Kohler KD425-2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kohler KD425-2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kohler KD425-2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kohler KD425-2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kohler KD425-2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kohler KD425-2
- nom du fabricant et année de fabrication Kohler KD425-2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kohler KD425-2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kohler KD425-2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kohler KD425-2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kohler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kohler KD425-2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kohler KD425-2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kohler KD425-2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KD425-2 OWNER’S MANUAL USO-MANUTENZIONE EMPLOI-ENTRETIEN BEDIENUNG-W ARTUNG USO-MANUTENCION UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO[...]

  • Page 2

    2 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ....................................................................................................... 4-5 Norme di Sicurezza...................................................................................................... 6-7 Pre[...]

  • Page 3

    3 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE %HIRUH6WRSSLQJ3ULPDGHOO¶$UUHVWR $YDQWO¶$UUHW9 RUGHP$EVWHOOHQ Antes del Paro - Antes da Parada ................................................................................. 60 Stopping - Arresto - Ar[...]

  • Page 4

    4 SAFETY PRECAUTIONS 7 RHQVXUHVDIHRSHUDWLRQSOHDVHUHDGWKHIROORZLQJVWDWHPHQWVDQGXQGHUVWDQGWKHLUPHDQLQJ $OVRUHIHUWRRXUHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHUV manual for other important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below . W ARNING  : DUQLQJLVXVHG[...]

  • Page 5

    5 Electrical Shock can cause injury . 'RQRWWRXFKZLUHVZKLOHHQJLQHLV running. CAUTION Electrical Shock! Never touch electrical wires or components while the engine is running. They can be sources of electrical shock. ([SORVLYH*DVFDQFDXVH¿UHV and severe acid burns. Charge battery only in a well ventilated area[...]

  • Page 6

    6 Norme di Sicurezza $O¿QHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLOVLJQL¿FDWR 6LUDFFRPDQGDGLFRQVXOWDUHDQFKHLOPDQXDOHG¶XVRGHOODSURSULDDSSDUHFFKLDWXUDVXFXLVRQRULSRUWDWH[...]

  • Page 7

    7 Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali. Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione. A TTENZIONE Scosse Elettriche! Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poiché potrebbero provocare scosse elettriche. Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. Car ic are l e bat ter[...]

  • Page 8

    8 Précautions de Sécurité $¿QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWV¶DVVXUHUG¶HQFRPSUHQGUHODVLJQL¿FDWLRQ&RQVXOWH]pJDOHPHQWOH PDQXHOGXIDEULFDQWGHO¶pTXLSHPHQWSRXUREWHQLUG¶DXWUHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVFRQFHUQDQ[...]

  • Page 9

    9 Californie Proposition 65 A vertissement L ’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par l’état de Californie, comme étant une cause de cancer , d’anomalies congénitales ou autres effets nocifs à la reproduction. Une décharge électrique peut provoquer des blessures 1HSDVWRXFKHUOHV¿OVO[...]

  • Page 10

    10 Sicherheitsvorkehrungen =XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH 6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQHQWQHKPHQ6LHGHP+HUVWHOOHUKDQGEXFKIU,KUH $XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHL[...]

  • Page 11

    11 Elektrische Schläge können V erletzungen verursachen. Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen. ACHTUNG Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berühren. Sie können elektrische Schläge verursachen. Explosives Gas kann Brände und schwere Säureverätzungen verursachen. Lade[...]

  • Page 12

    12 Precauciones de Seguridad 3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGHOIDEULFDQWHGHVX HTXLSRGRQGHHQFRQWUDUiPiVLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGLPSRUWDQWH $ FRQWLQXDFLyQVHH[SOLFDQODVSUHFDXFLR[...]

  • Page 13

    13 Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. 1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRU en funcionamiento. PRECAUCIÓN ¡Descarga Eléctrica! No toque nunca los cables o componentes eléctricos con el motor en funcionamiento. Pueden provocar descargas eléctricas. California Advertencia Conforme a la Proposición 65 Los gases de esca[...]

  • Page 14

    14 Precauções de Segurança 3DUDJDUDQWLURIXQFLRQDPHQWRVHJXURSRUIDYRU OHLDHFRPSUHHQGDDVLQGLFDo}HVVHJXLQWHV&RQVXOWHWDPEpPRPDQXDOGRIDEULFDQWHGRHTXLSDPHQWR UHODWLYDPHQWHDRXWUDVLQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(VWHPDQXDOFRQWpPSUHFDXo}HVGH[...]

  • Page 15

    15 O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. 1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRR motor estiver a trabalhar . AV I S O Choque Eléctrico! 1XQFDWRTXHQRV¿RVRX componentes eléctricos componentes durante o funcionamento do motor . Podem ser fontes de choque eléctrico. Califórnia Proposta 65 A viso Os gases de escape deste pro[...]

  • Page 16

    16 EXTRAORDINAR Y MAINTENANCE - MAN UT EN ZIONE STRAORDINARIA - E N TR E T IE N EX T R AO R D IN A I R E - AU SSEROR- DENTLICHE W ARTUNG - MANUTENCION EXTRAORDINARIA - MANUNTENAÇÃO ESPECIAL   0$,17(1$1&(352&('85(6$33/ <7 2(1*,1(23(5$ 7,1*81'(51250$/ 23(5$ 7,1*&21',7,216$1&apo[...]

  • Page 17

    17 Oil Level - Livello Olio Motore - Niveau Huile Moteur - Ölstanddaten - Nivel Aceite del Motor - Nivel Óleo do Motor 2LO%DWK&OHDQLQJ3XOL]LD)LOWUR $ULDD%DJQRG¶2OLR1HWWRDJD)LOWUHD $LUHQ%DLQG¶+XLOHgOEDGOXIW¿OWHU5HLQLJXQJ $LU)LOWHU,QVSHFWLRQ/LPSLH]D)LOWUR[...]

  • Page 18

    18  - Check paper element for dirty , loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, clean Check paper element for dirty , loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, clean DQGUH[...]

  • Page 19

    19 Partial Overhaul - Revisione Parziale - Revision Partielle - T eilüberholung - Revision Parcial - Revisão Parcial &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*HQHUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDOD FREQUENCY x HOURS - P ER IO DICIT A x ORE FREQUENCE x HEURES - W ART[...]

