KitchenAid KGRS807SSS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation KitchenAid KGRS807SSS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel KitchenAid KGRS807SSS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation KitchenAid KGRS807SSS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation KitchenAid KGRS807SSS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif KitchenAid KGRS807SSS
- nom du fabricant et année de fabrication KitchenAid KGRS807SSS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement KitchenAid KGRS807SSS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage KitchenAid KGRS807SSS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles KitchenAid KGRS807SSS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service KitchenAid en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées KitchenAid KGRS807SSS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif KitchenAid KGRS807SSS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation KitchenAid KGRS807SSS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPOR T ANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es............ .............. .............. ................. .............. ...........2 W10526089A IMPORT ANT : Sa[...]

  • Page 2

    2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ............................ .................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. ............................ ................................... ........... 4 Location Requirements ........... ........................[...]

  • Page 3

    3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]

  • Page 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the requir ed tools and part s before starting install ation. Read and follow the instructions pr ovided with any tools listed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall. Thickness of flooring may requir e [...]

  • Page 5

    5 Location Requirements IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air . ■ It is the installer’ s responsibi lity to comply with installation clearances spec ified on the mo del/serial rati ng plate. The model/serial rating plate is lo cated inside the oven do or on the right-hand[...]

  • Page 6

    6 Product Dimensions Freesta nding Range * Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveli ng legs. ** When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 1" (2.5 cm) beyond 24" (61 cm) base cabinet. Slide-in Range * Range can be raised approximately[...]

  • Page 7

    7 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) counterto p depth, 24" (61 cm) base cabinet de pth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORT ANT : If installing a range hood or microwave hood comb ination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions fo[...]

  • Page 8

    8 Electrical Requirements IMPORT ANT : The range must be elec trically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the abse nce of local codes, with the Nationa l Electrical Code , ANSI/NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This range is equipped with an elec tronic ignition system that will not operate if plugged into [...]

  • Page 9

    9 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flex ible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe [...]

  • Page 10

    10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, ta pe and film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 2. T o place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on top of another . Repeat with the other 2 cor ners. [...]

  • Page 11

    11 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessa ry , use a wren ch or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has bee n placed back to a standing position. NOTE: T o place range back up into a standing position, put a sheet of cardboar d[...]

  • Page 12

    12 Remove W arming or Storage Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This w ill be necessary for some of the following installat ion steps. To R e m o v e W a r m i n g D r a w e r : 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both si des of the drawer . 3. Pull both[...]

  • Page 13

    13 Make Gas Connection T ypical rigid pipe connection A combination of pipe fittings mu st be used to connect the range to the existing gas line. Y our connections may be diff erent, according to the supply line type, size and locati on. 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections. 2. Using a pipe wrench to [...]

  • Page 14

    14 3. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 4. T est all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear , a leak is indicated. Correct any leak found. 5. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Align notch[...]

  • Page 15

    15 Adjust Flame Height Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner flame should be a ste ady blue flame appr oximately ¼" (0.64 cm) high. T o adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is loca ted directly underneat h the control knob. [...]

  • Page 16

    16 Check Operation of Oven Br oil Burner 1. Close the oven door . 2. Press the BROI L pad. “FULL BROIL” and br oil temperature will appear in the temper ature display . 3. Press the ST ART pad. “ON” indicator will light. The oven burner should light within 8 seconds, under certai n conditions it may take the burn er up to 50 to 60 seconds t[...]

  • Page 17

    17 GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer . LP Gas Conversion T o Convert Gas Pressur e Regulator 1. T ur n manual shutof f valve to the “closed” position. 2. Unplug range or disconnect power . 3. Remove warming d rawer or storage dra wer . See the “Remove[...]

  • Page 18

    18 Gas pr essur e regu lator 4. Remove plastic cover from gas pr essur e regulator cap. 5. T ur n gas pressure r egulator cap (marked “N” on front of gas pressur e regulator) counterclockwise with a wrench to remove. NOTE: Do not remove the s pring beneath the cap. 6. T ur n the gas pressure regulato r cap over and r einstall on regulator so th[...]

  • Page 19

    19 IMPORT ANT : The T ripleTier ® Flame burner has 2 g as orifice spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plat e. 4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and r[...]

  • Page 20

    20 Natural Gas Conversion T o Convert Gas Pressur e Regulator 1. T ur n manual shutoff valve to the “closed” position. 2. Unplug range or disconnect power . 3. Remove warming drawe r or storage drawer . See the “Remove W arming or Storage Drawer” section for instructions. Locate gas pressur e regulator at rear of storage or warming drawer c[...]

  • Page 21

    21 4. Gas orifice spuds ar e stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with th e correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5. Place LP gas orifice spuds in pl astic parts bag for futur e use a[...]

  • Page 22

    22 T o Convert Oven Broil Burner 1. Use a ½" combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin (about 2 to 2½ tur ns). The oven broil burner flame cannot be properly adjusted if this conversion is not made. See “Adjust Oven Br oi l Burner Flame” in the “Electronic Ignition System” section. 2. Reinstall the warming or st[...]

  • Page 23

    23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]

  • Page 24

    24 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sph?[...]

  • Page 25

    25 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les in structions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présence de tout es les pièces. ■ La bride antibasculement doit être solidement f[...]

