Kärcher K 65 plus manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kärcher K 65 plus. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kärcher K 65 plus ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kärcher K 65 plus décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kärcher K 65 plus devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kärcher K 65 plus
- nom du fabricant et année de fabrication Kärcher K 65 plus
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kärcher K 65 plus
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kärcher K 65 plus ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kärcher K 65 plus et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kärcher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kärcher K 65 plus, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kärcher K 65 plus, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kärcher K 65 plus. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register and win! ww w .karcher .com Deutsch . . . . . 3 English . . . . . 7 Français . . . . 11 Italiano . . . . . 15 Nederlands . . 19 Español . . . . 23 Português . . . 27 Dansk . . . . . 31 Norsk . . . . . 35 Svenska . . . . 39 Suomi . . . . . 43 Ελληνικά . . . . 47 Türkçe . . . . . 52 Ру cc кий . . . . 56 Magyar . . . . . 61 [...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Deutsch 3 Sehr geehrt er Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Geräte s diese Original- betriebsanleit ung, handeln Sie danach und bewahren Sie die se für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. – Verwenden Sie die ses akkubetriebene Ge- rät ausschließlich für private Eins atzzwe- cke, zum Reinigen von Inn enräumen, mit v[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsi n- halt auf feh lendes Zubehör oder Beschäd igun- gen. Benachrichti gen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Hinweis: Abbildungen von Gerät und Bedie- nung befinden sich auf Sei te 2. Abbildung 1 Gelenk am Gerät 2 Ein-/Aus Fußschalte r 3 Akku, herausnehmba r 4 Entriegelungskno pf, A[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 Abbildung  Gerät einsc halten, dazu Ein -/Aus Fuß- schalter drücken.  Zum Reinigen das Gerät vorwärts und rückwärts bewegen.  Für randnahes Reini gen die rechte Seite benutzen. Abbildung  Gerät ausschalten, d azu Ein-/Aus Fuß- schalter drücken.  Bei Arbeit spausen, Teleskopstiel senk- recht stellen, eine Arretier[...]

  • Page 6

    6 Deutsch ser bzw. Schere durchtrennen, dann Hülse abziehen.  Nach der Reinig ung Hülse wieder auf- schieben.  Gereinigte bzw. neue Bürstenwal ze einset- zen und auf ri chtigen Sitz prüfen. In jedem Land g elten die von un serer zuständi- gen Vertriebsgesell schaft herausgegebenen Garantiebedingunge n. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät [...]

  • Page 7

    English 7 Dear Customer, Please read and comply with these original instruction s prior to the initial operati on of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. – Use this battery operated a ppliance only for personal use, for clean ing rooms; use only the accessori es and spare parts ap- proved by KÄRCHER for such use. ?[...]

  • Page 8

    8 English When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam- ages please contact your dealer. Note: Please refer to page 2 for figures of the appliance and th e operation. Illustration 1 Joint at the appliance 2 ON/OFF fo ot switch 3 Recharg[...]

  • Page 9

    English 9 The charging time for an emp ty battery is approx. 14 hours. Note: If the operating display does not glow, switch off the mach ine because otherwise the chargi ng process cann ot start.  Remove the plug from the charger sock- et and disconnect the charger from mains power after yo u have finished charging. Illustration  Switch on th[...]

  • Page 10

    10 English Animal hair that has wounded can be re- moved in the most simple way:  Pull out the cleaning cover from th e brush roller; the hair that has come off re- mains stuck there and can be disposed off in the household garbage. Note : First cut the long animal or h uman hair that has got wounded with the help of a knife or scissors; then re[...]

  • Page 11

    Français 11 Cher client, Lire cette no tice originale ava nt la premiè re utilisation de vo tre appa- reil, se co mporter selon ce qu 'elle requièrt et la conserver pour une utilisatio n ultérieure ou pour le propriétaire futu r. – Cet appareil ne do it être utilisé que pour un usage domestique, pour netto yer à l'inté- rieur a[...]

  • Page 12

    12 Français Contrôler le matériel lors du débal lage pour constater des acces soires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constaté s, il faut e n informer le revende ur. Remarque : Voir page 2 pour l es illustrations d’utilisation et des éléments de l’apparei l. Illustration 1 Joint à l'appareil 2 Interr[...]

  • Page 13

    Français 13 Remarque : Si l'affichag e de service n’est pas allumé, ve uillez éte indre l'appa reil.  Une fois le processus d e chargement achevé, débrancher le câble de cha rge- ment de la prise de chargement et décon- necter le chargeur du secteur. Illustration  Mettre l 'appareil en marc he. Pour cela ap- puyer sur [...]

  • Page 14

    14 Français  Retirer la douil le de nettoy age du rouleau de brosse, les poils coincés y restent ac- crochés et peuvent être mis a u rebut avec les ordures ménagères. Remarque : les longs poils humains ou d'animaux coincés aut our de la douil le doi- vent d'abord être découpés à l'ai de d'un couteau ou de ciseaux, [...]

  • Page 15

    Italiano 15 Gentile clie nte, Prima di utilizzare l'apparecch io per la prima volt a, leggere le presenti istruzioni origina li, seguirle e conserv arle per un uso futuro o in caso di rivendi ta dell'appa- recchio. – Questo apparecchio vie ne alimentato da un accumulato re ed è de stinato ad us o esclusivamtente privat o per la pulizia[...]

  • Page 16

    16 Italiano Durante il disimballagg io controllare l'even tua- le mancanza di acce ssori o la presenza di dan- ni del contenuto. Nel caso i n cui si riscontrino danni dovuti a l trasporto, i nformare immediata- mente il proprio rive nditore. Avviso: Le illustrazioni relative all ’apparecchio e all’uso si trovano a pagi na 2. Figura 1 Snodo[...]