  • Page 20

    20 MAINTENANCE INDEX - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE MAINTENANCE TO BE PREFORMED BY AUTHORIZED DEALER MANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO ST AZIONI DI SERVIZIO ENTRETIEN À EFFECTUER PRÈS DES ST A TIONS-SERVICE AN T ANKSTELLEN DURCHZUFÜHRENDE W ARTUNG MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS EST ACIONES DE SERVI[...]

  • Page 21

    21 ENGINE IDENTIFICA TION NUMBERS - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICA TION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDA TEN - IDENTIFICACION DEL MOT OR - IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR Specication Number Codice cliente Code client Kundennummer Código cliente Codigo de cliente RPM Giri/1’ T ours/mn r/min Eingestellte Drehzahl V oltas 1’ Model Number Tipo motore T y[...]

  • Page 22

    22 PREF ACE (YHU DWWHPSW KDV EHHQ PDGH WR SUHVHQW DFFXUDWH DQG XSWRGDWH WHFKQLFDO LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PDQXDO +RZHYHU VLQFH SURGXFW GHYHORSPHQW RQ WKLV HQJLQH VHULHV LV FRQWLQXRXV WKH LQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH?[...]

  • Page 23

    23 PREMESSA $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROH LQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHD[...]

  • Page 24

    24 PREF ACE 1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU /HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQW OHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQV?[...]

  • Page 25

    25 EINLEITUNG In diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie möglich wiedergegeben. 1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9 HUELQGOLFKNHLWHQ verändert werden. &[...]

  • Page 26

    26 PREMISA Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores Kohler es sin embargo continua por lo tanto la LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWDDYDULDFLRQHVVLQREOLJDFLyQGHSUHYLRDYLVR /DV[...]

  • Page 27

    27 PREÂMBULO 3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDV LQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXP?[...]

  • Page 28

    28 SPECIFICA TIONS - CARA TTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - TECHNISCHE DA TEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS ENGINE MODEL Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros %RUH $OHVDJJLR $OHVDJH%RKUXQJ'LDPHWUR $OHVDJHP Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida &apo[...]

  • Page 29

    29 ENGINE DIMENSIONS - DIMENSIONI D’INGOMBRO - MESURES D’ENCOMBREMENT EINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENÇÕES EXTERIORES A B C D E F I J G H M N DIMENSION mm (in.) - DIMENSIONI mm (in.) - MESURES mm (in.) - EINBAUMAßE mm (in.) - DIMENSIONE mm (in.) - DIMENÇÕES mm (in.) K L O P A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Q R 498 (19.6) 326 [...]

  • Page 30

    30 PRE-ST ART CHECKLIST PRIMA DELL ’A VVIAMENTO A V ANT LE DEMARRAGE VOR DEM ANLASSEN ANTES DEL ARRANQUE ANTES DO A VIAMENTO NOTE: FOR FIRST 50 HOURS OF OPERA TION, DO NOT EXCEED 70 PERCENT OF MAXIMUM POWER. NOTE: NELLE PRIME 50 ORE NON SUPERARE IL 70% DEL CARICO TOT ALE. NOTE: POUR LES PREMIÈRES 50 HEURES NE P AS DÉP ASSER 70% DE LA PUISSANCE [...]

  • Page 31

    31 NOTE:  8VLQJWKHSURSHUWSHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHFUDQNFDVHLVH[WUHPHOLPSRUWDQW&KHFNRLOGDLODQGFKDQJHRLODFFRUGLQJWRWKHPDLQWHQDQFHVFKHGXOHVVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO )DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOWSHRUXVLQJGLUWRLOZLOOFDX[...]

  • Page 32

    32 - Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspected Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspected carcinogen. Avoid contact[...]

  • Page 33

    33 KLASSIFIZIERUNG SAE %HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW $QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW 'LHHUVWH=DKOEH]LHKWVLFKDXIGLH9LVNRVLWlWLPNDOWHQ=XVWDQGIUGHQ(LQVDW]LQGHUNDOW[...]

  • Page 34

    34 INTERNA TIONAL LUBRICANT SPECIFICA TIONS 7KH GH¿QHWHVWLQJ SHUIRUPDQFHV DQGSURFHGXUHV WKDW WKHOXEULFDQWV QHHG WRVXFFHVVIXOO UHVSRQG WRLQ VHYHUDO HQJLQHWHVWLQJ DQG ODERUDWRUDQDOVLV VR DV WREH FRQVLGHUHG TXDOL¿HGDQG in conformity to the regulations set for eac[...]

  • Page 35

    35 INTERNA TIONALE SPEZIFIKA TIONEN FÜR SCHMIERMITTEL 0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQZHUGHQ GLH/HLVWXQJHQXQGGLH7 HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUW GLHGLH6FKPLHUPLWWHO HUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ0RWRUWHVWV XQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQ EHVWHKHQ PVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKW?[...]

  • Page 36

    36 ACEA REGULA TIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEA SEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-SEQUENZEN - SECUENCIAS ACEA - SEQUÊNCIAS ACEA GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL - PETROL - BENZINA - ESSENCE - BENZIN - GASOLINA A1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction  %DVVD9LVFRVLWjSHU[...]

  • Page 37

    37 SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-60 SAE 15W-40* SAE 15W-40** SAE 20W-60** SAE 5W-30*** SAE 10W-30*** -22 -30 -13 -25 -4 -20 5 -15 14 -10 23 -5 32 0 41 5 50 10 59 15 68 20 77 25 86 30 95 35 104 40 11 3 45 SAE 10W 122 50 -31 -35 -40 -40 * Mineral Base Base Minerale Base Minérale Mineralölbasis Base Mineral Base Mineral ** Semi[...]

  • Page 38

    38 ,QWKHFRXQWULHVZKHUH $*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO $3,6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDUVSHFL¿FDWLRQ0,//'( 1HLSDHVLRYHLSURGRWWL $*,3QRQVRQRGLVSRQLELOLqSUHVFULWWRROLRSHU[...]

