JVC KD-LHX501 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC KD-LHX501. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC KD-LHX501 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC KD-LHX501 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC KD-LHX501 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC KD-LHX501
- nom du fabricant et année de fabrication JVC KD-LHX501
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC KD-LHX501
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC KD-LHX501 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC KD-LHX501 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC KD-LHX501, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC KD-LHX501, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC KD-LHX501. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    L VT1136-001B [E/EX] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D ’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LHX502/KD-LHX501 For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und V erkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l ’installation et les raccor[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH How to reset your unit Press the reset button on the control panel using a ball- point pen or a similar tool. This will reset the built-in microcomputer . Y our pr eset adjustments—such as preset channels or sound adjustments—will also be erased. Important! How to read this manual: T o make the e xplanations as simple and easy-to-unde[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH For safety .... • Do not raise the volume le vel too much, as this will block outside sounds, making dri ving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operations. T emperature inside the car .... If you hav e parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temperature in the car becomes normal[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH (Standby/On/Attenuator) button T urns on and off the po wer , and also attenuates the sounds. MENU button Show the Main Menu. VOLUME+/– button Adjust the volume le vel. 0 (eject) button Open the control panel (and eject the disc if any). T ouch Panel Used to operate the receiv er. T/P button Activ ates or deactiv ates T A Standby Recept[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH (back side) Lithium coin battery (CR2025) 1 2 3 With the + side facing upwards Remote controller ANGLE button Adjust the control panel angle. VOL (volume) +/ – buttons BAND button Select the band for FM/AM and DA B . SOURCE button Select the source. Number buttons • Select the preset station (or a service) if pressed, or Store a stati[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Select the source. 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound • For details, see pages 24 to 26. When operating the touch panel Make sure to touch the area inside the ke y icon boundary , but not on the boundary . 1 T urn on the power The Operation screen for last selected source is recalled. 2 Select the source Main Menu Source Selection s[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH T o drop the volume in a moment (A TT): T o restore the sound, press it again. T o turn off the power: CAUTION on Volume Setting: Discs produce very little noise compared with other sources. If the volume le vel is adjusted for the tuner , for example, the speakers may be damaged by the sudden increase in the output lev el. Therefore, low[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH 4 T o activate the display demonstration, repeat the same procedure and select any one other than “Off” in step 3 . • For more details, see “T o show the display demonstration” on page 35. Setting the clock Y ou can also set the clock system to 24 hours or 12 hours. 1 2 3 4 Exit Select “ CLOCK. ” Now “ Clock Hr ” setting[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH 3 Start searching for a station “ Auto Search” be gins. When a station is recei ved, searching stops. T o stop searching, press the same icon. T o tune in to a station manually In step 3 abov e... Listening to the radio 1 Select the T uner 2 Select the band (FM/AM) This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any on[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH 4 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. Manual presetting Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. 1 2 • Holding or on the T uner Operation screen can also display the Preset Station List (see step 5 below). 3 4 5 6 When an FM s[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH T uning in to a preset station 1 2 T o select a preset station using the Preset Station List • Holding or on the T uner Operation screen can also display the Preset Station List. 1 2 3 4 5 FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Select a preset number . Select a preset number . Changing the display pattern Station name (PS) for FM RDS stations[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH FM RDS Operations Main touch panels used in this section Searching for your favorite programme Y ou can tune in to a station broadcasting your fa vorite programme by searching for a PTY code (see page 17). • Y ou can store your 6 fa vorite programme types in the Preset PTY list. 1 Show the “PTY SEARCH/PTY MEMOR Y” screen While list[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allo ws FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. F or example, the stations send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. By receiving the RDS da ta, this unit can do t[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Using PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your fa vorite programme (PTY : Programme T ype) from any source other than AM. T o select your favorite PTY code for PTY Standby Reception Y ou can select your fa vorite programme type for PTY Standby Reception. • When shipped from factory , PTY[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH T o activate PTY Standby Reception • After activ ating PTY Standby Reception, you can change the source without canceling PTY Standby Reception (except to AM). 1 While listening to an FM station.... 2 3 PTY code: Activ ates PTY Standby Reception for the selected PTY code. Off: Cancels the Reception. 4 • If the PTY indicator lights up[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH 6 Using Programme Search When you select a preset station, the station of the frequency stored is tuned in. Ho wever , when the preset station is an RDS station, something dif ferent will happen with Programme Search activ ated. If the signals from that preset station are not suf ficient enough, this unit, using the AF (Alternati ve Freq[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH Exit 4 5 On: Acti vates Programme Search. Off: Cancels the Search. Select “ P-Search. ” PTY codes Ne ws: News Af fairs: T opical programmes e xpanding on current news or af fairs Info: Programmes which impart advice on a wide v ariety of topics Sport: Sport ev ents Educate: Educational programmes Drama: Radio plays Culture: Programme[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH 1 Open the control panel The unit turns on, then... 2 Insert a disc The unit draws the disc, the control panel closes then goes back to the previous position (see page 42), and playback starts automatically . CD/CD T e xt Operation screen MP3 Operation screen WMA Operation screen Main touch panels used in this section Basic Disc Operatio[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (W indows Media ® Audio) “ tracks ” (words “f ile” and “track” are used interchangeably) are recorded in “ folders .” “Root” is similar to the root of a tree. Every track and folder can be linked to and be accessed from the root. • When an MP3 or a WMA folder includes an image &l[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH Main touch panels used in this section Disc Mode Menu screen Skip 10 screen • T o return to the previous screen, press “BA CK” (if sho wn). F older List screen (only for MP3/WMA)* 1 Appears only for MP3/WMA. File (T rac k) List screen (only for MP3/WMA)* 1 * 2 * 2 * 1 The lists show the f older/file names actually recorded (the fir[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH Hold 4 First time you press “+10” or “–10, ” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then, each time you press the b utton, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be selected, and vice versa. 5 6 Prohibiting disc ejection Y [...]

  • Page 22

    22 ENGLISH Selecting playback modes Y ou can use only one of the following playback modes at a time. T o play back only intros (Intro Scan) Y ou can play back the first 15 seconds of each track sequentially . 1 2 3 Mode Plays the beginnings of T rack : All tracks of the disc. • While playing, lights up. Folder * : First tracks of all folders. •[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back tracks at random. 1 2 3 Mode Plays randomly Folder * : All tracks of the current folder , then mov es to the next folder and so on. • While playing, lights up. Disc : All tracks on the disc. • While playing, lights up. Off : Cancels Random Play . * “ Folder ” can be [...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Sound Adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL 1 Show the Main Menu 2 Show the basic sound selection menu 3 Select a setting item Return F6 (front only) to R6 (rear only) 4 Adjust the item T o adjust fader and balance: T o select the cutoff frequency and adjust the subwoofer output le vel: T o adjust the input level of ea[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH 00 (min.) to 08 (max.) –05 (min.) to +05 (max.) Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) Y ou can select a sound mode suitable to the music genre. A vailable sound modes: • Flat (T o cancel the sound mode. No sound mode is applied) • Hard Rock • R & B • Pop • Jazz • Dance • Country • Reggae • Cla[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other frequency bands. 5 6 F or details about the preset settings of each sound mode, see below . Storing your own sound modes Y ou can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory . 1 Repeat steps 1 to 3 on page 25 to select a sound mode y ou want to adjust. 2 3 Ex. When y ou selec[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH Graphic Displays Basic procedure Befor e starting the following procedur e, prepar e a CD-R including still images (pictures) and animations (mo vies). • W ith Image Con verter (W ide) included in the supplied CD-R OM, you can create your own images and animations. (The supplied CD-R OM also includes sample images and animations.) 1 Op[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH 2 Only the folders including the <jla> files ar e shown. 3 4 5 Downloading the file for “OPENING /ENDING/MOVIE” • OPENING : Opening screen T o do wnload/delete an animation (consisting of 30 frames maximum) to be sho wn after the unit is turned on. • ENDING : Ending screen T o do wnload/delete an animation (consisting of 30[...]

  • Page 29

    29 ENGLISH 2 Only the folders including the <jll> files ar e shown. 3 4 5 T o delete the stored animation: 1 Repeat steps 1 to 4 on page 27, then in step 5 ... 2 3 Downloading the files for “PICTURE” Download pictures (total of 30 still images: each one frame—see also page 61) which can be used for the graphic screen. • T o activ ate [...]

  • Page 30

    30 ENGLISH 4 5 Delete more f iles if you want. 6 After deleting all the files y ou do not want... T o delete all the stored pictures at a time: 1 Repeat steps 1 to 4 on page 27, then in step 5 ... 2 3 Select a file. File name of the selected file appears. Select a file. Exit. 6 Download more f iles if you want. • T o select a file fr om the same [...]