  • Page 17

    Italiano 17 Avviso: se la spia di esercizio non si ac- cende, spegne re l'appare cchio in qu anto non è possibile procedere con la ca rica.  Al termine della ricarica , estrarre l a spina di ricarica dall 'attacco e scoll egare il cari ca- batterie dalla rete. Figura  Accendere l'apparecchio premendo l'i nter- ruttore on/[...]

  • Page 18

    18 Italiano  estrarre la bussola di puli zia dal rullo della spazzola: i pe li sciolti vi rimangono attacc a- ti ed è possibile s maltirli nei rif iuti comuni. Nota : tagliare con le forbici i peli animali o umani lunghi e avvo lti intorno all a bussola, quindi estrarre la bussola.  Dopo la pulizia, coll ocare di nuovo l a bus- sola.  Ins[...]

  • Page 19

    Nederlands 19 Beste klant, Lees vóór het eerste g ebruik van uw apparaat deze originele ge- bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. – Gebruik dit accugedreven apparaat uit- sluitend voor privé-doeleinden, voor het reinigen van binnenruimten, met door KÄRCHER toegelaten toebehore n e[...]

  • Page 20

    20 Nederlands Controleer bij het uitpakken de inh oud van de verpakking op ontbre kende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportscha- des contact op met uw leverancier. Opmerking: U vindt afbeeldin gen van het apparaat en de bediening ervan op pagina 2. Afbeelding 1 Gewricht aan het apparaat 2 Voetschakelaar Aan/Uit 3 Accu, uitneembaar 4 O[...]

  • Page 21

    Nederlands 21 Instruct ie: Indien de bedrijfsweergave niet brandt, gelieve het a pparaat uit te schakelen aangezien anders het laad - proces niet kan beginnen.  Wanneer het opladen klaar is, de op- laadkabel uit de oplaad bus trekken en oplaadapparaat stroomvri j maken. Afbeelding  Apparaat inschakelen, daartoe de voet- schakelaar aan/uit ind[...]

  • Page 22

    22 Nederlands Afbeelding  Ontgrendelingsknop indrukken en bor- stelrol uitnemen. Er omheen gewikkelde haren van dieren kunnen eenvoudig verwijde rd worden:  Trek de reinigingshuls van de borstel- wals, de losgela ten haren blijven eraan hangen en kun nen met het hu isvuil mee . Aanwijzing : Lange, om de huls gewik- kelde dieren- of m ensenhar[...]

  • Page 23

    Español 23 Estimado cli ente: Antes del primer uso d e su ap arato, lea este manual origin al, actúe de acuerdo a sus indi caciones y gu árdelo para un uso posterior o para otro propieta rio posterior. – Utilice este aparato que funci ona con bate- ría exclusivamente para fines part iculares, para limpiar interiores , con los accesorios y pie[...]

  • Page 24

    24 Español Cuando desempaque el conten ido del paque- te, compruebe si faltan acce sorios o si el apa- rato presenta daños. Inf orme a su distribuidor en caso de det ectar daños ocasionados duran- te el transporte. Nota: Las ilustraciones del a parato y de su ma- nejo se encuen tran en la página 2. Figura 1 Articulaci ón del aparato 2 Interrup[...]

  • Page 25

    Español 25 trario no podrá comenzar el proceso de carga.  Una vez finali zado el proceso de carga, desenchufar el cab le de carga de la clavija de carga y desenchufar el cargado r de la red. Figura  Encender el aparato, puls e para ello el in- terruptor de conexión y desconexión.  Para li mpiar mueva el aparato haci a delan- te y hacia[...]

  • Page 26

    26 Español  Extraiga la carcasa de limpieza d el cepillo rotativo, los pelos suel tos quedan colgados de ella, y se pued en elimi nar con la basura conven cional. Indicación : Cortar prime ro con u n cuchillo o unas tijeras los pelos largos de animales o personas que se hayan enredado en el casquillo y d espués extraer e ste último.  Intr[...]

  • Page 27

    Português 27 Estimado cli ente, Leia o manual de manual o riginal antes de utilizar o seu ap arelho. Proceda confor me as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta pos terior ou para terceiros a que m possa vir a ve nder o aparelho. – Utilize este aparelho accio nado por bateria acumuladora somente para fins de u t ili zação p[...]

  • Page 28

    28 Português Verifique o con teúdo da emb alagem a respe ito de acessórios não incluídos ou dan os. No c aso de danos provocados durante o tran sporte, in- forme o seu revendedor. Aviso: na página 2 encont ra ilustraçõe s do aparelho e da utiliza ção. Figura 1 Articulação no aparelho 2 Interruptor de pé Ligar/Deslig ar 3 Bateria acumul[...]

  • Page 29

    Português 29 Aviso: Se a indicação de funci onamento não brilhar deve desl igar o aparelho vis to que, caso contrá rio, o processo de carga não é inic iado.  Retirar o cabo d e carregamento do respec- tivo conector e desconectar o carreg ador da rede elé ctrica, assim que o processo de carregamento estiver conc luído. Figura  Ligar o[...]

  • Page 30

    30 Português Pêlos animais enrol ados podem ser facil mente removidos:  Retire a manga de li mpeza do cilindro de escova. Os pêlos ou cabelos sol tos ficam presos à mesma e podem ser eliminad os no lixo doméstic o. Aviso : antes de proceder à remoção da manga, os cabelos humanos ou pêl os de animais compridos e enrolado s em torno da ma[...]

  • Page 31

    Dansk 31 Kære kunde Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisninger- ne og opbeva r vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. – Brug dette akkudrevede apparat udel uk- kende til private formål, til indendørs rensning af rum, m ed tilbehør og reser- vedele som blev godkendt af KÄR- CHER. – Apparat[...]

