Kenwood KDC-C469FM manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-C469FM. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kenwood KDC-C469FM ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-C469FM décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kenwood KDC-C469FM devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kenwood KDC-C469FM
- nom du fabricant et année de fabrication Kenwood KDC-C469FM
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kenwood KDC-C469FM
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kenwood KDC-C469FM ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kenwood KDC-C469FM et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kenwood en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kenwood KDC-C469FM, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kenwood KDC-C469FM, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kenwood KDC-C469FM. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ©B64-2347-00/00 (KW/EW) COMPACT DIGITAL AUDIO Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces desig- nated on the wa[...]

  • Page 2

    — 2 — English Contents Before use Warning .........................................................................................3 Safety Precautions ........................................................................4 Handling Compact Discs ...............................................................6 Loading Compact Discs ..........[...]

  • Page 3

    — 3 — Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. Location : Rear Panel FCC WARNING This equipment may generate or[...]

  • Page 4

    — 4 — English Take the following precautions to prevent fire and avoid personal injury: • When extending the ignition wire, battery wire, or ground wire, use 0.75mm 2 (AWG18) or larger automotive grade wire to avoid wire deterioration or damage to the covering. • Check that no metal objects (coins, tools, etc.) are left inside the unit to a[...]

  • Page 5

    — 5 — Safety Precautions Do not set the remote on hot places such as above the dashboard. Loading and Replacing the Batteries: Use two "AAA" batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. Store [...]

  • Page 6

    — 6 — English Handling Compact Discs Playing a CD that is dirty, scratched or warped can cause the sound to skip and the unit to operate incorrectly, resulting in worsened sound quality. Take the following precautions to prevent your CDs from getting scratched or damaged. Handling CDs • Do not touch the recorded side of the CD (the side oppos[...]

  • Page 7

    — 7 — ' ' ' ' Make sure the disc magazine is the right way up with the Kenwood logo on the top.Pull the tray out by the projection. Insert the magazine into the CD changer until it clicks. Open the CD changer door. Place the disc on the tray with the label facing upwards. Insert the tray into the disc magazine until it locks[...]

  • Page 8

    English Playing CDs: Press the PWR (POWER...Remote ) button. The power goes ON and the CD play start. When the unit receives any signal from the remote controller, the mark lights up. When the player reaches the end of the last track on the disc you are playing, it will shift automatically to the first track on the next disc. When the player plays [...]

  • Page 9

    — 9 — Using the remote, directly input the track number that you want to listen to. Using the number buttons on the remote, input the number of the track that you want to listen to. The selected track number will blink in the display for 10 seconds. If you make no further input in the 10-second period, the number entry mode will automatically b[...]

  • Page 10

    — 10 — English Using the remote, directly input the disc number that you want to listen to. Using the number buttons on the remote, input the number of the disc that you want to listen to. The selected disc number will blink in the display for 10 seconds. If you make no further input in the 10-second period, the number entry mode will automatic[...]

  • Page 11

    — 11 — Play the tracks on all the discs in the disc changer in random order. Press the M.RDM button to switch magazine random play on and off. The M.RDM indicator lights up when magazine random play is turned on. The disc and track numbers will change over and over in the display as the next track is being selected. When the disc/track has been[...]

  • Page 12

    — 12 — English To set the frequency change mode Press the REP button for at least three seconds. The FREQ indicator will light up and the currently set frequency will be displayed. • The initial value is 88.3MHz. • If this function is on, the functions other than power on / off, reset, and modulation level / dynamic control, cannot be opera[...]

  • Page 13

    — 13 — If a disc with a high recording level is used, the sound may distort even if the prevention of distortion function is set to "2" (ON). In this case, reduce the modulation level. To cancel : Press the RDM button on the display unit for at least three seconds. The LEVEL indicator will go off and the modulation level change will t[...]

  • Page 14

    — 14 — English Accessories .........1 1 .........4 2 .........4 3 .........1 4 External view ......... Number of items The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 2 CAUTION When drilling a hole in the car chassis to install [...]

  • Page 15

    — 15 — Installation Procedure Angle adjustment switches ■ The angle adjustment switches on the both saides of the unit are to be set according to the angle of installation of the CD auto changer. Set both of the two switches to the same position. If the switches are not set properly, sound skip or other malfunction may occur. Set the angle ad[...]