  • Page 31

    31 ENGLISH 3 4 5 Default : Factory-preset animation is used. User : Y our own animation is used. 6 T o activate the graphic screen using either picture or movie 1 2 The last selected item appears. Select “MO VIE. ” Now “Demo” setting appears. Select “Opening” or “Ending. ” Select “User . ” Exit. The last selected item appears. T[...]

  • Page 32

    32 ENGLISH 3 4 5 UserPict. : One of your still images stored in “PICTURE” is acti vated for your graphic screen. (T o select an image, see the next column.) UserMovie : Y our animation stored in “MO VIE” is activ ated for your graphic screen. UserSlide : Y our still images stored in “PICTURE” are acti vated and shown in sequence for you[...]

  • Page 33

    33 ENGLISH 4 Select a PSM item 5 Change or adjust the setting 6 Change or adjust other PSM items If necessary , repeat steps 3 to 5 to change other PSM item settings. 7 Exit General Settings—PSM Basic procedure Y ou can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • The PSM items are grouped into six categorie[...]

  • Page 34

    34 ENGLISH PSM items CLOCK DISP TUNER MOVIE Selectable settings Initial Pages Demo Graphics KeyIn CFM Opening Ending UserPict. Clock Hr Clock Min 24H/12H Auto Adj Scroll Dimmer From– T o Contrast LCD T ype Font T ype Ta g Theme Key Info PTY Stnby AF-Regn’l T A Volume P-Search IF Filter DAB AF Demonstration Graphics Key-in confirmation Opening s[...]

  • Page 35

    35 ENGLISH * 1 Displayed only after a downloadable file is stor ed in memory . * 2 Displayed only after a downloadable file is stor ed in memory and while selecting “UserPict. ” for “Graphics. ” * 3 Displayed only when “Dimmer” is set to “T ime Set. ” * 4 Displayed only when “D AB AF” is set to “Off. ” * 5 Depending on the ?[...]

  • Page 36

    36 ENGLISH T o select the scroll mode — Scroll The entire text information is sho wn by scrolling if it cannot be shown at a time. • Once : W hile sho wing the disc inf ormation: scrolls the disc information only once. While showing the D AB te xt: scrolls the detailed D AB text. • A uto : W hile showing the disc inf ormation: repeats the scr[...]

  • Page 37

    37 ENGLISH T o set the T raffic Announcement volume — T A V olume Y ou can pr eset the v olume lev el for T A Standby Reception. When a traff ic programme is receiv ed, the volume lev el automatically changes to the preset lev el. T o change the FM tuner selectivity — IF Filter In some areas, adjacent stations may interfere with each other . If[...]

  • Page 38

    38 ENGLISH Selecting the dimmer mode Y ou can dim the display at night automatically or as you set the timer . 1 2 3 4 5 A uto : Acti vates Auto Dimmer . Go to step 10 . • When you turn on the car head lights, the display dims. Off : Cancels Auto Dimmer . Go to step 10 . On : Always dims the display . Go to step 10 . Time Set :Set the timer[...]

  • Page 39

    39 ENGLISH 5 Every* 1 O Aqua O Sk y O Sea O Leav es O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O V iolet O Grape O Pale O User* 2 O (back to the beginning) * 1 When you select “Every , ” the color changes every 2 seconds (changing to e very color listed above e xcept “User”). * 2 When you select “User , ” the user-edited colors—“USER D [...]

  • Page 40

    40 ENGLISH 6 Adjust the selected user color . 1) 2) 3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the other primary colors. 7 Repeat steps 5 and 6 to adjust the other user color—“USER D A Y” or “USER NIGHT . ” 8 After adjustment is over ... Creating your own color — User Y ou can create your o wn colors—“USER D A Y” and “USER NIGHT , ” [...]

  • Page 41

    41 ENGLISH 2) 3) 4) Repeat steps 1) to 3) until you f inish entering the title. T o erase the characters.... The entire title (all entered characters) are erased at a time. 5 Assigning titles to the sources Y ou can assign titles 40 CDs (both in this unit and in the CD changer) and the external component. Source Maximum number CDs : 32 characters E[...]

  • Page 42

    42 ENGLISH Changing the control panel angle Y ou can change the angle of the control panel. 1 2 Detaching the control panel • When detaching and attaching the control panel, be careful not to damage the connectors. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn of f the power . 1 2 3 Attaching the control panel 1 [...]

  • Page 43

    43 ENGLISH W ith JVC MP3-compatible CD changer connected, you can play back your original CD-Rs and CD-R Ws recorded either in audio CD format or in MP3 format. 1 Select CD changer 2 Select a disc Basic CD Changer Operations Y ou can also change the sour ce by .... Then just wait. T o fast-forward or re verse the track: T o go to the next or previo[...]

  • Page 44

    44 ENGLISH It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with y our unit. • Y ou can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). Howe ver , they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs. • Y ou cannot use the KD-MK series CD changers with this unit. Before operating your CD cha[...]

  • Page 45

    45 ENGLISH Locating a disc T o locate a disc 1 2 3 4 Advanced CD Changer Operations The current disc is highlighted. Select a disc. Hold Y ou can also select a disc.... • If you hold the icon, the Disc List will appear on the display . When using the remote controller: • T o select a disc number 1 – 6: • T o select a disc number from 7 (1) [...]

  • Page 46

    46 ENGLISH Locating a track or folder on a disc T o locate a folder on the screen (only for MP3 discs) 1 2 3 4 • If you select the currently selected folder (highlighted on the screen), the File List screen (see step 3 of the left column on page 47), then you can select a track to start with. The current f older is highlighted. Select a f older n[...]

  • Page 47

    47 ENGLISH 2 3 4 First time you press “+10” or “–10, ” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then, each time you press the button, you can skip 10 tracks. 5 6 (3 times) (T wice) 3 4 Y ou can also select a track.... T o skip 10 tracks at a time Y ou can quickly reac[...]

  • Page 48

    48 ENGLISH T o play back tracks repeatedly (Repeat Play) Y ou can repeat playback. 1 2 3 Mode Plays repeatedly T rack : Current track. • While playing, lights up. F older * : All tracks of the current folder . • While playing, lights up. Disc : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Off : Cancels Repeat Play . * “Folder[...]

  • Page 49

    49 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back tracks at random. 1 2 3 Mode Plays randomly Folder * : All tracks of the current folder , then mov es to the next folder and so on. • While playing, lights up. Disc : All tracks of the current disc. • While playing, lights up on. All : All tracks of all discs inserted in[...]

  • Page 50

    50 ENGLISH Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the special adapter for the component (not supplied). See the Installation/Connection Manual (separate volume). • Before operating the external component, select the “Ext Input” setting correctly (see page 37). 1 Select the source 2 Adjust the volume 3[...]

  • Page 51

    51 ENGLISH D AB T uner Operation screen D AB T uner Mode Menu Preset Service List* 1 Listening to the DAB tuner 1 Select the DAB T uner 2 Select the band This r eceiver has three D AB bands (DAB1, D AB2, DAB3). Y ou can use any one of them to listen to a D AB service. 3 Start searching for an ensemble “ Auto Search” be gins. When a station is r[...]

  • Page 52

    52 ENGLISH What is DAB system? D AB can deliv er CD quality sound without any anno ying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. In contrast to FM broadcast, wher e each programme is transmitted on its own frequenc y , D AB combines sev eral programmes (called “services”) to form one “ensemble. ?[...]

  • Page 53

    53 ENGLISH 4 5 6 * Do not change the D AB band using this icon while presetting a service; otherwise, preset may fail. T uning in to a preset DAB ser vice • Holding or on the D AB T uner Operation screen can also display the Preset Service List. 1 2 3 Select “ 1 ” in this e xample. Mo ve to the other D AB bands. * Select an ensemble (primary [...]

  • Page 54

    54 ENGLISH 4 5 6 Using the Standby Reception Y ou can use three types of Standby Reception. • Road T raffic Ne ws Standby Reception • Announcement Standby Reception • PTY Standby Reception Using Road T raffic News Standby Reception Road T raffic Ne ws Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Road T raff ic News (or Traf fic [...]

  • Page 55

    55 ENGLISH 5 T ra vel: Programmes about trav el destinations, package tours, and trav el ideas and opportunities W arning: W arnings about earthquakes, tsunami, etc. News: News W eather: W eather information Event: Information about e vents, concerts, etc. Special: Special programmes expanding on current news or af fairs Rad Inf: Radio information [...]

  • Page 56

    56 ENGLISH 2 3 Announcement type: Activ ates Announcement Standby Reception for the selected announcement type. Off: Cancels the Reception. 4 • If the ANN indicator lights up, Announcement Standby Reception is acti vated. • If the ANN indicator f lashes, Announcement Standby Reception is not yet activ ated. T o acti v ate Announcement Standby R[...]