  • Page 32

    32 Dansk Kontroller pakningens indhold fo r manglen- de tilbehør eller beskadigelse r, når den pak- kes ud. Kontakt Deres forhandle r i tilfæld e af transportskader. Bemærk: Illustrati oner af apparatet og be- tjeningen findes på side 2. Figur 1 Led på apparatet 2 Tænd-/sluk fodkontakt 3 Akku, udtageligt 4 Frigørelsesknap, akku 5 Opladebøs[...]

  • Page 33

    Dansk 33  Efter opladningen er afsluttet, trækkes opladekablet ud a f opladebøsningen og aggregatet adskilles fra strømforsynin- gen. Figur  Tænd apparatet, tryk h ertil på tænd-/sluk fodkontakt en.  Bevæg apparatet frem og til bage til re ns- ningen.  Brug den højre side for at rengøre nær ved kanterne. Figur  Slukke for a[...]

  • Page 34

    34 Dansk kan bortskaffes via husholdni ngsaffal- den. Bemærk : Lange dyre- eller menneske- hår, som er viklet omkring hylsteret, ska l først klippes med en kn iv eller saks inden hylsteret trækkes af.  Efter rengøringen sættes hylsteret på igen.  Sæt den nye eller rensede børstevalse ind igen og kontrolle r om den sidder kor- rekt. I[...]

  • Page 35

    Norsk 35 Kjære kunde, Før første gangs bruk av appara- tet, les denne originale bruksan- visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk ell er for overlevering til neste ei- er. – Bruk bare denne b atteridrevne maskin for private formål, til rengjøring av inn- vendige rom, med utsty r og reservedeler godkjent av KÄRCHER. – Maskinen[...]

  • Page 36

    36 Norsk Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er komplett og uskadd. Ko ntakt din forhandler ved eventuelle transportskader. Merk: Il lustrasjoner av maskinen og betje- ningen av den finner du på side 2. Figur 1 Ledd på maskinen 2 Av/på fotbryter 3 Avtagbart batteri 4 Låseknapp batte ri 5 Ladekontakt 6 Ladeforløps-visning 7 Avtagba[...]

  • Page 37

    Norsk 37 Figur  Slå på maskinen ved å trykke på på/av fotbryteren.  Beveg maskinen frem og tilb ake ved ren - gjøringen.  For rengjøring langs kanter bruk høyre side. Figur  Slå av maskinen ved å trykke på på/av fotbryteren.  Ved pauser i arbeidet stilles teleskop- skaftet loddrett, en låsing vil holde den i denne posisj[...]

  • Page 38

    38 Norsk skjæres av med kniv eller saks. Trekk så av hylsen.  Sett på igjen hylsen ette r rengjøring.  Sett inn rengjort eller ny børstevalse, kontroller at den sitter godt fast. Vår ansvarlige salgsorganisasjo n for det en- kelte land har utgitt gara ntibetingelse ne som gjelder i det aktuelle landet. Eventuel le feil på maskinen blir[...]

  • Page 39

    Svenska 39 Bäste kund, Läs bruksanvisning i o riginal inn- an aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida be hov, eller för nästa ägare. – Använd denna batteridrivna apparat en- dast för privata ändamål , till rengöring in- omhus, med av KÄRCHER godkända tillbehör och rese rvdela[...]

  • Page 40

    40 Svenska Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- försäljaren om skador u ppkommit vid transporten. Hänvisning: Bilder på apparat och hante- ring finns på sidan 2. Bild 1 Led på apparaten 2 Fotreglage Till/Från 3 Uppladdningsbart batteri, uttagb art 4 Upplåsningsknapp, batte ri 5 Laddnin[...]

  • Page 41

    Svenska 41 Bild  Starta appara ten, tryck Till/Från på fot- reglage.  Förflytta apparaten fr amåt och bakåt vid rengöring..  Använd höger sida för kantrengöring. Bild  Stäng av apparaten, tryck Till/Från på fotreglaget.  Ställ teleskopröret lodrätt vid arbetspau- ser, en arretering håller det i den na posi- tion. [...]

  • Page 42

    42 Svenska I alla länder gäller de av vårt an svariga för- säljnings bolag utfo rmade garanti villkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- eller tillverkarfel som var orsaken. Gäller det garantiärenden, ber vi e r vända er till försäljaren med köpbeviset elle r närmsta auktor[...]

  • Page 43

    Suomi 43 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säily tä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- hempää omistajaa varten. – Käytä tätä akkukäyttö istä laitetta vain yk- sityiskäytössä sisä tilojen puhdistami- seen KÄRCHERin hyväksymien varusteiden ja va raosien kanssa. –L a i t e ei[...]

  • Page 44

    44 Suomi Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olema ssa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kulj etusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä si- jaitsevat sivulla 2. Kuva 1 Laitteen nivel 2 Jalkakytkin, päälle/pois 3 Irrotettava akku 4 Akun vapautuspainike 5 Latauskote[...]

  • Page 45

    Suomi 45 Huomautus: Ellei va lo pala, kytke laite pois päältä, muutoin lataa minen ei voi al- kaa.  Kun akun lataaminen on suoritettu, vedä latausjohto irti koneen lataus pistorasias- ta ja irrota lata uslaite verkosta. Kuva  Kytke laite päälle painamalla jalkakytkin- tä (päälle/pois).  Puhdista liikuttamalla laitetta eteen- ja ta[...]

  • Page 46

    46 Suomi  Vedä puhdistushylsy pois harja telan päältä, karvat jäävät siihen kiinni ja ne voi laittaa talousroskiin. Huomautus : Katkaise ensi n veitsellä tai saksilla pitkät, hylsyn ympäri kietoutu- neet karvat ja h iukset ja vedä sitten hylsy pois.  Työnnä hylsy takaisin pa ikalleen puhdis- tuksen jälkeen.  Asetat puhdistett[...]