  • Page 16

    Installation Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Horizontal installation ■ Vertical installation ■ Bottom view Side view KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 45 0 — 16 — 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Use the holes marked [...]

  • Page 17

    CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP D.REP TRACK DISC 8 / D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL To prevent fire when the ignition wire (Red) or battery wire (Yellow) is short-circuited by coming into contact with the vehicle chassis (ground), only connect the power supply after making the fuse box connect[...]

  • Page 18

    — 18 — Troubleshooting guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. SOLUTION POSSIBLE CAUSE PROBLEM Power button is not turned ON. Turn the power button ON. No sound or sound is low. The unit does [...]

  • Page 19

    SOLUTION POSSIBLE CAUSE PROBLEM Nothing appears on the display. Sound distortion. The disc is dirty or damaged. If sound skips at the same part, the disc is faulty. Check and, if possible, clean the disc. See "Cleaning CDs" (Page 6). The unit is mounted at a slant. Mount the unit so that is level. Changer unit is mounted in an unstable pl[...]

  • Page 20

    — 20 — The following messages are displayed when certain problems are occurring in your system. Take the recommended actions. 01 E: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. Load the disc magazine properly. 02 E: No disc has been loaded in the disc magazine. Load a disc into the disc magazine. [...]

  • Page 21

    Disc section Laser Diode.....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Digital Filter (D/A) ......................................8 Times Over Sampling D/A Converter .........................................................................1 bit Spindle speed ...............................................500 ~ 200 rpm (CL[...]

  • Page 22

    — 22 — Français T able des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité...............................................................23 Manipulation des disques compacts ...........................................25 Chargement des disques ............................................................26 Touches Unité d'aff[...]

  • Page 23

    Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermement encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un des câbles[...]

  • Page 24

    — 24 — Français Précautions de sécurité MASK R03 (“AA”- size) Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds comme sur le tableau de bord. Chargement et remplacement des piles: Utiliser deux piles format "AAA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l&[...]

  • Page 25

    Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ou gondolé peut être la cause d'un son qui saute et d'un mauvais fonctionnement provoquant une qualité sonore de plus en plus mauvaise. Prenez les précautions suivantes pour éviter de rayer ou d'endommager vos CD. Manipulation des CD • Ne touchez pas la[...]

  • Page 26

    Français ' — 26 — ' ' ' Assurez-vous que le magasin de disque est correctement inséré avec le logo Kenwood dirigé vers le haut. Tirez le plateau vers l'extérieur par la saillie. IIntroduire le chargeur dans le changeur de CD jusqu'à encliquètement. Ouvrir le volet du changeur de CD. Placez le disque sur le p[...]

  • Page 27

    Lecture de CD : Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande ) . L'unit est mise sous tension (ON) et la reproduction du CD commence. Lorsque l'unité reçoit un signal quelconque à partir de la télécommande, la marque s’illumine. Quand le lecteur a atteint la fin de la dernière plage du disque en cours de lecture, il passe aut[...]

  • Page 28

    Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de plage que vous souhaitez écouter. En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro de la plage que vous souhaitez écouter. Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la pér[...]

  • Page 29

    Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de disque que vous souhaitez écouter. En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro du disque que vous souhaitez écouter. Le numéro du disque choisi clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période[...]

  • Page 30

    Reproduit les plages de tous les disques dans le changeur à disques dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche M.RDM pour mettre en et hors service la fonction de lecture aléatoire de magasin de disques. L'indicateur M.RDM s'allume quand la fonction de lecture aléatoire de magasin à disques est en service. L'affichage du num[...]

  • Page 31

    — 31 — Pour régler le mode de changement de fréquence Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur FREQ s'allume et la fréquence réglée actuellement sera affichée. • La valeur initiale est 88,3 MHz. • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que [...]

  • Page 32

    Français Pour régler le mode de contrôle Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur LEVEL s'allume et le niveau de modulation réglé actuellement sera affiché. • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que marche/arrêt de l'alimentation, réenc[...]

  • Page 33

    Accessoires Vue externe ......... Nombre d'éléments L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 2 ATTENTION 5. Reconnectez la borne - de la batterie. 6. Appuyez sur la touche de réinitialisation. Avant[...]