  • Page 57

    57 ENGLISH 2 3 4 5 On: T races the programme among D AB services and FM RDS stations • The AF indicator lights up on the display . Off: Cancels the Reception. • The AF indicator goes off. 6 Select “ D AB AF . ” Exit Change the setting. Changing the display pattern Ser vice label Preset number if any Lights when receiving a service providing[...]

  • Page 58

    58 ENGLISH Center holder How to clean the touch panel When removing stains or dust on the surf ace, turn of f the power , then wipe with dry soft cloth. • Be careful not to scratch the surface when wiping it. • Do not use the following materials to clean the touch panel: – W et cloth – V olatile substance such as benzine and thinner – Aci[...]

  • Page 59

    59 ENGLISH Basic Operations General • The clock in the “B A CK” icon on the screen works as the time countdo wn indicator . If no operation is done for a certain period of time, the current screen goes off , and the source operation screen resumes. Selecting the source • If a disc is not loaded, you cannot select “CD” for the playback s[...]

  • Page 60

    60 ENGLISH When playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-R Ws. • Some CD-Rs or CD-R Ws may not play back on this unit because of their disc characteristics, and for the follo wing causes: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty . [...]

  • Page 61

    61 ENGLISH ImageLink • ImageLink will not work in the follo wing cases: – If no <jll> file is included in an MP3/WMA folder . – If Intro Scan is activ ated. – If the source is changed to another from “CD. ” – If more than one <jll> file are included in a folder , a file with the youngest f ile number is used for the graphi[...]

  • Page 62

    62 ENGLISH DAB T uner Operations • PTY Standby Reception works for the D AB tuner only using a Dynamic PTY , but not a Static PTY . • T A Standby Reception for FM RDS station and Road T raff ic News Standby Reception for D AB cannot be set separately . The T/P button alw ays work for the both Standby Reception modes when the D AB tuner is conne[...]

  • Page 63

    63 ENGLISH What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the follo wing points before calling a service center . General • Main menu screen or other scr eens suddenly go off. ] There is a time limit for some operations. In this case, if no operation is done for a certain period, the current source operation screen resumes. • Sound is[...]

  • Page 64

    64 ENGLISH • “No Files” appears for a while, then the disc ejects. ] The current MP3/WMA disc does not contain any MP3/WMA tracks. • “No Music” appears. ] No MP3/WMA tracks are included in the folder . Skip the folder . ] Only <jll> and/or <jla> files are r ecorded on the disc. • Correct characters ar e not displayed (e.g.[...]

  • Page 65

    65 ENGLISH [MW T uner] Sensitivity: 20 µ V Selecti vity: 65 dB [L W T uner] Sensitivity: 50 µ V CD PLA YER SECTION T ype: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 98 dB Signal-to-Noise Ratio: 102 dB W o[...]

  • Page 66

    2 DEUTSCH Rückstellen des Geräts Drücken Sie die Rückstelltaste am Bedienfeld mit einem Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand. Dadurch wird der eingebaute Microcomputer zurückgesetzt. Ihr e aktuellen V oreinstellungen—wie F estsender oder Klangeinstellungen— wer den ebenfalls gelöscht. Kurz drück en. W iederholt drücken. oder Gedrü[...]

  • Page 67

    3 DEUTSCH Zur Sicherheit.... • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ei, da dadurch Außengeräusche blockiert und das Fahren gefährlich werden kann. • Stoppen Sie das Fahrzeug, be vor Sie komplizierte V orgänge ausführen. T emperatur im Fahrzeug.... W enn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder kaltem W etter geparkt wurde, warten Si[...]

  • Page 68

    4 DEUTSCH (Standby/Ein/Dämpfung) -T aste Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des T ons. MENU (Menü)-T aste Zum Anzeigen des Hauptmenüs. VOLUME+/– -T aste Stellen Sie die Lautstärke ein. 0 (Auswurf)-T aste Öf fnen Sie das Bedienfeld (und werfen Sie die Disc, falls vorhanden, aus). Sensordisplay Dient zur Steuerung des Recei [...]

  • Page 69

    5 DEUTSCH Fernbedienung ANGLE-T aste Stellen Sie den W inkel des Bedienfelds ein. VOL (Lautstärke) +/– -T asten BAND-T aste Wählen Sie das Frequenzband für UKW/AM und D AB. Zifferntasten • Wählen Sie den Festsender (oder einen Dienst) durch kurzes Drücken oder speichern Sie einen Sender (oder Dienst) durch Gedrückthalten. • Wählen Sie [...]

  • Page 70

    6 DEUTSCH Hauptmen ü Quellen-W ahlbildschirm Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays • Zum Zur ü ckk ehren zum vorherigen Bildschir m dr ü ck en Sie „ ZUR Ü CK “ (f alls erscheinend). Siehe auch Seite 59. Nicht angezeigt, wenn die Quelle „ LINE-IN “ (e xterne K omponente) ist. Nicht angezeigt, w enn die Quelle „ TUN[...]

  • Page 71

    7 DEUTSCH Zum kurzzeitigen Senken der Lautst ä rke (A TT): Um die Lautst ä rke wieder anzuheben, dr ü cken Sie die T aste erneut. Zum A usschalten: ACHTUNG bei der Lautst ä rkeeinstellung: Discs erzeugen im V ergleich mit anderen Quellen sehr geringes Rauschen. W enn der Lautst ä rkepegel z.B. f ü r den T uner eingestellt wird, k ö nnen die [...]

  • Page 72

    8 DEUTSCH 4 Zum Aktivieren der Display-Demonstration, wiederholen Sie den V organg, w ä hlen jedoch in Schritt 3 eine andere T aste als „ Aus “ . • W eitere Informationen f inden Sie unter „ Zur Anzeige der Display-Demonstration “ auf Seite 35. Einstellung der Uhr Sie k ö nnen bei der Uhr zwischen dem 24- Stunden- und dem 12-Stunden-Mod[...]

  • Page 73

    9 DEUTSCH Hauptmenü T uner-Modus-Menü Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays • Drück en Sie „ZURÜCK“ (f alls angezeigt), um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzuk ehren. Erscheint nur bei UKW . V oreingestellte Liste* 1 Erscheint nur bei UKW . • Drück en, um das UKW -F requenzband umzuschalten (1 = 2 = 3 = ...). •[...]

  • Page 74

    10 DEUTSCH 4 Die lokalen UKW -Sender im ausge w ä hlten Frequenzband mit den st ä rksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert. Manuelle V oreinstellung Bsp. Speichern des UKW -Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 1 des Frequenzbands FM1. 1 2 • Um die „ V oreingestellte Liste “ anzuzeigen, k ö nnen Sie auch auf dem [...]

  • Page 75

    11 DEUTSCH Empfang von Festsendern 1 2 So w ä hlen Sie einen Festsender aus der „ V oreingestellten Liste “ • Um die „ V oreingestellte Liste “ anzuzeigen, k ö nnen Sie auch auf dem T uner- Bedienbildschirm oder dr ü cken und niederhalten. 1 2 3 4 5 Anpassen des Anzeigemusters Sendernamen (PS) f ü r UKW-RDS-Sender Festsender-Nr . (fal[...]

  • Page 76

    12 DEUTSCH Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays Hauptmen ü T uner-Modus-Men ü (f ü r UKW) • Dr ü ck en Sie „ ZUR Ü CK “ (falls angez eigt), um zum vorhergehenden Bildschirm zur ü ckzuk ehren. UKW -RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, k ö nnen Sie nach deren PTY -Cod[...]

  • Page 77

    13 DEUTSCH Funktionen von RDS Das RDS (Radio Data System)-V erfahren erm ö glicht UKW -Sendern, au ß er dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beispielsweise k ö nnen der Name des Senders, Informationen zur Programmsparte (z.B. Sport oder Musik) usw . mitgesendet werden. Beim Empfang v on RDS-Daten sind auf dem Receiv er folgende[...]

  • Page 78

    14 DEUTSCH V erwenden des PTY -Standbyempfangs PTY -Standby erlaubt es dem Ger ä t, kurzfristig von der aktuellen Signalquelle auf Ihr be vorzugtes Programm (PTY : Programmtyp) umzuschalten (andere Quellen au ß er AM). So w ä hlen Sie Ihren bevorzugten PTY -Code f ü r den PTY -Standbyempfang aus: Sie k ö nnen einen be vorzugten Programmtyp f ?[...]

  • Page 79

    15 DEUTSCH So aktivieren Sie den PTY -Standbyempfang • Nach dem Einschalten des PTY - Standbyempfangs k ö nnen Sie die Signalquelle umschalten, ohne den PTY -Standb yempfang auszuschalten (au ß er auf AM). 1 W ä hrend des Empfangs v on Radiosendern.... 2 3 PTY -Code: Aktiviert den PTY - Standbyempfang f ü r den ausgew ä hlten PTY -Code. A us[...]

