Kenwood NXR-810 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kenwood NXR-810. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kenwood NXR-810 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kenwood NXR-810 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kenwood NXR-810 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kenwood NXR-810
- nom du fabricant et année de fabrication Kenwood NXR-810
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kenwood NXR-810
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kenwood NXR-810 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kenwood NXR-810 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kenwood en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kenwood NXR-810, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kenwood NXR-810, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kenwood NXR-810. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

     ◆ Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. ◆  Illegaloperationispunishablebyneand/orimprisonment. ◆  Referservicetoqualiedtechniciansonly . ◆  Thisrepeaterisintendedforuseasaxed[...]

  • Page 2

     REPEATER OPERATION Note: Please consult your dealer for programming the repeater . When power is applied to the unit, the POWER indicator lights: ・ Green when using the DC jack. Rotate the VOLUME control to adjust the audio. The BUSY indicator lights green while receiving a signal and the TX indicator lights red while transmitting. ■ Rea[...]

  • Page 3

    F-1 MERCI ! Nous sommes très heureux que v ous ay ez acheté ce répéteur K enwood . Nous pensons que ce répéteur facile à prog rammer sera extrêmement efficace dans votre système de comm unications et restera optimal pour un fonctionnement personnel. PRECA UTIONS • N’exposez pas l’unité à la pluie ou l’humidité pour éviter tout[...]

  • Page 4

    F-2 FONCTIONNEMENT DU REPETEUR Remarque : V euillez contacter votre re vendeur en ce qui concerne la programmation du répéteur . Lorsque le relais est branché à une source de courant, l’indicateur d’ alimentation s’allume: • En vert, lorsque la pr ise principale de courant CC est utilisée. T ournez la commande du V OLUME pour régler l[...]

  • Page 5

    E-1 MUCHAS GRA CIAS! Gr aci as por co mpr ar es te rep etidos de K enwo od . C ree mos qu e e ste rep eti dor de fá cil pr ogra mac ión será altame nte ef ect iv o en su sis tema d e com unic aci ones para qu e su perso nal t raba je con l a ma yo r e ficaci a pos ible . PRECA UCIONES • P ara evitar incendios o descargas eléctricas, no e xpo[...]

  • Page 6

    E-2 FUNCIONAMIENT O DEL REPETIDOR Nota : Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor . Cuando se suministra energía eléctrica a la unidad, el indicador de Alimentación se ilumina: • V erde si se utiliza el jack CC principal. Gire el control V OLUME para ajustar el nivel de v olumen. El indicador BUSY se ilumina de co[...]

  • Page 7

    I-1 Il sistema di codifica voce AMBE+2 TM integ rato nel prodotto è protetto dai diritti d'autore comprendenti i diritti di brevetto , il copyright e i segreti commerciali di Digital V oice Systems, Inc. Il sistema di codifica voce è fornito in licenza solo per essere utilizzato all'interno della presente unità di comunicazione. Si v[...]

  • Page 8

    I-2 FUNZIONAMENT O DEL RIPETIT ORE Nota: Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni su come programmare il ripetitore. Quando l’unità viene collegata ad una fonte di alimentazione , l’indicatore d’ alimentazione si accende: • Colore verde se viene usata la presa per corrente c.c.. Ruotare il controllo V OLUME per regolare l’aud[...]

  • Page 9

    D-1 Die in diesem Produkt integrier te Sprachcodierungstechnologie AMBE+2 TM ist durch verschiedene Rechte bezüglich des geistigen Eigentums geschützt; dazu gehören Patentrechte , Urheberrechte und Geschäftsgeheimnisse von Digital V oice Systems, Inc. Diese Sprachcodierungstechnologie ist ausschließlich für die Nutzung in diesem K ommunikatio[...]

  • Page 10

    D-2 VER WENDUNG DES REPEA TERS Hinweis: Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters mit Ihrem Händler in V erbindung. Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die Spannungsanzeige in: • Grün, wenn die Gleichstrombuchse v erwendet wird. Die T onwiedergabe wird durch Drehen des V OLUME -Reglers eingestellt. Während[...]

  • Page 11

    N-1 De stemcoderingstechnologie AMBE+2 TM die is gebruikt in dit product wordt beschermd door eigendomsrechten, waaronder patentrechten, auteursrechten en handelsgeheimen van Digital V oice Systems, Inc. Licenties voor dez e stemcoder ingstechnologie worden alleen afgege ven voor gebruik in deze comm unicatieapparatuur . Het is de gebr uik er van d[...]

  • Page 12

    N-2 BEDIENING REPEA TER Opmerking: Neem contact op met uw dealer voor de progr ammering van de repeater . Als het apparaat v an stroom wordt v oorzien, Brandt de indicator: • Groen, bij gebruik van de gelijkspanningaansluiting. Draai de V OLUME -regelaar om de geluidsintensiteit in te stellen. De BUSY -indicator brandt groen terwijl een signaal w[...]

  • Page 13

    T -1 Bu üründe kullanılan AMBE+2 TM ses kodlama teknolojisi, patent hakları, telif hakları dahil olmak üzere kri mülkiyet hakları ve Digital V oice Systems, Inc. şirketinin ticari sırları ile korunmaktadır . Bu ses kodlama T eknolojisi yalnızca bu İletişim Ekipmanında kullanılmak üzere lisanslanmıştır . Bu T eknoloji kullan?[...]

  • Page 14

    T -2 RÖLE (TEKRARLA YICI) ÇALIŞMASI Not: Rölenin (tekrarlayıcının) programlanması için lütfen satıcınıza başvurun. Üniteye elektrik verildiğinde, POWER göstergesi yanar: • DC prizi kullanıldığında yeşil r enkte yanar . Sesi ayarlamak için VOLUME düğmesini çevirin. Sinyal alınması sırasında BUSY göstergesi yeşil yan[...]

  • Page 15

    G-1 ΠΡΟ Σ Ο ΧΗ ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης προορίζ εται ν α χρησιμοποιηθεί σαν σταθμός βάσης με εξωτερική κεραία σε στέγη ή σ ε ιστό κεραίας. ◆ Αυτός ο επα ναλήπτης έχ ει σχ εδιαστεί για τροφοδοσία με [...]

  • Page 16

    G-2 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗ Σημείωση: Απευθυνθείτε στο ν αντιπρόσωπό σας σχ ετικά με τ ον προγ ραμματισμό τ ου επαν αλήπτη. Ότ αν η μο νάδα τ ροφ οδο τείτ αι με ρε ύμα, η έν δειξη PO WER α νάβ ει: • Α νά[...]