  • Page 34

    — 34 — Français Procédure d'installation Commutateur de réglage d'angle ■ Côté droi Côté gauche Commutateur de réglage d'angle 90 90 0 45 90 0 45 Angle d'installation 0°~5° 40°~50° 85°~90° 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Position des commutateurs de réglage d'angle • L'installation à une inclinaison de [...]

  • Page 35

    — 35 — Installation Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Installation horizontale ■ Installation verticale ■ Vue de dessous Vue de côté KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Utilisez[...]

  • Page 36

    CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP TRACK DISC 8 / D. D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL — 36 — Français Batterie Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune) par entrée en contact des câbles avec le ch[...]

  • Page 37

    — 37 — Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. SOLUTION CAUSE POSSIBLE PR[...]

  • Page 38

    — 38 — Français SOLUTION CAUSE POSSIBLE PROBLEME Rien apparaît à l'affichage. Distorsion du son. Le disque est sale ou abîmé. Si le son saute au même endroit, le disque est défectueux. Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage des CD". (page 25). L'appareil est incliné. Monter l'appareil sur[...]

  • Page 39

    — 39 — — 39 — Les messages suivants sont affichés quand certains problèmes se produisent dans votre système. Suivez les recommandations. 01 E: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. Insérez le magasin à disques correctement. 02 E: Aucun disque n'a [...]

  • Page 40

    — 40 — Français Section Disque Compact Diodes laser ....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtre numérique (A/N) ............................8 fois Suréchantillonnage Convertisseur A/N ..................................................................1 bit Vitesse de l'axe .............................[...]

  • Page 41

    KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 41[...]

  • Page 42

    — 42 — Español Índice Antes de usar Precauciones de Seguridad .........................................................43 Manipulación de los Discos Compactos .....................................45 Introducción de Discos Compactos ............................................46 Botones Unidad de Visualización ..............................[...]

  • Page 43

    Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones : • Cuando extienda el cable del encendido, el cable de la batería, o el cable de toma de tierra, utilice un cable de 0,75 mm 2 (AWG18) o de grado automotriz más grande para evitar el deterioro o daño de la cubierta. • Para evitar cortocircuitos, verifique que ning[...]

  • Page 44

    — 44 — Español Precauciones de Seguridad MASK R03 (“AA”- size) No deje el control remoto en lugares calientes tal como encima del cubretablero. Carga y reemplazo de las pilas: Utilice dos pilas tamaño "AAA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pi[...]

  • Page 45

    Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, rayado o doblado podría ocasionar saltos de sonido o impedir que la unidad funcione correctamente, degradando la calidad del sonido. Observe las siguientes precauciones para evitar que se rayen o dañen sus discos compactos. Manipulación de los discos CD • No toque el lado g[...]

  • Page 46

    Español ' — 46 — ' ' ' Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba, con el logotipo Kenwood hacia arriba. Extraiga la bandeja por medio del saliente. Introduzca el cargador en el cambiador de discos compactos hasta que haga un ruido seco. Abra la puerta del cambiador de discos compactos.[...]

  • Page 47

    Reproducción de los Discos : Cada vez que pulsa el botón PWR (POWER...Control remoto ) . Cuando la unidad recibe una señal del control remoto, se ilumina la marca. Cuando el reproductor llega al final de la última pista del disco que se está reproduciendo, cambiará automáticamente a la primera pista en el siguiente disco. Cuando el reproduct[...]

  • Page 48

    Para avanzar rápidamente el disco : Pulse y mantenga pulsado el botón ¢ . Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Para retroceder rápidamente : Pulse y mantenga pulsado el botón 4 . Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Avance y Retroceso Rápidos del Disco Por medio del control remoto, introduzca directamente e[...]

  • Page 49

    Por medio del control remoto, permite introducir directamente el número de disco que desea escuchar. Por medio de los botones número del control remoto, introduzca el número de disco que desea escuchar. El número de disco seleccionado parpadeará en el visualizador durante 10 segundos. Si no efectúa ninguna entrada adicional en el plazo de 10 [...]

  • Page 50

    Reproduce todos los discos cargados en el cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón M.RDM para conmutar entre activación y desactivación de la función de reproducción al azar de cartucho. El indicador M.RDM se enciende al activarse la función de reproducción al azar de cartucho. Los números de discos y de pistas cambian continu[...]