  • Page 80

    16 DEUTSCH 6 V er wenden des Programmsuchlaufs W enn Sie einen Festsender ausw ä hlen, wird automatisch die entsprechende Frequenz eingestellt. W enn es sich dabei jedoch um einen RDS- Sender handelt, geschieht bei Aktivierung der Programmsuchlauf-Funktion Folgendes. W enn der Festsender nicht mit ausreichender Signalst ä rke empfangen werden kan[...]

  • Page 81

    17 DEUTSCH 4 5 Ein: Akti viert den Programmsuchlauf. A us: Beendet die Suche. W ä hlen Sie „ Suchen “ . PTY-Codes Nachrich: Nachrichten Aktuell: Themenorientierte Sendungen zu aktuellen Nachrichten oder Meldungen Service: Sendungen, die Ratschl ä ge und Informationen zu verschiedenen Themen bieten Sport: Sportereignisse Bildung: Sendungen mit[...]

  • Page 82

    18 DEUTSCH CD/CD-T ext-Bedienbildschirm MP3-Bedienbildschirm WMA-Bedienbildschirm Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays 1 Ö ffnean Sie das Bedienfeld Das Ger ä t schaltet sich ein... 2 Legen Sie eine Disc ein Die Einheit zieht die Disc ein, das Bedienfeld schlie ß t sich und geht zur vorherigen Position zur ü ck (siehe Seite [...]

  • Page 83

    19 DEUTSCH Ü ber MP3/WMA-Discs MP3- und WMA (W indows Media ® Audio)- „ T itel “ (die W ö rter „ Datei “ und „ T itel “ werden in dieser Anleitung mit gleic her Bedeutung verwendet) sind in „ Ordner n “ aufgezeichnet. „ Stammverzeichnis “ (engl. „ Root “ ) entspricht dem Stamm eines V erzeichnisbaums. V om Stammverzeichni[...]

  • Page 84

    20 DEUTSCH Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays Disc-Modus-Men ü bildschirm Skip 10-Bildschirm • Dr ü ck en Sie „ ZUR Ü CK “ (falls angezeigt), um zum vorhergehenden Bildschirm zur ü ckzuk ehren. Ordnerliste-Bildschir m (nur f ü r MP3/WMA)* 1 Wird nur f ü r MP3/WMA angezeigt. Dateiliste- (Titel) Bildschirm (nur f ü [...]

  • Page 85

    21 DEUTSCH Hold 4 Beim ersten Dr ü cken v on „ +10 “ oder „– 10 “ springt das System nach oben bzw . nach unten zum n ä chsten Zehnerwert (z.B. 10., 20., 30. T itel usw .). Bei jedem Dr ü cken der T aste k ö nnen Sie anschlie ß end 10 T itel ü berspringen. • Nach dem letzten T itel wird der erste T itel ausgew ä hlt (und umgek eh[...]

  • Page 86

    22 DEUTSCH W ä hlen von Wiedergabe-Modi Sie k ö nnen jeweils einen der folgenden W iedergabe-Modi v erwenden. Zur Anspielen von Titeln (Intro Scan) Sie k ö nnen die ersten 15 Sekunden jedes T itels der Reihe nach wiedergeben. 1 2 3 Modus Spielt den Anfang von Titel : Alle T itel auf der Disc. • W ä hrend der W iedergabe leuchtet . Ordner * : [...]

  • Page 87

    23 DEUTSCH Zur zuf ä lligen Wiedergabe von T iteln (Zuf ä llswiedergabe) Sie k ö nnen T itel in zuf ä lliger Reihenfolge abspielen. 1 2 3 Modus Spielt zuf ä llig Ordner * : Alle T itel des aktuellen Ordners, dann die T itel des n ä chsten Ordners usw . • W ä hrend der W iederg abe leuchtet . Disc : Allen T itel auf der Disc. • W ä hrend[...]

  • Page 88

    24 DEUTSCH Klangeinstellungen Basiseinstellungen f ü r das Klangmen ü— SEL 1 Zeigen Sie das Hauptmen ü an 2 Zeigen Sie das Basis- Klangmen ü an 3 W ä hlen Sie eine Einstellung Zur ü ck F6 (nur v or ne) bis R6 (nur hinten) 4 Legen Sie die Einstellung fest So passen Sie den F ader und die Balance ein: So passen Sie die Schwellenfrequenz und d[...]

  • Page 89

    25 DEUTSCH – 05 (min.) bis 05 (max.) W ä hlen der vorgegebenen Klangmodi (i-EQ: intelligenter Equalizer) Sie k ö nnen eine Klangmodus w ä hlen, der dem Musikgenre entspricht. V erf ü gbare Klangmodi: • Flat (Um den Klangmodus zu deakti vieren. Es wird kein Klangmodus ange wendet) • Hard Rock • R & B • Pop • Jazz • Dance • Co[...]

  • Page 90

    26 DEUTSCH 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen Frequenzber eiche. 5 6 W eiter e Informationen zu den V or einstellungen f ü r jeden Klangmodus finden Sie nac hstehend. Bsp . Wenn Sie „ Flat “ w ä hlen P assen Sie den ausgew ä hlten F requenzbereich von – 05 bis +05. W ä hlen Sie einen der User- Modi, um die [...]

  • Page 91

    27 DEUTSCH Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays Bild-Men ü • Dr ü ck en Sie „ ZUR Ü CK “ (falls angez eigt), um zum vorhergehenden Bildschirm zur ü ckzuk ehren. Ordnerliste-Bildschir m* 1 Datei Listen-Bildschirm* 1 * 2 * 2 * 1 Die Liste zeigt die tats ä chlich aufgez eichneten Ordner-/Datei-Namen (die ersten 8 Zeichen[...]

  • Page 92

    28 DEUTSCH 2 3 4 5 Herunterladen der Datei f ü r „Ö FFNEN/ENDE/FILM “ • Ö FFNEN : Begr üß ungsbildschirm Zum Herunterladen/L ö schen einer Animation (die maximal 30 Aufnahmen umfasst), die nach dem Einschalten des Ger ä ts angezeigt wird. • ENDE : Abschlussbildschirm Zum Herunterladen/L ö schen einer Animation (die maximal 30 Aufnah[...]

  • Page 93

    29 DEUTSCH 2 Es wer den nur die Or dner angezeigt, die <jll> -Dateien enthalten. 3 4 5 Zum L ö schen der gespeicherten Animation: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 auf Seite 27, und w ä hlen Sie in Schritt 5 ... 2 3 Herunterladen der Datei f ü r „ BILD “ Heruntergeladene Bilder (insgesamt 30 Standbilder: je eines pro Rahmen — si[...]

  • Page 94

    30 DEUTSCH 6 Laden Sie bei Bedarf weitere Dateien herunter . • So w ä hlen Sie eine Datei aus demselben Ordner aus: • So w ä hlen Sie eine Datei aus einem anderen Ordner aus: 7 Nach dem Herunterladen der gew ü nschten Dateien... Zum L ö schen der gespeicherten Bilder: 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 auf Seite 27, und w ä hlen Sie in[...]

  • Page 95

    31 DEUTSCH W ä hlen Sie „Ö ffnen “ oder „ Ende “ . Beenden Der zuletzt ausgew ä hlte Gegenstand wird angezeigt. Fortsetzung... W ä hlen Sie „ FILM “ . Die „ Demo “ -Einstellung wird angezeigt. Der zuletzt ausgew ä hlte Gegenstand wird angezeigt. 3 4 5 Standard : Die ab W erk voreingestellte Animation wird verwendet. Benutzer : [...]

  • Page 96

    32 DEUTSCH So w ä hlen Sie ein Standbild f ü r „ Bild “ aus • W enn f ü r „ Graphisch “ nicht „ Bild “ ausgew ä hlt ist, k ö nnen Sie die Option nachstehend in Schritt 4 ausw ä hlen. 1 2 3 4 5 6 Der zuletzt ausgew ä hlte Gegenstand wird angezeigt. W ä hlen Sie „ FILM “ . Die „ Demo “ -Einstellung wird angezeigt. W ä h[...]

  • Page 97

    33 DEUTSCH 4 W ä hlen Sie einen PSM- Gegenstand 5 Ä ndern Sie die Einstellung, oder passen Sie sie an 6 Ä ndern Sie weitere PSM- Gegenst ä nde, oder passen Sie sie an Falls erforderlich, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 zur Anpassung weiterer PSM-Einstellungen. 7 Beenden Allgemeine Einstellungen—PSM Grundlegendes Verfahren Sie k ö nnen d[...]

  • Page 98

    34 DEUTSCH PSM-Gegenst ä nde UHR DISP TUNER FILM W ä hlbare Einstellungen Anf ä nglich Seiten Demo Graphisch Animation Ö ffnen Ende Bild Uhr Std Uhr Min 24H/12H Auto Uhr Bl ä ttern Dimmer Von - Bis Kontrast LCD T yp Schrift Ta g Thema Rahmen PT yBereit AF-Regn ’ l T A Laut Suchen IF Filter DAB AF Demonstration Graphisch Bestätigung der T as[...]