  • Page 47

    Ελληνικά 47 Αγαπητέ πελάτη , Πριν χρησιμοποιήσ ετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήσ[...]

  • Page 48

    48 Ελληνικά Κατά τον άν οιγμα της συσκευασίας , ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες . Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά , παρακαλείσθε να πληρ[...]

  • Page 49

    Ελληνικά 49  Βγάλτε τον συ σσωρευτή από την συσκευασία .  Εισάγετε τον συσσωρευτή στην θήκη , ώσπου να κλειδώσει .  Φόρτιση του συσσωρευτή : Η φόρτιση του συσσωρευτή μπορεί να γίνει ενώ ο συσ?[...]

  • Page 50

    50 Ελληνικά  Τοποθετήστε τον κάδο απορρ ιμμάτων στη θέση του και κλείστε το κάλυμμα . Εικόνα  Κρεμάστε την συσκευή στην επιτοίχια βάση .  Εναλλακτικά , η συσκευή μπορεί να κρεμαστεί από την ?[...]

  • Page 51

    Ελληνικά 51  Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί στην διάρκεια της φόρτισης . Απενεργοποιήστε την συσκευή με τον διακόπτ η On/Off.  Καθαρίστε ή αντικα ταστήστε την κυλιόμενη βούρτσα ( βλ . κεφάλαιο "[...]

  • Page 52

    52 Türkçe Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ımı ndan ön ce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. – Akü tahrikli bu cihaz ı , sadece öz el kullan ı m amaçlar ı , iç bölümlerin temiz[...]

  • Page 53

    Türkçe 53 Ambalaj ı ç ı kart ı rken, ambalaj ı n içinde bulunan malzemelerde eksik aksesua r ya da hasar olup olmad ı ğ ını kontrol edin. Nakliye hasarlar ı nda yetkili sat ıcınızı bilgilendirin. Uyar ı : Cihaz ve kullan ı ma ait ş ekil ler 2. sayfada yer almaktad ı r. Ş ekil 1 Cihazdaki mafsal 2 Açma/Kapama ayak ş alte ri 3[...]

  • Page 54

    54 Türkçe  Ş arj i ş lemi tamamland ı ktan sonra, ş arj kablosunu ş arj yuvas ı ndan çekin ve ş arj cihaz ını ş ebekeden a y ırı n. Ş ekil  Cihaz ı çal ı ş tırı n, bu amaçla açma/ kapama ayak ş alterine bas ı n.  Temizlemek için, cihaz ı ileri ve geri hareket ettirin.  Kenara yak ı n temizlik için sa ğ tar[...]

  • Page 55

    Türkçe 55 Uyar ı : Uzun, kovana sar ı lm ı ş hayvan ya da insan k ı llar ını ilk önce b ı çak ya da makasla ay ırı n, daha sonra kovan ı çekin.  Temizlik i ş leminden sonra kovan ı tekrar yerine itin.  Temizlenmi ş ya da yeni f ı rça merdanesini yerle ş tirin ve do ğ ru oturma kontrolü yap ı n. Her ülkede, yetkili ş[...]

  • Page 56

    56 Рч cc кий Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации , после этого действуй те соответственно и сохраните ее для д[...]

  • Page 57

    Рч cc кий 57 проводящие ток предметы ( наприм ер , отвертка или тому подобное ). – Не подвергайте аккумулятор сильному солнечному воздействию , разогреву или воздействию огня , возможна опасност?[...]

  • Page 58

    58 Рч cc кий  Ослабить вращающуюся ручку и выдвинуть ручку на желаемую рабочую высоту . По вернуть рукоятку в надле жащее положение и закрутить вращающуюся ручку . Рисунок Прибор поставляется [...]

  • Page 59

    Рч cc кий 59 Рисунок  Повесить прибор на кронштейн .  Также можно повесить прибор за рукоятку . При необходимости , повернуть рукоятку ( см . главу " Регулировка телескопической ручки и рукоя[...]

  • Page 60

    60 Рч cc кий  Опорожнить заполненный резервуар для грязи ( см . главу " Опорожнение резервуа ра для грязи "). Используйте толь ко оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание запасных ча[...]

  • Page 61

    Magyar 61 Tisztelt Vásárló, A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. – Csak magán használatra alkalmazza ezt az akkuval m ű köd ő készüléket, bels ő terek takarításához, a K?[...]

  • Page 62

    62 Magyar Ellen ő rizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának teljessé gét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az eladót. Megjegyzés: Ra jzok a készül ékr ő l és használatáról a 2. oldalon találhatók. Ábra 1 Csukló a készüléken 2 Be-/Ki lábkapcsoló 3 Akku, kivehet ő 4 Kiold?[...]

  • Page 63

    Magyar 63 Megjegyz és: Ha az üzem kijelz ő nem világít, kérem, kapc so lja ki a készülék et, különben nem indul el a töltés.  A töltés befejezése után húzza ki a tölt ő kábelt a tölt ő csatlakozódugójából, és válassza le a tölt ő készüléket a hálózatról. Ábra  Kapcsolja be a készü léket, ehhez nyomja m[...]

  • Page 64

    64 Magyar Feltekeredett állatsz ő röket egyszer ű en el lehet távolítani:  Húzza le a tisztítótokot a kefehengerr ő l, a kioldott sz ő rök rajta maradnak, és a házi szemétbe lehet helyezni. Megjegyzés : Hosszú, a tokra tekeredett állati sz ő röket vagy emberi hajakat el ő ször késsel ill. oll óval vágja át, azután húz[...]