  • Page 51

    — 51 — Ajuste del modo de cambio de la frecuencia de transmisión Sostenga presionado el botón REP en la unidad de visualización por más de tres segundos. El indicador FREQ se encenderá y la frecuencia actualmente ajustada se visualizará. • El valor inicial es 88,3 MHz. • Al activar esta función, las funciones otras que encendido/apag[...]

  • Page 52

    Español Si se usa un disco con un nivel alto de reproducción, el sonido puede estar deformado aunque si se ajuste la función de prevención de distorsión al valor "2" (ACTIVADO). En este caso, reducir el nivel de modulación. Para cancelar : Sostenga presionado el botón RDM en la unidad de visualización por más de tres segundos. El[...]

  • Page 53

    Accesorios Vista exterior ......... Número de ítems El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 2 PRECAUCIÓN 5. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 6. Pulse el botón de reposición. Cuando talad[...]

  • Page 54

    Español Procedimiento de Instalación Conmutadores de ajuste de ángulo ■ Los conmutadores de ajuste de ángulo ubicados en ambos lados del aparato deberán ajustarse según el ángulo de instalación del cambiador de discos compactos automático. Ponga ambos conmutadores en la misma posición. Si los conmutadores están mal ajustados, el sonido[...]

  • Page 55

    90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 — 55 — Instalación Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Instalación horizontal ■ Instalación vertical ■ Vista del panel inferior Vista del lado KDC-C519FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0[...]

  • Page 56

    — 56 — Español CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP TRACK DISC 8 / D. D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL Para evitar incendios cuando el cable del encendido (Rojo) o el cable de batería (Amarillo) se cortocircuiten al ponerse en contacto con el chasis del automóvil (masa), solamente conecte el s[...]

  • Page 57

    — 57 — Guia sobre localización de averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. SOLUCION CAUSA POSIBLE [...]

  • Page 58

    — 58 — Español SOLUCION CAUSA POSIBLE PROBLEMA No hay indicación al visualizador. Distorsión del sonido. El disco está sucio o dañado. Si el sonido se omite ("salta") en el mismo lugar, el disco está dañado. Verifique y si es posible, limpie el disco. Vea "Limpieza de los discos CD" (Página 45). El aparato está mont[...]

  • Page 59

    — 59 — — 59 — Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. 01 E: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. Cargue correctamente el cartucho de discos. 02 E: No se ha cargado el disco en el cartuch[...]

  • Page 60

    — 60 — Español Sección de disco Diodo láser ......................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtro digital (D/A) ..............Frecuencia de sobremuestreo 8 veces Convertidor D/A ......................................................................1 bit Velocidad de giro ..........................................5[...]

  • Page 61

    KDC-C519/469FM(K/E)/Es 02.9.24 11:04 AM Page 61[...]

  • Page 62

    — 62 — Português Índice Antes de usar Precauções de Segurança ...........................................................63 Manuseando Discos Laser ..........................................................65 Colocando CD no aparelho ..........................................................66 Botões Unidade Mostradora....................[...]

  • Page 63

    — 63 — As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio : • Ao prolongar com cabos a ignição, a bateria ou cabos terra, assegurar-se de que está usando cabos especiais automotivos ou outros com uma área de 0,75 mm 2 (AWG18) ou maiores para prevenir a deterioração ou danos ao revestimento dos cabos. • Pa[...]

  • Page 64

    — 64 — Português Precauções de Segurança MASK R03 (“AA”- size) Não ajuste o controle remoto em locais quentes tais como em cima do painel de controle do carro. Instalar e Substituir as Pilhas: Use duas pilhas tamanho "AAA". Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo para a remover, como se mostra na figura. Introduza as[...]

  • Page 65

    — 65 — Manuseando Discos Laser Tocar um CD que está sujo, arranhado ou empenado pode fazer com que o som pule e o aparelho funcione incorretamente, resultando numa qualidade de som inferior. Tome as seguintes precauções para evitar que seus CDs fiquem ar- ranhados ou danificados. Como Manusear os CDs • Ao segurar o CD, não toque com os de[...]

  • Page 66

    Português ' ' ' ' Certifique-se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da "disc" em cima. Puxe a bandeja para fora pela saliência. Coloque o carregador no aparelho de CD changer até que ele faça um clique. Abra a porta do CD changer. Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada[...]