  • Page 99

    35 DEUTSCH PSM-Gegenstände F ARBE Wählbare Einstellungen Anfänglich Seiten VSS VSS Pegel Sprache ExEingang T elefon Verstärk. QUELLE R G B Stimmunterstützungssystem VSS-Pegel Sprache Externer Eingang T elefon stumm Verstärkungsgradregelung Quelle Benutzer -Farbe Rot Grün Blau alle Quellen T AG NACHT 00 — 11 00 — 11 00 — 11 Stimme 3 Eng[...]

  • Page 100

    36 DEUTSCH Zum W ä hlen des Bl ä ttern-Modus — Bl ä ttern Die gesamte T extinformation wird durch Bl ä ttern gezeigt, wenn sie nicht auf einmal gezeigt werden kann. • Einmal : W ä hr end der Anzeig e der Disc- Information: bl ä ttert nur einmal durch die Disc-Information. W ä hr end der Anzeig e des D AB- T e xts: bl ä ttert den detaill[...]

  • Page 101

    37 DEUTSCH Zum Einstellen der V erkehrsansage- Lautst ä rke — T A Laut Sie k ö nnen den Lautst ä rkepe gel f ü r den T A- Standby-Empfang v oreinstellen. W enn ein V erkehrsprogramm empfangen wird, wird die Lautst ä rke automatisch auf den v oreingestellten Lautst ä rkepegel umgeschaltet. Zum Umschalten der UKW-T uner- T rennsch ä rfe — [...]

  • Page 102

    38 DEUTSCH W ä hlen des Dimmer -Modus Sie k ö nnen das Display in der Nacht automatisch oder bei der T imereinstellung abblenden. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Der zuletzt gew ä hlte Gegenstand erscheint. W ä hlen Sie „ DISP “ . Jetzt erscheint „ Bl ä ttern “ . W ä hlen Sie „ Dimmer “ . W enn eines der folgenden. W ä hlen Sie „ V on –[...]

  • Page 103

    39 DEUTSCH 5 Alle* 1 O Aquamarin O Himmel O Meer O Blatt O Gras O Apfel O Rose O Bernstein O Honing O V iolett O T raube O Hellblau O Benutzer* 2 O (zur ü ck zum Anfang) * 1 W enn Sie „ Alle “ w ä hlen, wechselt die F arbe alle 2 Sekunden um (auf alle oben aufgef ü hrten F arben ausgenommen „ Benutzer “ ). * 2 W enn Sie „ Benutzer “ [...]

  • Page 104

    40 DEUTSCH 6 Stellen Sie die gew ä hlte Benutzerfarbe ein. 1) 2) 3) Wiederholen Sie Schritt 1) und 2) zur Einstellung der anderen Prim ä rfarben. 7 Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 zur Einstellung der anderen Benutzerfarbe —„ TA G “ oder „ NA CHT “ . 8 Nach der Einstellung... Erzeugen Ihrer eigenen Farbe — Benutzer Sie k ö nnen Ihre e[...]

  • Page 105

    41 DEUTSCH Zuweisen von Titeln zu Quellen Sie k ö nnen Betitelungen zu 40 CDs (sow ohl in diesem Ger ä t als auch im CD-W echsler) und in der externen K omponente zuweisen. Quelle Max. Zahl CDs : 32 Zeichen Externe K omponente : 8 Zeichen • Sie k ö nnen keine Betitelung zu einer CD-T ext-, MP3- oder WMA-Disc zuweisen. • Bez ü glich verf ü [...]

  • Page 106

    42 DEUTSCH Ä ndern des Bedienfeldwinkels Sie k ö nnen den W inkel des Bedienfelds ä ndern. 1 2 Abnehmen des Bedienfelds • Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen des Bedienfelds darauf, nicht die Steckverbinder zu besch ä digen. Abnehmen des Bedienfelds V or dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversor gung ausschalten. 1 2 3 Anbringen de[...]

  • Page 107

    43 DEUTSCH Bildschirm im CD-Wechslerbetrieb: CD/CD T ext Bildschirm im CD-Wechslerbetrieb: MP3 Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays W enn ein MP3-kompatibler CD-W echsler von JVC angeschlossen ist, k ö nnen Sie die originalen CD-Rs und CD-R Ws abspielen, die entweder im Audio-CD-Format oder im MP3-Format aufgezeichnet sind. 1 E[...]

  • Page 108

    44 DEUTSCH Es wird empfohlen, einen MP3- kompatiblen CD-W echsler von JVC mit diesem Ger ä t zu verwenden. • Sie k ö nnen auch CD-W echsler der CH-X-Serie anschlie ß en (ausgenommen CH-X99 und CH-X100). Sie sind aber nicht mit MP3-Discs kompatibel, so dass Sie nicht MP3-Discs abspielen k ö nnen. • Sie k ö nnen nicht CD-W echsler der KD-MK-[...]

  • Page 109

    45 DEUTSCH Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays Bildschirm im CD-Wechslermodus • Zum Zur ü ckk ehren zum vorherigen Bildschirm dr ü ck en Sie „ ZUR Ü CK “ (falls erscheinend). Erscheint nur bei MP3-Discs. Funktionier t nur , wenn der MP3-kompatib le CD-Wechsler v on JVC (CH-X1500) angeschlossen ist. Disc-Listen-Bildschi[...]

  • Page 110

    46 DEUTSCH Suche nach Titeln oder Ordnern auf einer Disc Zum Aufsuchen eines Ordners im Bildschirm (nur bei MP3-Discs) 1 2 3 4 • W enn Sie den aktuell ge w ä hlten Ordner (im Bildschirm hervor gehoben) im Datei- Listen-Bildschirm w ä hlen (siehe Schritt 3 in der linken Spalte auf Seite 47), dann k ö nnen Sie einen T itel zum Starten w ä hlen.[...]

  • Page 111

    47 DEUTSCH 2 3 4 Beim ersten Dr ü cken v on „ +10 “ oder „– 10 “ springt der T itel zum n ä chsth ö heren oder -niedrigeren T itel mit einer T itelnumer eines Mehrfachens v on Zehn (Bsp. 10., 20., 30.). Anschlie ß end k ö nnen Sie bei jedem T astendruck 10 T itel ü berspringen. 5 6 (3 Mal) (Zweimal) 3 4 Sie k ö nnen auch einen T it[...]

  • Page 112

    48 DEUTSCH Zur wiederholten Wiedergabe von T iteln (Wiederhol-Wiedergabe) Sie k ö nnen die W iedergabe wiederholen. 1 2 3 Modus Spielt wiederholt Titel : Aktueller T itel. • W ä hrend der Wieder gabe leuchtet auf. Ordner * : Alle T itel des aktuellen Ordners. • W ä hrend der Wieder gabe leuchtet auf. Disc : Alle T itel des aktuellen Disc. ?[...]

  • Page 113

    49 DEUTSCH Zur zuf ä lligen Wiedergabe von T iteln (Zuf ä llswiedergabe) Sie k ö nnen T itel in zuf ä lliger Reihenfolge abspielen. 1 2 3 Modus Spielt zuf ä llig Ordner * : Alle T itel des aktuellen Ordners, dann die T itel des n ä chsten Ordners usw . • W ä hrend der W iederg abe leuchtet auf. Disc : Alle T itel der aktuellen Disc. • W [...]

  • Page 114

    50 DEUTSCH Sie k ö nnen die externen K omponenten an die CD-W ec hsler -Buchse an der R ü ckseite mit dem Spezialadapter f ü r diese K omponente (nicht mitgeliefert) anschlie ß en. Siehe Einbau/ Anschlu ß anleitung (separates Dokument). • V or der Bedienung der externen K omponente w ä hlen Sie die Einstellung „ ExEingang “ richtig (sie[...]

  • Page 115

    51 DEUTSCH D AB-T uner Bedienungsbildschirm D AB-T uner Modus-Menü Liste der V orwahldienste* 1 Wichtigste in diesem Abschnitt verwendete Sensordisplays * 2 * 1 Die Liste zeigt die tatsächlich Dienstnamen (die ersten 8 Zeichen). * 2 Drück en, um das D AB-F requenzband umzuschalten (1 = 2 = 3 = ...); Gedrückt halten, um das D AB-F requenzband um[...]

  • Page 116

    52 DEUTSCH W as ist das DAB-System? D AB kann Klang in CD-Qualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst T ext, Bilder und Daten tragen. Im Gegensatz zu UKW - Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert D AB mehrere Programme („Dienste“ genannt), um ein[...]

  • Page 117

    53 DEUTSCH 4 5 6 * W echseln Sie nicht den D AB- Frequenzbereich mit diesem Symbol zur V orwahl eines Dienstes; andernfalls kann die V orwahl versagen. Abstimmen eines vorgew ä hlten DAB-Dienstes • Durch Gedr ü ckthalten von oder am D AB-T uner-Bedienbildschirm kann auch die Liste der V orwahldienste angezeigt werden. 1 2 3 W ä hlen Sie in die[...]