  • Page 39

    39 ENGINE OIL CAP ACITY - CAP ACITÁ OLIO MOTORI - CAP ACITÉ HUILE MOTEURS ÖLINHAL T MOTOREN - CAP ACIDAD ACEITE MOTORES - CAP ACIDADE DE OLEO DE MOTORES Oil Capacity )LOWHU,QFOXGHG 9 ROXPH2OLRDO/LYHOOR0D[)LOWUR2OLR,QFOXVR 9 ROXPH+XLOHDX1LYHDX0D[)LOWUH¬ $LU,QFOXV 0D[LPXPgOYR[...]

  • Page 40

    40 NOTE:  0DNHVXUHWKHHQJLQHLVVWRSSHGOHYHODQGFRROVRWKHRLOKDVKDGWLPHWRGUDLQLQWRWKHVXPS NOTE: Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. NOTE:  /HUDYLWDLOOHPHQWHWOHFRQWU{OHGXQLYHDXG¶KXLOHGRLW?[...]

  • Page 41

    41 Air Cleaner Filling Rifornimento Olio F iltro Aria 5DYLWDLOOHPHQWKXLOH¿OWUHj Air /XIW¿OWHUgO(LQIOOHQ Suministración Aceite F iltro Air e Reabastecimento Óleo F iltro Ar NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIRLOLQDFFRUGDQFHZLWKORFDORUGLQDQFHV NOTE:  1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRHVDXVWR[...]

  • Page 42

    42 Fuel W arning Rifornimento Combustibile Ravitaillement combustible Kraftstoff einfüllen Suministración combustible Reabastecimiento combustivel W ARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. V aporized fuels are highly explosive. Use extreme care when handling and storing fuels. Store fuels in a well-ventilated area away fro[...]

  • Page 43

    43 DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDA TIONS 3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHOIXHOLQMHFWRUVDQGSXPSVIURPFORJJLQJ'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN Leave room for the fuel to expand. Immediately clean up [...]

  • Page 44

    44 SPECIFICHE COMBUSTIBILE $FTXLVWDUHLOFRPEXVWLELOHLQSLFFROHTXDQWLWjHFRQVHUYDUORLQFRQWHQLWRULDGHJXDWLHSXOLWL/DSXOL]LDGHOFRPEXVWLELOHSUHYLHQHO¶RVWUX]LRQHGHJOLLQLHWWRULO1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLO serbatoio combustibile. Lasciare spazio al combustibile per espandersi.[...]

  • Page 45

    45 SPÉCIFICA TIONS DU CARBURANT $FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWRDJHGXFDUEXUDQWHPSrFKHOHVLQMHFWHXUVGHVHERXFKHU 1HSDVUHPSOLU FRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW/DLVVHUO¶HVSDFHQpFH[...]

  • Page 46

    46 KRAFTSTOFF INFORMA TIONEN EMISSIONSKONTROLLE AUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFF MIT GERINGEM SCHWEFELGEHAL T ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHAL T SPEZIFIKA TIONEN FÜR DEN KRAFTSTOFF 'HU.UDIWVWRIIVROOWHLQNOHLQHQ0HQJHQJHNDXIWXQGLQJHHLJQHWHQXQGVDXEHUHQ%HKlOWHUQJHODJHUWZHUGHQ'LH[...]

  • Page 47

    47 COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE &RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHVJXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVOLPSLRV/DOLPSLH]DGHOFRPEXVWLEOHSUHYLHQHODREVWUXFFLyQGHORVLQHFWRUHV1ROOHQDU FRPSOHWDPHQWHHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH'HMDUH[...]

  • Page 48

    48 COMBUSTÍVEL ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL $GTXLUDFRPEXVWtYHOHPSHTXHQDVTXDQWLGDGHVHJXDUGHRHPUHFLSLHQWHVDGHTXDGRVHOLPSRV $ OLPSH]DGRFRPEXVWtYHOHYLWDDREVWUXomRGRVLQMHFWRUHV1mRHQFKDFRPSOHWDPHQWHR GHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO'HL[HHVSDoRSDUDTXH?[...]

  • Page 49

    49 Refueling Rifornimento Combustibile Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel NOTE:  'RQRWRYHU¿OOIXHOWDQN/HDYHURRPIRUIXHOWRH[SDQG&OHDQXSDQVSLOODJHWKDWRFFXUVGXULQJUHIXHOLQJ NOTE: 1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQ[...]

  • Page 50

    50 Bleed Fuel Lines Disareazione Desareation Entlüftung Purgado del Circuito de Inyección Disarejação  7XUQWKHLJQLWLRQNHWRWKH¿UVWSRVLWLRQWRSRZHUWKHVROHQRLGYDOYHRUWKHSRZHUVXSSOSXPS   3RVL]LRQDUHODFKLDYHDYYLDPHQWRVXOSULPRVFDWWRSHUDOLPHQWDUHO¶HOHWWU[...]

  • Page 51

    51 NOTE: 7KHHQJLQHPXVWEHLQDQHDUKRUL]RQWDOSRVLWLRQZKHQVWDUWLQJ,IVWDUWLQJPDQXDOO HQVXUHWKDWWKHRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGZLWKRXWDQULVNRIVWULNLQJDJDLQVWZDOOVRUGDQJHURXV  REMHFWV8VHRQOWKHIDFWRULQVWDOOHGUHFRLOVWDUWHUIRUSXOOVWD[...]

  • Page 52

    52 - Fit decompression levers onto the heads. The starting position is correct only if the levers remain engaged.   ,QVHULUHOHOHYHGLGHFRPSUHVVLRQH/DSRVL]LRQHGLDYYLDPHQWRqFRUUHWWDVRORVHOHOHYHUHVWDQRLQVHULWH   (QFOHQFKHUOHVOHYLHUVGHGpFRPSUHVVLRQ/DSRVLWLRQG[...]

  • Page 53

    53 NOTE:  'RQRWDFWXDWHWKHVWDUWHUIRUPRUHWKDQVHFRQGVDWDWLPH,IHQJLQHGRHVQRWVWDUWZDLWPLQXWHEHIRUHUHSHDWLQJDWWHPSW,IHQJLQHGRHVQRWVWDUWDIWHUWZRDWWHPSWV WUDFHWKHFDXVHDFFRUGLQJWR7 URXEOHVKRRWLQJ&KDUWVHH[...]