  • Page 67

    Tocando CDs : Pressionar o botão PWR (POWER...Contrôle remoto). A energia é ligada e a reprodução do CD se inicia. Quando a unidade recebe algum sinal do controlador remoto, a marca se acende. Quando o aparelho atinge o final da última faixa do disco que está sendo reproduzido, ele muda automaticamente para a primeira faixa do próximo disco[...]

  • Page 68

    Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº da faixa que deseja ouvir. Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número da faixa que deseja ouvir. O número da faixa selecionada pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai ser au[...]

  • Page 69

    Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº do disco que deseja ouvir. Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número do disco que você deseja ouvir. O número do disco selecionado pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai [...]

  • Page 70

    Toca todas as faixas de todos os discos no disc changer em ordem aleatória. Pressione o botão M.RDM para ligar e desligar a função de ordem aleatória. A indicação M.RDM acende quando a função de ordem aleatória do carregador é ativada. O número do disco e das faixas mudam continuamente no visor enquanto a faixa seguinte estiver sendo se[...]

  • Page 71

    — 71 — Para ajustar o modo de mudança de freqüência Segurar o botão REP na unidade mostradora por mais de três segundos.O indicador FREQ se acenderá e a freqüência atualmente ajustada será mostrada. •O valor inicial é 88,3 MHz. • Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e controle de nível de mod[...]

  • Page 72

    Para ajustar o modo de controle Segurar o botão RDM na unidade mostradora por mais de três segundos. O indicador LEVEL ficará aceso e o nível de modulação atualmente ajustado será mostrado. • Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e mudança de freqüência de transmissão não podem ser utilizadas. • [...]

  • Page 73

    Acessórios Vista externa ......... Número de items O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. 2 CUIDADO 5. Ligue o terminal - da bateria. 6. Pressione o botão de reajuste. Ao furar um o[...]

  • Page 74

    — 74 — Português Procedimentos para Instalação Comutadores de ajuste de ângulo ■ Os interruptores de ajuste do ângulo em ambos os lados da unidade devem ser ajustados de acordo com o ângulo de instalaçào do cambiador de CD automático. Ajuste ambos interruptores para a mesma posição. Se os interruptores não forem ajustados adequada[...]

  • Page 75

    90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 — 75 — Instalação Use os furos marcados ( ¶ ) para instalar o aparelho. Use os furos marcados ( ¶ ) para instalar o aparelho. Instalação horizontal ■ Instalação vertical ■ Vista inferior Vista lateral 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9 0 0 4 5 90 45 0 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Use os furos [...]

  • Page 76

    — 76 — Português CD AUTO CHANGER CONTROLLER REP RDM 3 - + 4¢ PWR M.RDM M.RDM D.REP D.REP TRACK DISC 8 / D. SCN SCN MHz MHz DISC TRACK TRACK FREQ FREQ LEVEL LEVEL Para evitar incêndio quando o cabo de ignição (vermelho) é curto-circuitado por entrar em contato com o chassis do veículo (terra), conectar a energia somente depois de fazer a [...]

  • Page 77

    — 77 — Guia de diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. SOLUÇÃO CAUSA PROVÁVEL PROBLEMA O botão liga-desliga no [...]

  • Page 78

    — 78 — SOLUÇÃO CAUSA PROVÁVEL PROBLEMA Nada aparece no mostrador. Distorção sonora O CD está arranhado ou sujo. Se os saltos ocorrem no mesmo lugar quando o carro estiver parado, há algo de errado com o CD. Vide "Para Limpar os CDs". (pág. 65)" A unidade está montada inclinada. Montar o disco de forma que ele fique plano[...]

  • Page 79

    — 79 — — 79 — De volgende aanduidingen verschijnen op het display wanneer er bepaalde problemen zijn. Voer de beschreven handelingen uit. 01 E: Nenhum carregador de discos foi colocado no changer. O carregador de discos não foi colocado completamente. Coloque o carregador de discos corretamente. 02 E: Não há nenhum disco dentro do carreg[...]

  • Page 80

    — 80 — Português Seçã de CD player Diodo laser ......................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtro digital (D/A) ..............................8 Sobreamostragem óctupla Conversor D/A ........................................................1 dígito binário Velocidade de fuso ...................................[...]