  • Page 118

    54 DEUTSCH 4 5 6 Verwendung des Standbyempfangs Sie k ö nnen drei T ypen von Standbyempfang verwenden. • V erkehrsnachrichten-Standbyempfang • V erkehrsansagen-Standbyempfang • PTY -Standbyempfang V erwendung von V erkehrsnachrichten- Standbyempfang V erkehrsnachrichten-Standbyempf ang erlaubt es dem Ger ä t, kurzfristig auf V erkehrsnachri[...]

  • Page 119

    55 DEUTSCH 5 Ö PNV : Programme ü ber Reiseziele, Gruppenreisen und Reiseideen und -gelegenheiten W arnung: W arnungen ü ber Erdbeben, Flutwellen usw . Schlagz: Nachrichten W etter: W etterinformation Service: Informationen ü ber V eranstaltungen, K onzerte usw . Eilmeld: Spezielle Programme anl ä sslich aktueller Nachrichten oder Geschehnisse [...]

  • Page 120

    56 DEUTSCH 2 3 Ansagetyp: Aktiviert den Ansage- Bereitschaftsempfang f ü r den gew ä hlten Ansagetyp. A us: Hebt den Empfang auf. 4 • W enn die ANN-Anzeig e auf leuc htet, ist der Ansagen-Standbyempfang akti viert. • W enn die ANN-Anzeig e b linkt, ist der Ansagen-Standbyempfang noch nicht akti viert. Zum Aktivieren des Ansagen- Standbyempfan[...]

  • Page 121

    57 DEUTSCH 2 3 4 5 Ein: V erfolgt das Programm unter DAB- Diensten und UKW -RDS-Sendern • Die AF-Anzeige leuchtet im Display auf. A us: Hebt den Empfang auf. • Die AF-Anzeige erlischt. 6 W ä hlen Sie „ D AB AF “ . Beenden Ä ndern Sie die Einstellung. Anpassen des Anzeigemusters Dienst-Etikett V orwahlnummer falls v orhanden Leuchtet auf, [...]

  • Page 122

    58 DEUTSCH Reinigen des Sensordisplays Zum Entfernen von Fleck en oder Staub auf der Oberfl ä che schalten Sie die Stromversor gung aus und wischen mit einem trockenen weichen Lappen ab . • Achten Sie darauf, nicht die Oberfl ä che beim Abwischen zu zerkratzen. • V erwenden Sie nicht die folgenden Maerialien zum Reinigen des Sensordisplays: ?[...]

  • Page 123

    59 DEUTSCH Grundlegende Bedienung Allgemeines • Die Uhr im Symbol „ ZUR Ü CK “ im Bildschirm fungiert als Zeit-Countdown- Anzeige. W enn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung geschieht, erlischt der aktuelle Bildschirm, und der Quellen- Bedienungsbildschirm kehrt zur ü ck. W ä hlen der Quelle • W enn keine Disc eingele gt ist, k ö nn[...]

  • Page 124

    60 DEUTSCH Bei Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • V erwenden Sie nur „ finalisierte “ CD-Rs or CD-R Ws. • Manche CD-Rs oder CD-R Ws k ö nnen sich auf diesem Ger ä t aufgrund ihrer Disc- Eigenschaften aus den folgenden Gr ü nden nicht abspielen lassen: – Discs sind schmutzig oder zerkratzt. – K ondensationsbildung auf der Linse im Ger[...]

  • Page 125

    61 DEUTSCH ImageLink • ImageLink arbeitet in den folgenden F ä llen nicht: – W enn keine <jll>-Datei in einem MP3/ WMA-Ordner enthalten ist. – W enn Intro Scan akti viert ist. – W enn die Quelle v on „ CD “ auf eine andere umgeschaltet wird. – W enn mehr als eine <jll>-Datei in einem Ordner enthalten ist, wird eine Datei [...]

  • Page 126

    62 DEUTSCH DAB-T uner -Funktionen • PTY -Standbyempfang arbeitet f ü r den D AB- T uner nur bei V erwendung einer dynamischen PTY , aber nicht bei einer statischen PTY . • T A-Standbyempfang f ü r UKW -RDS-Sender und V erkehrsnachrichten-Standbyempf ang getrennt f ü r D AB k ö nnen nicht getrennt eingestellt werden. Die T/P-T aste arbeitet [...]

  • Page 127

    63 DEUTSCH W as wie eine Betriebsst ö rung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Pr ü fpunkte durch, be vor Sie sich an den Kundendienst wenden. Allgemeines • Hauptmen ü bildschirm oder andere Bildschirme erl ö schen pl ö tzlich. ] Es gibt eine Zeitgrenze f ü r manche Bedien vor g ä nge. W enn [...]

  • Page 128

    64 DEUTSCH •„ Ö ffnen “ und „ Ende “ kann nicht gew ä hlt werden. ] W enn „ Animation “ auf „ Aus “ gestellt ist, k ö nnen sie nicht ge w ä hlt werden. • Sie k ö nnen kein Bild f ü r „ Bild “ w ä hlen. ( „ --------- “ erscheint f ü r den Dateinamen unten im Display). ] Sie k ö nnen ein Bild nur nach dem Herunter[...]

  • Page 129

    65 DEUTSCH [MW-T uner] Empfindlichk eit: 20 µ V T rennsch ä rfe: 65 dB [L W-T uner] Empfindlichk eit: 50 µ V CD-PLA YER-SEKTION T yp: CD-Player Signalerkennungssystem: K ontaktfreier optischer T onabnehmer (Halbleiterlaser) Kan ä le: 2 Kan ä le (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 98 dB Signal-Rauschabstand: 102 dB Gleichla[...]

  • Page 130

    2 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le panneau de commande en utilisant un stylo- bille ou un objet similaire. Cela réinitialisera le micro- ordinateur intégré. V os ajustements préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonor es—sont aussi effacés. Appuyez b[...]

  • Page 131

    3 FRANÇAIS Pour votre sécurité.... • N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et rendre la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. T empérature dans la voiture.... Si vous stationnez votre voiture pendant une période prolongée par temps ch[...]

  • Page 132

    4 FRANÇAIS T ouche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Met l’appareil sous ou hors tension et permet aussi d’atténuer le son. T ouche MENU Af fiche le menu principal. T ouche VOLUME+/– Ajuste le niveau de volume. T ouche 0 (éjection) Ouvre le panneau de commander (et éjecte le disque si un disque est en place). Panneau tactile Utilisé p[...]

  • Page 133

    5 FRANÇAIS (Face arrière) Pile-bouton au lithium (CR2025) 1 2 3 A vec la f ace + dir igée vers le haut Télécommande T ouche ANGLE Ajuste l’angle du panneau de commande. T ouches VOL(volume)+/– T ouche BAND Choisit la bande pour FM/AM et DAB. T ouche SOURCE Choisit la source. T ouches 4 / ¢ • Recherche les stations (ou ensembles)—Appuy[...]

  • Page 134

    6 FRAN Ç AIS Choisissez la source. 3 Ajustez le volume 4 Ajustez le son • Pour les d é tails, r é f é rez-vous aux pages 24 à 26. 1 Mettez l ’ appareil sous tension L ’é cran de commande de la derni è re source choisie appara î t. 2 Choisissez la source Menu principal É cran de s é lection de source Panneaux tactiles principaux util[...]

  • Page 135

    7 FRAN Ç AIS Pour couper le son momentan é ment (A TT): Pour r é tablir le son appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettr e l ’ appareil hors tension: PR É CAUTIONS sur le r é glage du volume: Les disques produisent tr è s peu de bruit par rapport aux autres sources. Si le niveau de volume est ajust é pour le tuner , par ex emple, les en[...]

  • Page 136

    8 FRAN Ç AIS 5 6 7 8 9 Pour v é rif ier l ’ heure actuelle quand l ’ appar eil est hors tension... Pour changer le syst è me de prise en charge de la voix V ous pouvez choisir “ T onalit é” ou “ V oix ” pour le syst è me de prise en charge de la v oix (VSS). De plus, si vous choisissez “ V oix ” , v ous pouvez choisir la langue[...]

  • Page 137

    9 FRAN Ç AIS 3 D é marrez la recherche d ’ une station “ Auto Search (recherche automatique) ” d é marre. Quand une station est re ç ue, la recherche s ’ arr ê te. Pour arr ê ter la r ec her che, appuyez sur le m ê me ic ô ne. Pour accorder une station manuellement À l ’é tape 3 ci-dessus... É coute de la radio 1 Choisissez le [...]