  • Page 54

    54   :KLOHWKHHQJLQHLVUXQQLQJDOOZDUQLQJOLJKWVVKRXOGEHRII)RUXQLWVHTXLSSHGZLWKHQJLQHSURWHFWLRQDOOOLJKWVVKRXOGEHRIIH[FHSWWKHVWDUWLQJSDQHO OK light.   $VVLFXUDUVLFKHFRQLOPRWRUHLQPDUFLDWXWWHOHVSLHGLFRQWUROORVLDQR[...]

  • Page 55

    55 ,1',&$ 725/,*+76'(6&5,=,21('(//(63,('(6&5,37,21'(692< $176±%(6&+5(,%81*'(5.21752///$03(1 '(6&5,3&,Ï1'(/267(67,*26±'(6&5,d2'26,1',&$'25(6/80,12626 Engine Protection Indicator Lig[...]

  • Page 56

    56 - Indicates engine running time in hours. - Indica le ore di funzionamento del motore in ore e decimi di ora. ,OLQ GLT XHOH VKH XUH VGHIR QF WL RQQ HP HQWGXP RWH XUHQK HXU HVH WG L[ LqP HVG ¶KHX UH - Zeigt die Betriebsstunden des Motors in Stunden und Zehntelstunden an. - Ind ic a la s h or as de s e[...]

  • Page 57

    57 Battery Recharge Indicator Light (Yellow) - Spia Ricarica Batteria - V oyant Recharge Batterie - Kontrolllampe Batterieladung - T e stigo Carga batería - Indicador Luminoso de Recarga da Bateria (Colore Giallo - Couleur Jaune - Farbe Rot - Color Amarillo - Cor Amarela)   ,OOXPLQDWHVZKHQEDWWHUUHFKDUJHIDLOV6KRXOGWKH[...]

  • Page 58

    58 Glow Plug Heating Indictor Light (Y ellow) - Spia Candelette - V oyant Bougies - Kontrolllampe V orglühen - T estigo Brujías - Indi cador Luminoso das V elas (Colore Giallo - Couleur Jaune - Farbe Gelb - Color Amarillo - Cor Amarela)   5HPDLQVRQGXULQJJORZSOXJSUHKHDWLQJ7LPHUHTXLUHGWRSUHKHDWWKHSOXJ[...]

  • Page 59

    59 $LU)LOWHU2EVWUXFWLRQ,QGLFDWRU/LJKW< HOORZ6SLD,QWDVDPHQWR)LOWUR $ULD9 RDQW)LOWUHj $LU(QJRUJp.RQWUROODPSH/XIW¿OWHU9 HUVWRSIW7 HVWLJR2EWXUDFLyQ¿OWUR Aire - Indicador Luminoso de Entupimento do Filtro do Ar   ,OOXPLQDWHVLIDQDLU?[...]

  • Page 60

    60 POST ST ART-UP DOPO L ’A VVIAMENTO APRES LE DEMARRAGE NACH DEM ANLASSEN DESPUES DEL ARRANQUE DEPOIS DO A VIAMENTO PRE-SHUTDOWN PRIMA DELL ’ARRESTO A V ANT L ’ARRET VOR DEM ABSTELLEN ANTES DEL P ARO ANTES DA P ARADA - Run at idle speed for a few minutes.   $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWR - Au minimum pendant TXHOTXHVPLQX[...]

  • Page 61

    61 ENGINE SHUTDOWN SPEGNIMENTO MOT ORI ARRET DES MOTEURS AUSSCHAL TEN VON MOT OREN AP AGADO MOTORES P ARAGEM DE MOTORES  'RQRWVWRSWKHHQJLQHZKHQRSHUDWLQJDWIXOOORDGRUKLJKVSHHG%HIRUHVWRSSLQJUXQIRUDVKRUWWLPHDW low idle.   1RQVSHJQHUHLOPRWRUHLQFRQGL]L[...]

  • Page 62

    62 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN W ARTUNG MANUTENCION MANUNTENAÇÃO NOTE: Perform all maintenance procedures after engine has cooled. NOTE: Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo. NOTE:  /HVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVjPRWHXU froid. BEMERKUNG: 'LHOQVWDQGKDOWXQJVDUEHL[...]

  • Page 63

    63 Every 10 Hours Ogni 10 Ore T outes Les 10 Heures Alle 10 Stunden Cada 10 Horas Cada 10 Horas - Add oil if necessary . Reinstall oil cap.   &RQWUROOROLYHOORROLR6HLOOLYHOORQRQqSURVVLPRDO0$; rabboccare.   &RQWU{OHQLYHDXKXLOH6LOHQLYHDXQHVRLWDXPD[LPXP[...]

  • Page 64

    64 - Open oil bath canister and remove the upper element.   $SULUHLO¿OWURHWRJOLHUHODPDVVD¿OWUDQWHVXSHULRUH   2XYULUOH¿OWUHjDLUHWVRUWLUODFDUWRXFKH¿OWUDQWHVXSpULHXUH   gIIQHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUXQGHQWIHUQHQ6LHGDVREHUH(OHPHQW  [...]

  • Page 65

    65   ,IWKHHOHPHQWUHPDLQVFORJJHGDIWHUFOHDQLQJUHSODFHLW   6HODPDVVD¿OWUDQWHqVWDWDSXOLWDDOWUHYROWHRVHq irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla.   6LODPDVVH¿OWUDQWHDGpMjpWpQHWWRpHSOXVLHXUVIRLVRXELHQVLHOO[...]

  • Page 66

    66 - Reassemble air cleaner .   5LPRQWDUHLO¿OWURDULD   5HPRQWHUOH¿OWUHjDLU   6HW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUZLHGHU zusammen.   0RQWDUHO¿OWURDLUH   5HPRQWDUR¿OWURDU NOTE:  3URSHUODQGVHFXUHOPRXQWWKHHOHPHQW¿OWHUDQG[...]

  • Page 67

    67   ([DPLQLQJWKH¿OWHUDJDLQVWDOLJKWVRXUFHZLOOKHOSGHWHUPLQHZKHWKHULWLVGDPDJHG,IWKHTXDOLWRIWKH¿OWHULVLQTXHVWLRQUHSODFHLW   &RQWUROODUHFKHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHQRQVLDGDQQHJJLDWRXWLOL]]DQGRXQDODPSDGDGLLVSH]LRQHRSSX[...]