  • Page 65

    Č esky 65 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo p r o dalšího majitele. – Tento p ř ístroj napájený akumulátory používejte výhradn ě k soukromým ú č el ů m k č išt ě n[...]

  • Page 66

    66 Č esky P ř i vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí p ř íslušenství č i zda dod aný p ř ístroj není poškozen. P ř i škodách zp ů sobených dopravou informujte laska v ě Vašeho obchodníka. Upozorn ě ní: Znázorn ě ní p ř ístroje a obslu hy najdete na stran ě 2. ilustrace 1K l o u b p ř ístroje 2 Nožní vy[...]

  • Page 67

    Č esky 67  Po uk on č ení nabíjení, vytáhn ě te nabíjecí kabel ze zásuvky pro nabíjení a nabíje č ku odpojte od sít ě . ilustrace  Zapn ě te p ř ístroj stisknutím nožního vypína č e.  P ř i č išt ě ní pohybuje p ř ístrojem dop ř ed u a dozadu.  K č išt ě ní poblíž okraj ů používejte pravou stranu[...]

  • Page 68

    68 Č esky  Po č išt ě ní pouzdro znovu nasa ď te.  Nasa ď te vy č išt ě ný, resp. nový kartá č ový válec a zkontrolujte správné nasazení. V každé zemi platí záru č ní podmínky vydané naší p ř íslušnou distribu č ní spole č ností. P ř ípadné poruchy p ř ístroje odstraníme b ě hem záru č ní lh ů t [...]

  • Page 69

    Slovenšcina 69 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navo dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporab o ali za naslednjega lastnika. – To napravo na akumulato rsko baterijo uporabljajte izklju č no v privatne namene, za č iš č enje notranjih prostorov, s priborom in n[...]

  • Page 70

    70 Slovenšcina Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih poško db obvestite svojega prodajalca. Opozorilo: slike naprave in upravljanja se nahajajo na strani 2. Slika 1 Zglob na napravi 2 Nožno stikalo za vklop/izklop 3 Akumulatorska baterija, odstranljiva 4 Deblokirni gumb,[...]

  • Page 71

    Slovenšcina 71  Po zaklju č enem postopku polnjenja polnilni kabel izvlecite iz p olnilne doze in polnilnik lo č ite od omrežja. Slika  Vklopite napravo, v ta namen pritisnite nožno stikalo za vklop/izklop.  Za č iš č enje napravo premikajte naprej in nazaj.  Za č iš č enje ob robu uporabljajte desno stran. Slika  Izklopit[...]

  • Page 72

    72 Slovenšcina nožem oz. škarj ami in za tem odstranite tulec.  Po č iš č enju tulec ponovno natakni te.  O č iš č en oz. nov krta č ni valj vstavite in prever ite pravil ni nased. V vseh deželah velj ajo garantni pogoji, ki jih dolo č ajo pripadajo č a predstavništva proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na napravi, do katerih [...]

  • Page 73

    Polski 73 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi , post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zacho wa ć j ą do pó ź niejszego wykorzystan ia lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. – To urz ą dzenie nap ę dzane akumulat orem nale ż y stosowa ć wy łą cznie do [...]

  • Page 74

    74 Polski Podczas rozpakowywa nia urz ą dzenia nale ż y sprawdzi ć , czy w opakowaniu zna jduj ą si ę wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzen ia uszkodze ń w transp orcie nale ż y zwróci ć si ę do dystrybutora. Wskazówka: Ilustracje u rz ą dzenia i j ego obs ł ugi z najduj ą si ę na stronie 2. Rysunek[...]

  • Page 75

    Polski 75 Wskazówka: Je ż eli wska ź nik pracy urz ą dzenia nie ś wieci si ę , prosi my wy łą czy ć urz ą dzenie, gdy ż w przeciwnym razie nie mo ż e si ę rozpocz ąć proces ł adowania.  Po przeprowadze niu ł adowania, kabe l ł adowarki wyj ąć z gniazda ł adowania i od łą czy ć ł adowark ę od sieci. Rysunek  W łą cz[...]

  • Page 76

    76 Polski Okr ę cone w ł osy mo ż na usun ąć w prosty sposób:  Zdj ąć nasadk ę czyszc z ą c ą ze szczotki, a wtedy po zostaj ą na niej wisz ą ce w ł osy, które mo ż na wyrzuci ć do odpadów domowych. Wskazówka : Okr ę cone o nasadk ę d ł ugie w ł osy zwierz ę ce albo lu dzkie nale ż y najpierw przeci ąć no ż em albo no[...]

  • Page 77

    Române ş te 77 Mult sti mate client, Înainte de prima utili zare a aparatului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iuni original, respecta ţ i in struc ţ iunile cuprinse în aces ta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ult erioar ă sau pentru urm ă torii posesori. – Utiliza ţ i acest aparat alimentat cu acumulatori exclu siv în dom[...]

  • Page 78

    78 Române ş te La despachetare ve rifica ţ i con ţ inutul pachet ului în privin ţ a existen ţ ei t uturor accesoriilor sau a deterio r ă rilor. În cazul în care constata ţ i deterio r ă ri cauzate de un tra nsport necorespunz ă tor, v ă rug ă m s ă anun ţ a ţ i i mediat comerciantul dvs. Observa ţ ie: Figuri ale aparatului ş i i[...]

  • Page 79

    Române ş te 79 Observa ţ ie: Dac ă indicatorul de func ţ ionare nu se aprinde, opri ţ i aparatul, deoarece în caz contrar, procesul de înc ă rcare nu poate începe.  Dup ă terminarea pr ocesului de înc ă rcare, scoate ţ i cablul de înc ă rcare din mufa de înc ă rcare ş i decone cta ţ i înc ă rc ă to rul de la re ţ ea. Figu[...]