  • Page 138

    10 FRAN Ç AIS 4 Les stations FM locales avec les signaux les plus forts sont recherch é es et m é moris é es automatiquement pour la bande FM choisie. Pr é r é glage manuel Ex. M é morisation de la station FM à la fr é quence 92,5 MHz sur le num é ro de pr é r é glage 1 de la bande FM1. 1 2 • Maintenir press é e ou sur l ’é cran d[...]

  • Page 139

    11 FRAN Ç AIS Accord d ’ une station pr é r é gl é e 1 2 Pour choisir une station pr é r é gl é e en utilisant la liste des stations pr é r é gl é es • Maintenir press é e ou sur l ’é cran de commande du tuner permet aussi d ’ af ficher la liste des stations pr é r é gl é es. 1 2 3 4 5 FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Choisiss[...]

  • Page 140

    12 FRAN Ç AIS Op é rations FM RDS Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section Recherche de votre programme pr é f é r é V ous pouvez accorder une station dif fusant votre programme pr é f é r é en utilisant la recherche de code PTY (voir page 17). • V ous pouvez m é moriser vos 6 types de programme pr é f é r é s dans [...]

  • Page 141

    13 FRAN Ç AIS 4 5 6 R é p é tez les é tapes 3 à 5 pour m é moriser d ’ autres codes PTY sur d ’ autr es num é ros de pr é r é glage. 7 Ce que vous pouvez faire avec le syst è me RDS Le syst è me RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d ’ envoyer un signal suppl é mentaire en m ê me temps que le signal du programme ordinai[...]

  • Page 142

    14 FRAN Ç AIS Utilisation de l ’ attente de r é ception PTY L ’ attente de r é ception PTY permet à l ’ appareil de commuter temporairement sur votre programme pr é f é r é (PTY : type de programme) à partir de n ’ importe quelle source sauf AM. Pour choisir votre code PTY pr é f é r é pour l ’ attente de r é ception PTY V ous[...]

  • Page 143

    15 FRAN Ç AIS Pour mettre en service l ’ attente de r é ception PTY • Apr è s av oir mis en service l ’ attente de r é ception PTY , vous pouvez changer la source sans annuler l ’ attente (sauf pour AM). 1 Lors de l ’é coute d ’ une station FM.... 2 3 Code PTY : Met en service l ’ attente de r é ception PTY pour le code choisi. [...]

  • Page 144

    16 FRAN Ç AIS 6 Utilisation de la recherche de programme Quand vous choisissez une station pr é r é gl é e, la station correspondant à la fr é quence m é moris é e est accord é e. Cependant, quand la station pr é r é gl é e est une station RDS, quelque chose de diff é rent se produit si la recherche de programme est en service. Si le s[...]

  • Page 145

    17 FRAN Ç AIS 6 Pour mettr e hors service la recher che de programme, sui vez la proc é dure ci-dessus et choisissez “ Arret ” à l ’é tape 5 . Sortie 4 5 Activer: Met en service la recherche de programme. Arret: Annule la recherche. Choisissez “ Recherche ” . Codes PTY Infos: Informations Magazine: Programmes d ’ actualit é d é ve[...]

  • Page 146

    18 FRAN Ç AIS 1 Ouvrez le panneau de commande L ’ appareil se met sous tension puis... 2 Ins é rez un disque L ’ appareil av ale le disque, le panneau de commande se referme puis retourne à sa position pr é c é dente (voir page 42), et la lecture d é marre automatiquement. É cran de commande des CD/CD T ext É cran de commande des disque[...]

  • Page 147

    19 FRAN Ç AIS À propos des disques MP3 et WMA Les “ plages ” (les mots “ fichier ” et “ plage ” sont utilis é s de fa ç on interchangeable) MP3 et WMA (W indows Media ® Audio) sont enregistr é es dans des “ dossiers ” . La “ Racine ” est similaire à la racine d ’ un arbre. Chaque plage et dossier peuvent ê tre li é s [...]

  • Page 148

    20 FRAN Ç AIS Panneaux tactiles principaux utilis é s dans cette section É cran de menu de mode de disque É cran de saut de 10 plages • Pour retourner à l ’é cran pr é c é dent, appuyez sur “ RETOUR ” (s ’ il appara î t). É cran de la liste des dossiers (uniquement pour les disques MP3/WMA)* 1 Appara î t uniquement pour les dis[...]

  • Page 149

    21 FRAN Ç AIS Hold 4 La premi è re fois que vous appuyez sur “ +10 ” ou “– 10 ” , la plage saute sur la plage sup é rieure ou inf é rieure la plus proche dont le num é ro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. • Apr è s la derni è re plage, la pr[...]

  • Page 150

    22 FRAN Ç AIS S é lection des modes de lecture V ous pouvez utiliser seulement un des modes suivants à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) V ous pouvez reproduire les 15 premi è res secondes de chaque plage dans l ’ ordre. 1 2 3 Mode Reproduit le d é b ut de Plage : T outes les plages du disque.[...]

  • Page 151

    23 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages dans un ordre al é atoire (Lecture al é atoire) V ous pouvez reproduire les plages al é atoirement. 1 2 3 Mode Reproduit al é atoir ement Dossier * : T outes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivant, etc. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plages sur le disque.[...]

  • Page 152

    24 FRAN Ç AIS Ajustements du son R é glage du menu de s é lection du son de base — SEL 1 Affichez le menu principal 2 Affichez le menu de s é lection du son de base 3 Choisissez un é l é ment Retour F6 (av ant uniquement) à R6 (arri è re uniquement) 4 Ajustez l ’é l é ment Pour ajuster le fader et la balance: Pour choisir la fr é que[...]

  • Page 153

    25 FRAN Ç AIS Pour ajuster la sortie du caisson de grave — SUB OUT : Choisissez le niveau de fr é quence de coupure appropri é en fonction du caisson de grave connect é . Low : Les fr é quences sup é rieures à 55 Hz sont coup é es du caisson de grave. Mid : Les fr é quences sup é rieures à 85 Hz sont coup é es du caisson de grave. Hig[...]

  • Page 154

    26 FRAN Ç AIS 4 R é p é tez les é tapes 2 et 3 pour ajuster les autres bandes de fr é quence. 5 6 Pour plus de d é tails sur les r é glages pr é r é gl é s de chaque mode, r é f é r ez-vous au tableau ci- dessous. M é morisation de vos propres modes sonores V ous pouvez ajuster les modes sonores et les m é moriser comme ajustements pe[...]

  • Page 155

    27 FRAN Ç AIS Af fichages graphiques Proc é dure de base A vant de d é marrer la pr oc é dure suiv ante, pr é parez un CD-R compr enant des images fixes (images) et des animations (s é quences vid é o). • A vec Image Con verter (W ide) fourni sur le CD-ROM, vous pouvez cr é er vos propres images et animations. (Le CD-ROM fourni comprend a[...]

  • Page 156

    28 FRAN Ç AIS 2 Seuls les dossiers compr enant des fichiers <jla> apparaissent. 3 4 5 T é l é chargement d ’ un fichier pour “ OUVERTURE/FIN/VIDEO ” • OUVER TURE : É cran d ’ ouverture Pour t é l é charger/ef facer l ’ animation (constitu é e de 30 images maximum) qui appara î t quand l ’ appareil est mis sous tension. ?[...]

  • Page 157

    29 FRAN Ç AIS Seuls les dossiers compr enant des fic hiers <jll> apparaissent. 3 4 5 Pour effacer une animation m é moris é e: 1 R é p é tez les é tapes 1 à 4 de la page 27, puis à l ’é tape 5 ... 2 3 T é l é chargement de fichiers pour “ IMAGE ” T é l é chargez des images (30 images en tout: d ’ une seule image — voir [...]

  • Page 158

    30 FRAN Ç AIS 6 T é l é chargez d ’ autr es fichiers si v ous le souhaitez. • Pour choisir un fichier dans le m ê me dossier: • Pour choisir un fichier d ’ un autre dossier: 7 Apr è s avoir t é l é charg é tous les fichiers souhait é s... Pour effacer les images m é moris é es: 1 R é p é tez les é tapes 1 à 4 de la page 27, p[...]

  • Page 159

    31 FRAN Ç AIS 2 3 4 Activation des fichiers t é l é charg é s Pour activer les animations m é moris é es pour les é crans d ’ ouverture et de fermeture 1 2 5 D é faut : Les animations pr é r é gl é es à l ’ usine sont utilis é es. Per so : V os propres animations sont utilis é es. 6 Pour activer un é cran graphique en utilisant u[...]

  • Page 160

    32 FRAN Ç AIS 5 Image : Une de vos images f ixes m é moris é e dans “ IMA GE ” est activ é e pour l ’é cr an graphique. (Pour choisir une image, voir la colonne de gauche.) Vi d é oP ers : V otre animation m é moris é e dans “ VIDEO ” est acti v é e pour l ’é cran graphique. S é quence : V os images fixes m é moris é es dan[...]