  • Page 68

    68 Cooling System Cleaning Pulizia Sistema di Raffreddamento Nettoyage du Système de Refroidissement Reinigung Kraftstofftank Liempeza del Sistema de Refrigeración Limpeza do Sistema de Arrefecimento - Remove inspection cover . - Rimuovere il coperchio di ispezione.   'pPRQWHUOHFRXYHUFOHGH FRQWU{OHFRLIIHYHQWLODWHXU[...]

  • Page 69

    69 Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel Sostitución Aceite del Motor Substituição Óleo do Motor . OIL RECOMMENDA TIONS - OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO AGIP SINT 2000 5W40 API SJ/CF 4 ACEA A3-96 B3-96 MIL-L-46152 D/E   ,I?[...]

  • Page 70

    70   $YRLGSURORQJHGRUUHSHDWHGVNLQFRQWDFWZLWKXVHGHQJLQHRLORUZHDUSURWHFWLYHJORYHV8VHGRLOKDVEHHQOLQNHGWRVNLQFDQFHULQODERUDWRUDQLPDOV,IFRQWDFWFDQQRWEH DYRLGHGWKRURXJKOZDVKH[SRVHGDUHDVZLWKVRDSDQGZDWHU    /?[...]

  • Page 71

    71   )LOOFUDQNFDVHZLWKUHFRPPHQGHGRLO5HLQVWDOO¿OOFDS  9 HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLOWDSSRULIRUQLPHQWR  9 HUVHUO¶KXLOHHWUHPHWWUHOHERXFKRQGHUDYLWDLOOHPHQW   'DVgOKLQHLQJLHHQXQGGHQ7 DQNYHUVFKOXVVZLHGHUDXIVHW]HQ - V [...]

  • Page 72

    72   5HPRYH¿OWHUDQGFOHDQZLWKDEUXVKDQG diesel fuel.   (VWUDUUHLO¿OWURHSXOLUORFRQSHQQHOORHFRPEXVWLELOHGLHVHO   ([WUDLUHOH¿OWUHOHQHWWRHUDYHFXQSLQFHDXHWGXFDUEXUDQW diesel.   'HQ)LOWHUKHUDXVQHKPHQPLWHLQHP?[...]

  • Page 73

    73 NOTE:  5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHGRLO¿OWHULQ accordance with local ordinances. NOTE:  4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURROLRWHQHUORVHSDUDWRGDDOWUL UL¿XWL NOTE:  /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjKXLOHOHWHQLUVpSDUpGHV autres déchets. BEMERKU[...]

  • Page 74

    74   0RXQWWKHQHZIXHO¿OWHUDQG tighten by hand.   5LPRQWDUHXQ¿OWURROLRQXRYRH serrarlo esclusivamente a mano.   0RQWHUXQ¿OWUHjKXLOHQHXIHQOH serrant à la main.   (LQHQQHXHQgO¿OWHUHLQVHW]HQ und diesen nur mit der Hand festdrehen.   0[...]

  • Page 75

    75 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes Les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas   5HPRYHRLO¿OWHUKH[FRYHU   5LPXRYHUHLOWDSSRGHO¿OWUR olio interno.   5HWLUHUOHERXFKRQGX¿OWUHj huile interne.   'HQ9HUVFKOXVVGHVLQQHUHQ gO¿OWHUV?[...]

  • Page 76

    76 The following procedures should be performed by authorized Kohler Service Dealers only . Per le seguenti operazioni rivolgersi alle Stazioni di Servizio autorizzate Kohler . Pour les opérations suivantes veuillez vous adresser aux stations de service autorisées Kohler . Folgende W artungsarbeiten sollen von Fachwerkstätten durchgeführt werde[...]

  • Page 77

    77 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas Every 1000 Hours Ogni 1000 Ore T outes les 1000 Heures Alle 1000 Stunden Cada 1000 Horas Cada 1000 horas Clean Fuel T ank Pulizia Serbatoio Combustibile Nettoyage du Réservoir à Combustible Reinigung Kraftstofftank. Limpieza del Depósito de Comb[...]

  • Page 78

    78 After 2500 Hours Dopo 2500 Ore Après 2500 Heures Nach 2500 Stunden Después de 2500 Horas Depois 2500 Horas Partial Overhaul Revisione Parziale Revision Partielle T eilüberholung Revision Parcial Revisäo Parcial - Partial Overhaul: /DS9 DOYHVDQG9 DOYH6HDWV &KHFN ,QMHFWRU 3XPS  &KHFN ,QMHFWLRQ 7 LPLQJ  ,QVSHF[...]

  • Page 79

    79 After 5000 Hours Dopo 5000 Ore Après 5000 Heures Nach 5000 Stunden Después de 5000 Horas Depois 5000 Horas Complete Overhaul Revisione Generale Revision Générale General-Überholung Revision General Revisäo General ,QDGGLWLRQWRDOOLWHPVLQSDUWLDORYHUKDXOFRPSOHWHRYHUKDXOLQFOXGHV5HSODFHSLVWRQVD[...]

  • Page 80

    80   :KHQHQJLQHVWRUDJHLVH[SHFWHGWRH[FHHGPRQWKVVHYHUDOSURWHFWLYHSURFHGXUHVPXVWEHSHUIRUPHG7KHVHDUHGHVFULEHGRQWKHIROORZLQJSDJHV   4XDQGRLPRWRULULPDQJRQRLQXWLOL]]DWLSHUROWUHPHVLGHYRQRHVVHUHSURWHWWLDWWXDQGROHRSH[...]

  • Page 81

    81 ENGINE STORAGE PREP ARING THE ENGINE FOR OPERA TION AFTER PROTECTIVE TREA TMENT $IWHUWKHVWRUDJHSHULRGDQGEHIRUHVWDUWLQJXSWKHHQJLQHDQGSUHSDULQJLWIRURSHUDWLRQ RXQHHGWRSHUIRUPFHUWDLQRSHUDWLRQVWRHQVXUHPD[LPDOHI¿FLHQFFRQGLWLRQV 1. Remove the protective sheet. 2. Remove[...]