  • Page 80

    80 Române ş te  Trage ţ i man ş onul de cur ăţ are d e pe tamburul de perie; p ă ru l r ă mâne prins pe acesta ş i poate fi aruncat la gunoi. Observa ţ ie : T ă ia ţ i mai întâi p ă rul înf ăş urat pe man ş on cu un cu ţ it sau o foarfec ă , iar apoi trage ţ i jos man ş onul de cu r ăţ are.  Dup ă cur ăţ are, împ[...]

  • Page 81

    Slovencina 81 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariadenia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použiti e, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite ľ a zariad enia. – Tento prístroj napájaný pomocou akumulátorovej batérie používa jte výlu č ne na súkromné ú[...]

  • Page 82

    82 Slovencina Pri vybalení skontrolu jte, č i z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo č i obsah n ie je poškodený. Akéko ľ vek poškodenia po č as prepravy láskavo oz námte predajcovi. Upozornenie: Obrázky zariadenia a pokyny na jeho obsluhu sa nachádzajú na strane 2. Obrázok 1K ĺ b prístroja 2 Nožný vypína č 3 Batéria, v[...]

  • Page 83

    Slovencina 83 Upozornenie: Ak kontrolka prevádzky nesvieti, prístroj vypnite, lebo inak by nemohlo za č a ť nabíjanie.  Po ukon č ení nabíjania vytiahnite nabíjací kábel zo zásuvky nabíjania a nabíja č ku odpojte od elektricke j siete. Obrázok  Zapnite prístroj. Preto zatla č te nožný vypína č .  Pri č istení pohybu[...]

  • Page 84

    84 Slovencina  Č istiace puzdro vytiahnite z kefovacieho valca, uvo ľ nené chlpy zostanú na ň om visie ť a mô žu sa odstráni ť do do mo vého odpadu. Upozornenie : Najprv pomocou noža popr. nožníc odstrá ň te zvieracie chlpy a ľ udské vlasy ovinuté okolo puzdra, potom puzdro odoberte.  Po vy č istení puzdra ho opä ť nasu[...]

  • Page 85

    Hrvatski 85 Poštovani ku p č e, Prije prve uporabe Va šeg ure đ aja pro č itajte ove originalne radne upute, postupajte pre m a njima i sa č uvaj te ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. – Koristite ovaj aparat na bateri je isklju č ivo privatno za č iš ć enje unutarnj ih prostorija s priborom i pri č uvnim dijelovima koj[...]

  • Page 86

    86 Hrvatski Kod va đ enja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa p ribor i ima li ošte ć enja. U slu č aju transportnih ošte ć enja odmah se obratite svome prodava č u. Napomena: Prikazi aparata i na č ina rukovanja nalaze se na stranici 2. Slika 1 zglob aparata 2 nožna u klju č no/isklju č na sklopka 3 odvojiva bateri ja 4[...]

  • Page 87

    Hrvatski 87 Napomena: Ako indikator uklj u č enosti ne svijetli, molimo isklju č ite aparat, jer u suprotnom punjenje ne može zapo č eti.  Po završenom postupku punjenja izvucite kabel za punjenj e iz odgovaraju ć e uti č nice i odvojite punja č s elektri č ne mreže. Slika  Uklju č ite aparat pritiskom na nožnu uklju č no/isklj u[...]

  • Page 88

    88 Hrvatski Nakupljene se životinjske dlake dadu jednostavno odstraniti:  Smaknite tuljak s valjkaste č etke, nakupljene dlake ostaju na njemu i mog u se baciti u ku ć anski otpad. Napomena : Duga č ke životinjske dlake ili vlasi kose najprije prerež ite nožem ili škarama te potom skinite tuljak.  Nakon č iš ć enja tuljak treba pon[...]

  • Page 89

    Srpski 89 Poštovani ku p č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. – Koristite ovaj aparat na bateri je isklju č ivo privatno za č iš ć enje unutrašnjih prostorija sa priborom i rezervnim delovima koje odob[...]

  • Page 90

    90 Srpski Pre va đ enja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili ošte ć enja. U slu č aju tran sportnih ošte ć enja obavestite Vašeg prodavca . Napomena: Prikazi aparata i na č ina rukovanja nalaze se na stranici 2. Slika 1 zglob aparata 2 nožni u klju č no/isklju č ni prekida č 3 odvojiva bateri ja 4 d[...]

  • Page 91

    Srpski 91  Po završenom postupku punjenja izvucite kabl za p unjenje iz od govaraju ć e uti č nice i odvojite punja č sa el ektri č ne mreže. Slika  Uklju č ite aparat pritiskom na nožni uklju č no/isklj u č ni pr ekida č .  Pri č iš ć enju pokre ć ite aparat napred- nazad.  Za č iš ć enje ivica koristite d esnu stranu[...]

  • Page 92

    92 Srpski da se bace u ku ć ni otpad. Napomena : Duga č ke životinjske dlake ili vlasi kose najpre presecite nožem il i makazama pa zatim skinite omota č .  Nakon č iš ć enja omota č ponovo navucite na č etku.  Postavite o č iš ć enu ili novu valjkastu č etku i proverite da li je dobro nameštena. U svakoj zemlji važe garantni [...]

  • Page 93

    Български 93 Уважаеми клиенти , Преди първото използв ане на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа , де йствайте според него и го запазете за по - късно използване ?[...]

  • Page 94

    94 Български незабавно да се заменят с оригинални части . – Цитираното върху типоват а табелка напрежение трябва да съответства на напрежението за захранване . – Зарядното устройство трябва ?[...]

