Σφιγκτήρα άεση τάνυση 19 Παράλληλο σηείο αναστολή 20 Κλειδί ε εσωτερικό εξάγωνο 21 Πείρο ανδάλωση (βλέπε Εικ. Β) Q Περιεχόενα ?[...]

  • Page 46

    48 GR/CY προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρού τραυατισού. ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΚΑ Ι ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1.  Θέση εργασία-ασφάλεια α)  ι[...]

  • Page 47

    49 GR/CY εξοπλισό όπω είναι αναπνευστική άσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό κράνο ή ωτοασπίδε, ανάλογα ε το είδο και την εφαρογή του ειώνουν τον κίνδυ[...]

  • Page 48

    50 GR/CY ρι ότ η τε π ου π ρέ π ει να π ρα γ α τ οπ οι - η θ ο ύ ν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρογή άλλη από αυτή που προδιαγρά- φεται πορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνε καταστάσει. Υπο?[...]

  • Page 49

    51 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισό 1 ειδική πριονολάα για έταλλα έω 3 mm (αύρη σήανση βέλου) Υπ ό δ ε ι ξη : Χρησιοποιείτε κατάλληλο ψυκτικό έσο, π.χ. λάδι διεργασιών κοπή. Ετσι αυξά[...]

  • Page 50

    52 GR/CY Χειρισό / Συντήρηση και καθαρισό / Απόσυρση j Ρυθίστε τη γωνία κοπή 0° / 15° / 30° / 45° (αριστερά / δεξιά) στην πλάκα στήριξη 9 . Οι χαραγένε ενδείξει αντιστοιχούν στι διαβαθίσ?[...]

  • Page 51

    53 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίε Σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά ε τι ηλεκτρονικέ συσκευέ και τι παλιέ ηλεκτρονικέ συσκευέ και την αναφορά στο εθνι- κό δίκαιο θα πρέ[...]

  • Page 52

    54[...]

  • Page 53

    55 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitun g Be stim mungs gem äß er Ge brau ch .............................................................................. S ei te 56 Ausstattung .................................................................................................................. S eite 56 Lieferumfang ................................[...]

  • Page 54

    56 Pendelhubstichsäg e PPHSS 730 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb - nah me mit den F unktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den ri chtige n U mga ng mit Ele ktro wer kz eug en. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bew ahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei[...]

  • Page 55

    57 DE/A T Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektr owerkz euge Q Lieferumfang 1 Pendelhubstichsäge inkl. - A bsaugstutzen - Innensechskantschlüssel - Spanreißschutz 1 Par allelanschlag 1 K unststoffk offer 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung 1 Sägeblatt zur Metallbearbeit[...]

  • Page 56

    58 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefäh rdeter Umgebung, in der sich b rennbare Flüs sigk eiten , Ga se oder Stäube befinden. Elektrowerkz euge erzeugen Funk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden k önnen. c) Halten S ie Kin der und andere P[...]

  • Page 57

    59 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge Elektrow er kzeug einschalten. Ein W erk- z eu g o der Sc hlü sse l, der si ch in ei nem dr eh en den Geräteteil befindet, k ann zu Verletzungen führ en. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleich[...]

  • Page 58

    60 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge / Inbetr iebnahme J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. J Führ en Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Ger ät weg. W A RNUNG ! GIFTIGE D ÄMPFE! Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / gif tigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdun[...]

  • Page 59

    61 DE/A T Inbetriebnahme / Bedienung W A RNUNG ! Ziehen Sie v or allen Ar beiten am Gerät den Netzsteck er aus der S teckdose. Andernfalls droht V erletzungsgefahr . j Dr ehen Sie das Schnellspannfutter 18 und halten Sie es gedreht. j Drück en Sie das benötigte Sägeblatt 14 bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter 18 . Das Sägeblatt 14 raste[...]

  • Page 60

    62 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen feine und saubere Schnittk anten. S tellen Sie bei dünnen W erkstücken den P endelhub ab. Mit aktiviertem Pendelhub (Stellung 1 – 3) erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. j Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst immer vorher dur ch einen[...]

  • Page 61

    63 DE/A T Informationen Q K onformit ätserklärung / Hersteller Wir , Kom pernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Ma sc h in en ri c ht l in i e (89 / 3 9 2 / EC), (9 1 / 3 6 8 / EC ), (93 / 4 4 / EC ) EG - Niederspannungsrichtlinie (20 0 6 / 9[...]