  • Page 82

    82 STOCCAGGIO MOT ORE   ,QFDVRGLLQDWWLYLWjGHOPRWRUHYHUL¿FDUHOHFRQGL]LRQLGH OO¶DPELHQWHLOWLSRGLLPEDOODJJLR e controllare che tali condizioni ne assicurino un corretto mantenimento.   6HQHFHVVDULRFRSULUHLOPRWRUHFRQXQ¶DGHJXDWDFRSHUWXUDSURWHWWLYD   (YL[...]

  • Page 83

    83 STOCKAGE DU MOTEUR   (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXUYpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHWSH G¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQVHQJDUDQWLVVHQWXQPDLQWLHQFRUUHFW   /HFDVpFKpDQWFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGpT[...]

  • Page 84

    84 LAGERUNG DES MOTORS - Im Fall einer längeren Nichtbenutzung des Motors die Umgebungsbedingungen und das 9 HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOHQGDVVGLHVH%HGLQJXQJHQHLQHNRUUHNWH Aufbewahrung gewährleisten.   *HJHEHQHQIDOOVGHQ0RWRUPLWHLQHUJHHLJQHWHQ6FKXW]DEGHFNXQJDEGHFNHQ  [...]

  • Page 85

    85 ALMACENAJE DEL MOT OR   (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRUFRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHVHOWLSRGH HPEDODMH'LFKDVFRQGLFLRQHVGHEHQDVHJXUDUHOPDQWHQLPLHQWRFRUUHFWRGHOPRWRU    'HVHUQHFHVDULRFXEULUHOPRWRUFRQXQDIXQGDGHSUR[...]

  • Page 86

    86 ARMAZENAGEM DO MOTOR   1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRUYHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSR GHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}HVDVVHJXUDPXPDFRUUHFWD manutenção do próprio motor . Se necessário cubra o motor com uma cobertura de protecção apropriada. [...]

  • Page 87

    87 7528%/(6+227,1* 7 $%(//(352%$%,/, $120$/,(,1)81=,21('(,6,1720, 7 $%/($8 $120$/,(6352%$%/(6(1)21&7,21'(66<037Ð0(6 7 $%(//(0,70g*/,&+(167g581*(1 $8)*581'%(67,007(56<03720( 7 $%/$ '(326,%/(6 $120$/Ë$6(1)81&,Ï1'(/266Ë17 20$6 7[...]

  • Page 88

    88 THE ENGINE MUST BE STOPPED IMMEDIA TEL Y WHEN: QUANDO IL MOT ORE DEVE ESSERE IMMEDIA T AMENTE ARREST A TO: LORSQU’IL F AUT ARRÊTER LE MOTEUR TOUT DE SUITE: DER MOTOR MUSS SOFORT ABGESTELL T WERDEN, WENN: EL MOT OR SE DEBE P ARAR INMEDIA T AMENTE CUANDO: QUANDO É PRECISO P ARAR IMEDIA T AMENTE O MOTOR:   7KHHQJLQH530VV[...]

  • Page 89

    89 - Engine Does Not Start - Il Motore Non Si Avvia - Le Moteur Ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No Arranca - O Motor Não Parte PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PR[...]

  • Page 90

    90 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Engine Does Not Start - Il Motore Non Si Avvia - Le Moteur Ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No [...]

  • Page 91

    91 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Starts and Stops - Si Avvia e Si Ferma - Demarre et S’Arret - Spring Nur Kurz Sn - Arranca y se Para - [...]

  • Page 92

    92 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSE PROBABLE CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Poor Acceleration - Non Accelera - N’Accelere Pas - Keine Beschleunigung - No Acelera - Não Acelera - Inconsistent Speed -[...]

  • Page 93

    93 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Black Smoke - Fumo Nero - Fumee Noire - Schwarzer Ausfpuffqualm - Humo Nero - Fumo Preto   %ORFNHG$LU)LO[...]

  • Page 94

    94 - Worn Main Con. Rods Bearings - Bronzine Banco-Biella Usurate - Coussinets Pallers ou Bielle Usagés - Haupt-Oder 6FKXEVWDQJHQODJHU $EJHQXW]W&RMLQHWH%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUD%DQFR%LHOD)HVJVWDGD   2LO3UHVVXUH6WLFNLQJ9 DOYROD5HJROD]LRQH3UHVVLRQH%ORFFDW[...]

  • Page 95

    95 - Overheated Engine - Motore Surriscalda - Le Moteur Chauffe Trop - Der Motor Überhitzt Dich - El Motor Se Dobrecalienta - O Motor Se Sobreaquece PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL  ?[...]

  • Page 96

    96 POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES - Poor Engine Performance   5HQGLPHQWR,QVXI¿FHQWH   5HQGHPHQW,QVXI¿VDQW - Leistung Unzureichend   3UHVWDFLyQ,QVX¿FLHQ[...]

  • Page 97

    97 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL   2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   6WLII,QMHFWLRQ3XPS[...]

  • Page 98

    98 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES PROBABLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Excess Oil Consumption - Consumo Olio Eccessivo - Consommation Excessive d’Huile - Übermäßiger Ölverbrauch - Consum[...]

  • Page 99

    99 SYSTEMS CIRCUITI CIRCUITS ANLAGEN INST ALACIONES CIRCUITOS 1) Internal Alternator Alternatore Interno Alternateur Interieur Innerer Generator Alternador Interno Alternador Interno 2) External Alternator Alternatore Esterno Alternateur Exterieur Äusserer Generator Alternador Externo Alternador Externo 3) Fuel System Circuito Combustibile Circuit[...]

  • Page 100

    100 - Battery not included. Ground rubber-mounted engines. - Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa. - La batterie n’est pas livrée. Si le moteur a des supports en caoutchouc, connecter à la masse. - Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wird Motor auf Gummielementen gelargert - Masseband anbringen. - Sin [...]

  • Page 101

    101 4 8 1 2 3 5 6 7 M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho Color [6HFWLRQPPð - Colore [6H]LRQHPPð Couleur [6HFWLRQPPð Farbe [4XHUVFKQLWWPPð Color [6HFFLyQPPð Cor [6HFomRPPð Ignition Key (Optional) Chiave Avviamento (Opzionale) Clé de [...]