  • Page 95

    Български 95 Фигура При доставката батерията още не е поставена в уреда . Моля да я поставите преди пускан е в експлоатация .  Извадете батерията от опаковката .  Пъхнете батерията в предвиде[...]

  • Page 96

    96 Български Фигура  Уреда да се закачи на носача за стена .  Като алтернатива уреда може да се закачи на ръкохватката , ак о е необходимор ръкохватката да се завърти ( вижте гл ава „ Настройк?[...]

  • Page 97

    Български 97  Пълния резервоар за отпадъци да се изпразни ( вижте глава " Изпразва не на резервоара за отпадъци “). Използвайте само оригинални резервни части на KARCHER. Спис ък на резервните ?[...]

  • Page 98

    98 Eesti Väga austatu d klient, Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lug ege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoi dke see hi lisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – Kasutage seda akutoitega seadet ai nult eratarbimises siseruumide puhastamiseks KÄRCHERi poolt lubatud lisaseadmete ja varuosadega. –[...]

  • Page 99

    Eesti 99 Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustama ta. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. Märkus: Joonised, millel ku jutatakse seadet ja selle käitamist, vt lk. 2. Joonis 1 Seadmel olev liigend 2 Sisse-/välja jalalüliti 3 Eemaldatav aku 4 Aku vabastusnupp 5 Laadimispe[...]

  • Page 100

    100 Eesti  Pärast lõpetatud laad imist tuleb laadimiskaabel laadi mispesast välja tõmmata ja laadur vooluvõ rgust lahutada. Joonis  Lülitage seade sisse, vajutades jalag a sisse-/välja lülitit.  Puhastamiseks liigutage seadet edasi- tagasi.  Servade lähedalt puhastami seks kasutage paremat poolt. Joonis  Lülitage seade siss[...]

  • Page 101

    Eesti 101  Tõmmake puhastusotsik harjavaltsilt maha, lahtitulnud ka rvad jäävad selle külge ja need võib visata majapidami sprahi hulka. Märkus : Pikad, otsiku ümbe r mähkunud loomakarvad või juuksed l õigake esmalt noa või kääridega läbi, seejäre l tõmmake otsik maha.  Pärast puhastamist torgake otsik uuesti kohale.  Pang[...]

  • Page 102

    102 Latviešu God ā jamais klient, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. – Lietojiet šo ar akumulatora bateriju darbin ā mo ier ī ci tikai priv ā t ā m vaja[...]

  • Page 103

    Latviešu 103 Izsai ņ ojot p ā rbaudiet, vai iesai ņ ojum ā esošais saturs ir piln ī gs un nebo j ā ts. P ā rvad ā šanas laik ā radušos boj ā jumu gad ī jum ā l ū dzam par to inform ē t t irgot ā ju. Piez ī me: Ier ī ces un t ā s apkalpošanas att ē li atrodas 2.lpp. Att ē ls 1L e r ī ces šarn ī rsavienojums 2L e s l ē g?[...]

  • Page 104

    104 Latviešu Nor ā d ī jums: Ja d arba rež ī ma indikators neaizdegas, l ū dzu, izsl ē dziet apar ā tu, jo sav ā d ā k nevar s ā kties uzl ā des process.  P ē c pabeigt ā uzl ā des procesa l ā d ē šanas kabeli izvelciet no l ā d ē t ā ja ligzdas un l ā d ē t ā ju atvienojiet no t ī kla. Att ē ls  Iesl ē gt i er ī c[...]

  • Page 105

    Latviešu 105 Piez ī me : Gar ā kas ap a pvalku aptinu š ā s dz ī vnieku spalvas vai cilv ē ku matus vispirms p ā rgrieziet ar nazi vai š ķē r ē m, p ē c tam novelciet apvalku no veltn ī ša.  P ē c t ī r ī šanas apvalku uzb ī diet atpaka ļ uz veltn ī ša.  Ievietot izt ī r ī tu jeb jaunu sukas veltn ī ti un p ā rbaud [...]

  • Page 106

    106 Lietuviškai Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietai su, b ū tina atidžiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad j a galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savininkui. –Š į baterijomis maitinam ą prietais ą naudokite tik priva č ioms reikm ė ms, vidaus pat[...]

  • Page 107

    Lietuviškai 107 Išpakuodami prietais ą patikrinkite, ar netr ū ksta pried ų ir ar n ė ra pažeidim ų . Jei prietaisas pažeistas gabeni mo metu, praneškite apie tai pa rdav ė ju i. Pastaba: Paveikslus, kuriuose pavaizduotas prietaisas ir jo nau dojimas, rasite 2 psl. Paveikslas 1 Prietaiso lankstas 2 Kojinis jungiklis 3 Išimamas akumuliat[...]

  • Page 108

    108 Lietuviškai Pastaba: Jei nedega b ū kl ė s indikatorius, išjunkite prietais ą , kitaip jis nebus į kaunamas.  Pasibai gus į krovim o procesui, iš į kroviklio lizdo ištraukite į kroviklio laid ą ir atjunkite į krovikl į nuo tinklo. Paveikslas  Kojiniu jungikliu į junkite prietais ą .  Valykite stumdydami prietais ą pirm[...]

  • Page 109

    Lietuviškai 109 Pastaba : Ilgus, apie t ū t ą apsivijusius žmoni ų ar gyv ū n ų plaukus iš pradži ų atskirkite peiliu ar žirkl ė mis, o po to nutraukite t ū t ą .  Baig ę valykite, t ū t ą v ė l užd ė kite.  Į d ė kite išvalyt ą arba nauj ą šepe č io velen ą ir patikrinkite, ar jis tvirtai laikosi. Kiekvienoje šal[...]

  • Page 110

    110 Українська Шановний покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подал?[...]