  • Page 26

    26 ■ Respecter les dimensions indiquées pou r la cavité d'installation ent re les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dé gagements de séparation. ■ La bride antibascul ement de plancher doit êtr e installée. Pour l'installation de la bride an tibasculement expédiée avec la cuisinière, voir la sectio[...]

  • Page 27

    27 Dégagements de séparation à r e specter Les dimensions de l'es pace d'install ation entre les placards sont valides pour l'installation en tre des placar ds inférieurs d'u ne profondeur de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) de pr of ondeur à hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORT ANT : En cas d&apos[...]

  • Page 28

    28 Spécifications électriques IMPORT ANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformém ent aux prescrip tions des codes et règlements locaux; en l'abse nce de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National El ectrical Code, ANSI/NFP A 70, ou Code canadien de l'électricité, [...]

  • Page 29

    29 Canalisation d'alim entat ion en g az ■ Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'em placement d' installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une défi cience du débit d'alimentation . Pour[...]

  • Page 30

    30 Préparation du plan de travail (pour cuisinières enca strables uniquement) Les bords latéraux de la table de cuisson de la cuisinière encastrable seront placés en chevau chement sur les extrémités du plan de travail. Si la lar geur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la rive avant du plan de travail est plane et à l[...]

  • Page 31

    31 2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de cuisson de cuisinière. 3. Ajuster la hauteur en fonction des différences observées entre les 2 mesur es. Cuisinières au toportantes : 1. Mesurer la distance du p lan de travail jusqu'au sol. 2. Mesurer du haut de l'habillage de la table de cuisson de la cuisinièr[...]

  • Page 32

    32 4. Percer deux tr ous de ¹⁄₈ " (3 mm) qui correspondent aux tr ous de la bride selon la méthode de montage déterminée. V oir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural 5. À l’aide du tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 1 ⁵⁄₈ " [...]

  • Page 33

    33 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les modèles avec tiroir de r emisage : 1. Retirer le tiroir de r emisage. V oir la section “Tiroir de rem is a ge ” . 2. Au moyen d’une torche électrique, inspec ter le dessous de la cuisinière. 3. Inspecter la cuisinière pour vérifier que le pied arrière de l[...]

  • Page 34

    34 Raccordement à la canalisation de gaz Raccor dement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccor der la cuisinière à la canali sation de gaz exi stante. La conf iguration de connexion sera variable, selo n les caractéristiques de la canalisation d’alimentation (type, taille et position). 1. Su[...]

  • Page 35

    35 3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz (le robinet est ouvert lorsque la m a nette est parallèle au tuyau). 4. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de détection des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Él iminer toute fuite consta[...]

  • Page 36

    36 Si le brûleur ne s'allume pas corr ectement : ■ Ramener le bouton de commande de la table de cuis son à la position “Off” (arrêt). ■ Vérifier que la cuisini ère est branchée , que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. ■ Vérifier que chaque robi net d'arrêt est ouvert[...]

  • Page 37

    37 Réglage de la taille des fl ammes sur le brûleur de cuisson au four (si nécessair e) 1. Ôter la plaque fer mant l'ouvertur e d'accès (2 vis) située sur la paroi supérieur e à l’intérieur du ti roir de r emisage ou du tiroir - réchaud. 2. Observer les flammes sur le brûle ur de cuisson au four pour déterminer si un réglag[...]

  • Page 38

    38 Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces so n t maintenant in stallées. S’il reste une pièc e inutilisée, passer en r evue les dif féren tes étapes pour découvrir laquell e aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballa ge. 4. Contrôler l’ap[...]

  • Page 39

    39 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz nat urel à propane ou de propane à gaz naturel doivent êtr e effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l'alimentation au propane Conversion du détendeur 1. T ourner le robinet d'arrêt manuel en position fermée. 2. Débrancher la cuisinière[...]

  • Page 40

    40 Détendeur 4. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur . 5. Faire tourner le capuchon du détendeur (avec la marque “N” à l'avant du détendeur) dans le sens antihoraire avec une clé, pour l'enlever . REMARQUE : Ne pas enlever le r essort situé sous le capuchon . 6. Inverser la position du capuchon du détendeur[...]

  • Page 41

    41 IMPORT ANT : Le brûleur à fla mme T ripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de ch anger aussi le gicleur exter ne, situé sous la plaque. 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'u n tourne-éc rou de 7 mm pour r etenir le gicleur inter ne dans le tourne-écrou durant l'opératio n. Appuyer vers le [...]

  • Page 42

    42 Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Conversion du détendeur 1. T ourner le robinet d'arrêt manue l en position de fermeture. 2. Débrancher la cuisin ière ou déconnecter la source de couran t électrique. 3. Retirer le tir oir -réchaud ou le ti roir de r emisage. V oir la section “Retrait du tiroir -réchaud ou du tiro[...]

  • Page 43

    43 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propan e par le gicleur corr ect pour gaz naturel. Le tableau qui suit permet de sélectionner l'emplacemen t correct du gicleur pour gaz natur el pour chaque brûleur . Gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs standard de surface 5. Placer les g[...]

  • Page 44

    Conversion du brûleur de cuisson au four 1. Ôter les grilles du four . 2. Avec une clé mixte de ½", desse rrer l'injecteur femelle pour l'écarter de la broche (environ 2 à 2½ tours). Il ne sera pas possible de régler corr ectement les flammes sur le brûleur de cuisson au four si ce tte conversion n'est pa s exécutée. [...]