  • Page 102

    102 M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho N Black Nero Noir Schwarz Negro Preto A White Bianco Blanc Weiß Blanco Branco V  *UHHQ V erde Ve r t  *UQ V erde V erde R Red Rosso Rouge Rot  5RMR V ermelho Color Colore Couleur Farbe Color Cor Color x Section (mm²) - Colore x Sezione (mm²) - Couleur x Section (mm²) Farbe x Querschn[...]

  • Page 103

    103 Fuel Feeding Pump Pompa Alimentazione Pompe d’Alimentation Kraftstoff- Förderpumpe Bomba Alimentacion Bomba Alimentação Injection Pumps Pompe Iniezione Pompe d’Injection Einspritzpumpe Bomba Inyeccion Bomba Injeção Injectors Iniettori Injecteurs Einspritzdüsen Inyectores Injetor Injector Return Line 7 XER5L¿XWR,QLHWWRUL T uyau [...]

  • Page 104

    104 4) Diagram of Stop Solenoid - Schema Elettrico Dispositivo Elettrostop - Schéma Électrique Dispositif Stop Électrique - Schaltpla n der Einrichtung Elektrostop - Esquema Eléctrico Del Dispositivo Electrostop - Esquema Eléctrico Do Dispositivo Eléctrico de Paragem BA TTERY BA TTERIA ST ARTER MOTOR MOTORINO A VVIAMENTO KEY SWITCH QUADRO A V[...]

  • Page 105

    105 Oil Intake Rete Aspirazione Grille d’Aspiration Ansaugnetz Red Admisión Rede de Aspiração 1 By-Pass By-Pass By-Pass Bypassventil By-Pass By-Pass 3 Pressure Switch Pressostato Pressostat Öldruckschalter Presostato Pressostato 6 Oil Cooler Radiatore Radiateur Kühler Radiador Radiador Oil Pump Pompa Olio Pompe Huile Schmierölpumpe Bomba Ac[...]

  • Page 106

    106 6) Complete Engine Wiring Diagram - Schema Elettrico Cablaggio Motore Completo - Schéma de Câblage Moteur Complet - Schaltplan de r Kompletten V erkabelung des Motors - Esquema Eléctrico Del Cableado Eel Motor Equipado - Esquema Eléctrico Completo de Cablagem do Motor[...]

  • Page 107

    107 7) Head T emperature Thermostat - T ermostato T emperatura T esta - Thermostat T empérature de la Culasse - Thermostat Kopftemperatur - T ermostato T emperatura Culata - T ermóstato Para T emperatura do Cabeçote[...]

  • Page 108

    108 LIM ITED 3 YE A R KOHLER ® DIESEL ENGINE WARR ANT Y Kohler Co. warrants to the original retail consumer that each new KOHLER ® 'LHVHOHQJLQHVROGE.RKOHU&RZLOOEHIUHHIURPPDQXIDFWXULQJGHIHFWVLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSLQQRUPDOUHVLGHQWLDOVHUYLFHIRUDSHULRGRIWKUHH?[...]

  • Page 109

    109 KOHLER CO. FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS LIMITED W ARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES 7KH 86 (QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ$JHQF (3 $ WKH &DOLIRUQLD$LU 5HVRXUFHV %RDUG &$5% DQG .RKOHU &R DUH SOHDVHG WR H[SODLQ WKH )HGHUDO DQG &[...]

  • Page 110

    11 0 COVERAGE .RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROVVWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS DWQRFRVWWRRXLQFOXGLQJHQJLQHH[KDXVWVVWHPUHODWHGGLDJQRVLVODERUDQGSDUWV7KH[...]

  • Page 111

    111 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS 7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU &RDUHSOHDVHG WRH[SODLQ WKHHPLVVLRQFRQWURO VVWHPZDUUDQW RQRXU DQGODWHU HQJLQH,Q&DOLIRUQLD QHZ KHDYGX[...]

  • Page 112

    11 2 GARANZIA LIMIT A T A DI 3 ANNI, MOTORE DIESEL KOHLER ® Kohler Co. garantisce al consumatore originale che ogni nuovo motore diesel KOHLER ® YHQGXWRGD.RKOHU&RQRQSUHVHQWHUjGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHUHODWLYLDPDWHULDOLHPDQRGRSHUD LQFDVRGLQRUPDOHXWLOL]]RSULYDWRSHUXQSHUL[...]

  • Page 113

    11 3 KOHLER CO. SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO ST A T O DELLA CALIFORNIA GARANZIA LIMIT A T A MOTORI DIESEL OFF-ROAD / ¶(3 $  DJHQ]LD GL SURWH]LRQH DPELHQWDOH VWDWXQLWHQVH LO &$5% FRPLWDWR GHOOH ULVRUVH DHUHH GHOOD &DOLIRUQLD H .RKOHU &R VRQR[...]

  • Page 114

    11 4 COPERTURA .RKOHU &R V¶LPSHJQD D ULSDUDUH R VRVWLWXLUH JOL HOHPHQWL L FRPSRQHQWL H L VRWWRDVVLHPL GHO VLVWHPD GL FRQWUROOR GHOOH HPLVVLRQL ULQYHQXWL GLIHWWRVL SHU PDWHULDOL R IDEEULFD]LRQH VHQ]D FRVWL DJJLXQWLYL HFRPSUHVL LVHUYL]L GL[...]

  • Page 115

    11 5 GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA DIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIA Il CARB (comitato delle risorse aeree della California) e Kohler Co. sono lieti di illustrare la garanzia sui sistemi di controllo delle emissioni prevista per LO PRWRUH IDEEULFDWR QHO  R LQ VHJ[...]

  • Page 116

    11 6 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.2+/(5 ® YHQGXSDU.RKOHU&RVHUDH[HPSWGHYLFHVGHPDWpULDX[RXGHPDLQG¶RHXYUH GDQVGHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOHVSRXUXQH[...]

  • Page 117

    11 7 KOHLER CO. GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES POUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS MOTEURS DIESEL T OUT -TERRAIN / ¶$JHQFH DPpULFDLQH GH SURWHFWLRQ GH O¶HQYLURQQHPHQW (3 $ OD &RPPLVVLRQ FDOLIRUQLHQQH HQ FKDUJH GH OD TXDOLWp GH O¶DLU &a[...]