  • Page 111

    Українська 111 – Зазначена напруга на заводській таблич ці повинна збігатися з напругою у розетці . – Використовувати та зберігайте зарядний пристрій тільки в сухих приміщеннях при температ?[...]

  • Page 112

    112 Українська Малюнок Акумулятор поставляється не вставленим у пристрій . Перед введенням в експлуатацію необхідно його встановити .  Вийміть акумулятор з упак овки .  Вставте акумулятор у[...]

  • Page 113

    Українська 113  Увага Перед здійсненням догляду та технічного обслуговування пристрою від ' єднайте акумулятор .  Ззовні витирайте пристрій вогкою тканиною . Не використовуйте агресивни[...]

  • Page 114

    114 Українська Можливі зміни у конструкції пристрою !  Утилізувати відпрацьований пристрій без шкоди для навколишнього середовища . Витягти знімни й акумуля тор перед утилізац ією .  Акумул[...]

  • Page 115

    AR 115   ᦎ᧓ᦌᦄ᥷    ᥮ᦤᥲᦿҫᦂ᥸ᦴ᥷᧛ Ү᥮᧓ҵ  үӇᦊᦃᧆᧃҭҵ᧎ᦤᦇᥴᧄ᥻Ң ᦊᦫ᥮ᦜ᥷Ӄ᥮ᧄ᥸ᦃҫ᧐ᧀᦫҭӇ᧜ᦫҢᥴ᧔ᥫ᥮ᥱᦎ᧌ᦻᥴᧀᦴᦷ ᥴᦷҵ᥮ᦃᦾᥫҫ᧎ᦓӇҧᥴᦀ᧔᧌ ӎ ᧃҭᦎᦈᥱҧ  [...]

  • Page 116

    116 AR   ҫ ᥴᧃᦊᦈᦿ   Ӆ᥮ᧄᦠᦿҫ   ᧒᥸ᦿҫӅ᥮ᧄᦠᦿҫһӇᦎ ᦗӉᦎᦔ᥷ᥴᦿӇҳᦾᦻ᧒ᦳ ᥮ᧈᦿᥴ᦬ᥱ᥮᥸ᦿҫᥴᦜ᥸ᦈᧄᦿҫᦶ᧓᧎ᦔ᥸ᦿҫᥴᦻᦎᦗ᥮᧌᦬ᦠ᥷  ᧐ᧀᦫҧᦎᦤ᥷ᦊᦷ᧒᥸ᦿҫӃ᥮ᦤᦫ?[...]

  • Page 117

    AR 117     ҥ᥮ᦤ᦯ᦎ᧓ᦎᦄ᥸ᥱᧂᦷӇҺҵ᧗ҫ᧐ᧀᦫ Ҷ᥮᧌ᦀᦿҫᦪᦟ Ү᥮ᦇ᥮ᦔ᥷᧛ҫӅҫᦐᦇ  ҳ᥮ᦗҵҩ   ҥ᥮ᧈ᥻᧗ҫᦺᧀ᥷᧒ᦳӇ ᦾᦴᦓҧ᧐ᦿҩᦾ᧔ᧄ᧓᧛᧒ᦻᦾᦇҫᦊ᥸ᧄᦿҫҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦺᦔᧃҧ [...]

  • Page 118

    118 AR   x ᥴᧀᦛ᧎ᦿҫ᧒ᦳᦾᧃ᥮ᦼᦿ᥮ᥱҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦾᦇҳҧ ᥴᦣ᥮ᦸᦔᦿҫӅ᧎ᦼ᥷᥺᧔ᦄᥱҶ᥮᧌ᦀᦿ᥮ᥱᥴ᧔ᧀᦜᦴᧄᦿҫ ӄ᥮ᧃ᧗ҫ᧐ᦿҩ   x ᧓ᦊᧄ᥷ӇҵҫӇᦊᦿҫᦞᥲᦸᧄᦿҫᦺᦴᥱᧂᦷ  ҳ᧎ᧄ᦬ᦿҫᦊ Ҭ᧎?[...]

  • Page 119

    AR 119   ᧆᦃ᥮ᦘᦿ᥮ᥱᥴᦛ᥮ᦇҮҫҳ᥮ᦗҵҩ    ᦘᦿҫӃᦊᥲ᥸ᦓҫ ᦪᦤᦸᥱᧆᦄᦘᦿҫᦾᥱ᥮ᦻӇᧆᦃ᥮ Ү᥮᧔ᦴᧀ᥷Ӊҧᥴᦨᦃ᧜ᧃҵ᧎ᦳᥴ᧔ᧀᦛҧ    ᧐ᧀᦫᥴᧇӇᦊᧄᦿҫᦊ᧌ᦀᦿҫҮ᥮ᧇ᥮᧔ᥱᦶᥱ᥮ᦤ?[...]

  • Page 120

    120 AR   ᦾ᧔ᧄ᦬ᦿҫӉᦐ᧓ᦐᦫ   ᧒ᧀᦛ᧗ҫᦾ᧔ᦰᦘ᥸ᦿҫᦾ᧔ᦿҳҭҥҫᦎᦷҥ᥮᥿ᦎᥱ ᦾᧃ᥮᦬᥸ᦿҫᧂ᥻ҢᧂᦻҶ᥮᧌ᦀᦿӄҫᦊᦈ᥸ᦓҫӃӇҧᦾᥲᦷҫᦌ᧋ ᦾ᧔ᦿᦊᦿҫҫᦌ᧌ᥱҭҳҵҫ᧎ᦿҫҮ᥮ᧄ᧔ᧀ ᦬᥸ᧀᦿᢒᦸ?[...]

  • Page 121

    [...]

  • Page 122

    [...]

  • Page 123

    6.683-244.0 10/01/13[...]

  • Page 124

    http://www.kaercher.com/dealersearch[...]