  • Page 118

    11 8 COUVERTURE .RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpIDXWGHPDWpULDXRX PDLQG¶°XYUHFRQVWDWpHWSUHQGUDHQFKDUJHWRXVOHVIUDLVFRPSULVOHVSLqFHVODPDLQ?[...]

  • Page 119

    11 9 DÉCLARA TION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE /D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLHQQHHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUHW.RKOHU&RRQWOHSODLVLUGHSUpVHQWHUODJDUDQWLHGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXU?[...]

  • Page 120

    120 EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER ® 'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHU GDVVMHGHUQHXHYRQ.RKOHU&RYHUNDXIWHXQGLP1RUPDOEHWULHEHLQJHVHW]WH.2+/(5 ® 'LHVHOPRWRUIUHLYRQ+HUVWHOOXQJVIHKOHUQLQ)RUP YRQ0DWHULDORGHU9 HU[...]

  • Page 121

    121 KOHLER CO. EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - OFFROAD-DIESELMOTOREN 'LH86%HK|UGH ]XP6FKXW] GHU8PZHOW (QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQF±(3 $GLHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU /XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV%RDUG ± &[...]

  • Page 122

    122 ABDECKUNG 'LH .RKOHU &R UHSDULHUW RGHU HUVHW]W 7 HLOH .RPSRQHQWHQ XQG 1HEHQDQODJHQ GHV (PLVVLRQVUHJHOVVWHPV GLH LQ %H]XJ DXI 0DWHULDO RGHU 9 HUDUEHLWXQJDOV GHIHNW HLQJHVWXIW ZHUGHQ HLQVFKOLHOLFK GHU 'LDJQRVH GHU$XVSXIIDQODJH$UEHL[...]

  • Page 123

    123 GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEM GARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN 'LHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU /XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV %RDUGXQG.RKOHU &RIUHXHQ VLFK,KQHQ GLHIU ,KUHQ XQG]XNQIWLJH 0RWRU[...]

  • Page 124

    124 GARANTÍA LIMIT ADA DE 3 AÑOS P ARA MOT OR DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.2+/(5 ® QXHYRYHQGLGRSRU.RKOHU&RHVWiOLEUHGHGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQHQFXDQWRDPDWHULDOHVPDQRGHREUDVL VHXWLOL]DHQVH[...]

  • Page 125

    125 KOHLER CO. SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIA GARANTÍA LIMIT ADA - MOTORES DIESEL TODOTERRENO /D $JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO0HGLR $PELHQWHHVWDGRXQLGHQVH(3 $(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQFOD-XQWDGH5HFXUVRV $pUHRVGH&DOLIRUQLD&$5% &D[...]

  • Page 126

    126 COBERTURA .RKOHU&R UHSDUDUi RVXVWLWXLUi ODV SLH]DVFRPSRQHQWHV RVXEFRQMXQWRV GHO VLVWHPDGH FRQWURO GHHPLVLRQHV TXHUHVXOWHQ GHIHFWXRVRV DFDXVD GH ORVPDWHULDOHV R ODPDQR GH REUD VLQFRVWH DOJXQR LQFOXVLYHGLDJQyVWLFRV H[KDXVWLYRV GHO[...]

  • Page 127

    127 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO EST A GARANTÍA /D -XQWD GH 5HFXUVRV $pUHRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD $LU 5HVRXUFHV %RDUG  .RKOHU &R VH FRPSODFHQ HQ GHVFULELUOH OD JDUDQWtD GHO VLVWHPD GH FRQ[...]

  • Page 128

    128 GARANTIA LIMIT ADA DE 3 ANOS KOHLER ® P ARA MOT OR A DIESEL $.RKO HU& RJDU DQW HDRF OLH QWHR UL JLQDOTXH FDGDXPGRV QRYRVPRWRUH VDGLHV HO.2 +/ (5 ® YHQG LGR VSH OD.R KOH U&RH VW DU mRLV HQW RVG HTXDO TXH UGHI HLW RGHID EU LF RQ RTXHGL ] U[...]

  • Page 129

    129 KOHLER CO. SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕES GARANTIA LIMIT ADA - MOTORES A DIESEL P ARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA $  $JrQFLD GH3URWHFomR$PELHQWDOGRV (VWDGRV 8QLGRV (3 $ D$GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&DOLIyUQLD &$5% H D .RKOHU&[...]

  • Page 130

    130 COBERTURA $  .RKOHU&R LUiUHSDUDU RXVXEVWLWXLU JUDWXLWDPHQWH SHoDVFRPSRQHQWHV HVXEFRQMXQWRV GRVLVWHPD GH FRQWURORGH HPLVV}HVFRQVLGHUDGRV GHIHLWXRVRVQR TXH GL] UHVSHLWR DPDWHULDLV RX IDEULFRLQFOXLQGR R GLDJQyVWLFR PmRGHREUDH[...]

  • Page 131

    131 DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIA OS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA $GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV $WPRVIpULFRVGD &DOLIyUQLD &$5%H D .RKOHU&R WrP RSUD]HU GH H[SOLFDUD JDUDQWLDGR VLVWHPD GH FRQWUROR GHHPLVV}HV QR?[...]

  • Page 132

    132 ORDERING P ARTS ORDINE RICAMBI COMMANDES PIECES E-TEIL BESTELLUNGEN PEDIDOS DE REPUESTOS PEDIDOS RECÂMBIOS   )RUVSDUHSDUWVLQTXLULHVSOHDVHVSHFLI ENGINE MODEL, SERIAL NUMBER, SPECIFICA TION NUMBER ORFDWHGRQWKHHQJLQH,'SODWH   3HURUGLQLULFDPELSUHFLVDUHLVHJXHQWL?[...]

  • Page 133

    133 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS[...]

  • Page 134

    134 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS[...]

  • Page 135

    135 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS[...]

  • Page 136

    (1*,1(',9,6,21.2+/(5&2.2+/(5:,6&216,1 )256$/(6 $1'6(59,&(,1)250$ 7,21 ,186 $1'&$1$'$&$// 1-800-544-2444 KohlerEngines.com F 25012 (' ,668('  5(9,6(' :[...]