  • Page 161

    33 FRAN Ç AIS 4 Choisissez un r é glage PSM 5 Changez ou ajustez le r é glage 6 Changez ou ajustez d ’ autres r é glages PSM Si n é cessaire, r é p é tez les é tapes 3 à 5 pour changer les autres r é glages PSM. 7 Sortez R é glages g é n é raux — PSM Proc é dure de base V ous pouvez changer les r é glages du mode des r é glages [...]

  • Page 162

    34 FRANÇAIS Réglages PSM HORLO. AFFICH. TUNER VIDÉO Réglages sélectionnables Initial Pages Demo Graphique T oucheCFM Ouverture Fin Image Heures Minutes 24H/12H Ajst Auto Défile Assombrit De – A Contraste T ype LCD Caractère Balise Thème T oucheInf Attnt PTY AF-Rég T A Volume Recherche Filtre IF DAB AF Démonstration Graphiques Écrans d?[...]

  • Page 163

    35 FRAN Ç AIS * 1 S ’ aff iche uniquement apr è s qu ’ un fichier t é l é c harg eable a é t é m é moris é . * 2 S ’ aff iche uniquement apr è s qu ’ un fichier t é l é c har geable a é t é m é moris é et pendant la s é lection de “ Image ” pour “ Graphique ” . * 3 S ’ aff iche uniquement quand “ Assombrit ” es[...]

  • Page 164

    36 FRAN Ç AIS Pour choisir le mode de d é filement — D é file Le texte d ’ information en entier est af fich é en d é filant s ’ il ne peut pas appara î tre en une fois. • Une fois : Lor s de l ’ aff ichag e des inf ormations du disque: les informations du disque d é filent une seule fois. Lor s de l ’ aff ichag e du texte D AB: [...]

  • Page 165

    37 FRAN Ç AIS Pour r é gler le volume des informations routi è res — T A V olume V ous pouvez pr é r é gler le niv eau de volume pour l ’ attente de r é ception T A. Quand un programme d ’ informations routi è res est re ç u, le niveau est chang é automatiquement sur le niveau pr é r é gl é . Pour changer la s é lectivit é du tu[...]

  • Page 166

    38 FRAN Ç AIS S é lection du mode de gradateur V ous povuez assombrir l ’ af fichage la nuit automatiquement ou selon le r é glage de la minuterie. 1 2 3 4 5 Auto : Met en service le gradateur automatique. Allez à l ’é tape 10 . • Quand vous allumez les feux de la voiture, l ’ af fichage s ’ assombrit. Arret : Annule le gradateur a[...]

  • Page 167

    39 FRAN Ç AIS 5 Chaque* 1 O Eau O Ciel O Mer O Feuille O Gazon O Pomme O Rose O Ambre O Miel O V iolet O Raisin O P â le O Per so* 2 O (Retour au d é but) * 1 Quand vous choisissez “ Chaque ” , la couleur change toutes les 2 secondes (c hange sur toutes les couleurs de la liste ci-dessus sauf “ P er so ” ). * 2 Si vous choisissez “ P e[...]

  • Page 168

    40 FRAN Ç AIS 6 Ajustez la couleur de l ’ utilisateur choisie. 1) 2) 3) R é p é tez les é tapes 1) et 2) pour ajuster les autres couleurs primair es. 7 R é p é tez les é tapes 5 et 6 pour ajuster l ’ autre couleur de l ’ utilisateur —“ JOUR ” ou “ NUIT ” . 8 L ’ ajustement est termin é ... Cr é ation de votre propre coule[...]

  • Page 169

    41 FRAN Ç AIS 3) 4) R é p é tez les é tapes 1) à 3) jusqu ’à ce que vous ayez entr é tout le titr e. Pour effacer les caract è r es.... Le titre entier (tous les caract è res entr é s) sont eff ac é s en m ê me temps. 5 Affectation de titres aux sources V ous pouvez affecter des titres à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur d[...]

  • Page 170

    42 FRAN Ç AIS Changement de l ’ angle du panneau de commande V ous pouvez changer l ’ angle du panneau de commande. 1 2 D é tachement du panneau de commande • Lors du d é tachement et de la fixation du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs. D é tachement du panneau de commande A v ant de d é tacher le[...]

  • Page 171

    43 FRAN Ç AIS A vec un changeur de CD JVC compatible MP3 connect é , vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-R W originaux, enregistr é s au format CD audio ou MP3. 1 Choisissez le changeur de CD 2 Choisissez un disque Op é rations de base du changeur de CD V ous pouvez aussi changer la sour ce en.... Puis attendez.. Pour avancer ou inverser rapi[...]

  • Page 172

    44 FRAN Ç AIS Il est recommand é d ’ utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 av ec votr e appareil. • V ous pouvez aussi connecter les changeurs de CD de la s é rie CH-X (sauf le CH-X99 et CH-X100). Cependant, ils ne sont pas compatibles avec les disques MP3 et vous ne pourrez donc pas reproduire les reproduire. • V ous ne pouvez pas[...]

  • Page 173

    45 FRAN Ç AIS Localisation d ’ un disque Pour localiser un disque 1 2 3 4 Op é rations avanc é es du changeur de CD Le disque actuel est mise en valeur . Choisissez un disque. Hold V ous pouvez aussi choisir un disque.... • Si vous maintenez press é e la touche, la liste des disques appara î t sur l ’ af fichage. Lors de l ’ utilisatio[...]

  • Page 174

    46 FRAN Ç AIS Localisation d ’ une plage ou d ’ un dossier sur un disque Pour localiser un dossier sur l ’é cran (uniquement pour les disques MP3) 1 2 3 4 • Si vous choisissez le dossier actuellement choisi (mis en valeur sur l ’é cran), l ’é cran des listes de fichiers (voir l ’é tape 3 de la colonne de gauche à la page 47), pu[...]

  • Page 175

    47 FRAN Ç AIS 2 3 4 La premi è re fois que vous appuyez sur “ +10 ” ou “– 10 ” , la plage saute sur la plage sup é rieure ou inf é rieure la plus proche dont le num é ro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. 5 6 (3 fois) (2 fois) 3 4 V ous pouvez au[...]

  • Page 176

    48 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages r é p é titivement (Lecture r é p é t é e) V ous pouvez r é p é ter la lecture. 1 2 3 Mode Reproduit r é p é titi vement Plage : La plage actuelle. • Lors de la lecture, s ’ allume. Dossier * : T outes les plages du dossier actuel. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plag[...]

  • Page 177

    49 FRAN Ç AIS Pour reproduire les plages dans un ordre al é atoire (Lecture al é atoire) V ous pouvez reproduire les plages al é atoirement. 1 2 3 Mode Reproduit al é atoir ement Dossier * : T outes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivant, etc. • Lors de la lecture, s ’ allume. Disque : T outes les plages sur le disque [...]

  • Page 178

    50 FRAN Ç AIS V ous pouvez connecter l ’ appareil ext é rieur à la prise de changeur de CD à l ’ arri è re en utilisant un adapteur sp é cial pour l ’ appareil (non fourni). R é f é rez-vous au manuel d ’ installation/raccordement (volume s é par é ). • A vant d ’ utiliser l ’ a ppareil ext é rieur , choisissez correctement[...]

  • Page 179

    51 FRAN Ç AIS É cran de commande du tuner DAB Menu du mode du tuner DAB Liste des services pr é r é gl é s* 1 É coute du tuner DAB 1 Choisissez le tuner DAB 2 Choisissez la bande Cet autoradio a tr ois bandes DAB (D AB1, D AB2, DAB3). V ous pouvez utiliser n ’ importe laquelle pour é couter un service DAB. 3 D é marrez la recherche d ’ [...]

  • Page 180

    52 FRAN Ç AIS Qu ’ est-ce que le syst è me DAB? Le syst è me DAB peut d é livrer un son de qualit é CD sans les interf é rences habituelles ou la distorsion du signal. De plus, il peut transporter des textes, des images et des donn é es. Par rapport aux é missions FM, o ù chaque programme est é mis sur sa propre fr é quence, le syst è[...]

  • Page 181

    53 FRAN Ç AIS Pour rechercher votre service pr é f é r é V ous pouvez rechercher un des codes PTY (PTY dynamique ou statique). • Les op é rations sont exactement les m ê mes que celles expliqu é es aux pages 12 et 13 pour les stations FM RDS. • V ous ne pouvez pas m é moriser les PTY s é par é ment pour le tuner DAB et le tuner FM. Po[...]

  • Page 182

    54 FRAN Ç AIS 4 5 6 Utilisation de l ’ attente de r é ception V ous pouvez utiliser trois types d ’ attente de r é ception. • Attente de r é ception d ’ informations routi è res • Attente de r é ception d ’ annonce • Attente de r é ception PTY Utilisation de l ’ attente de r é ception d ’ informations routi è res L ’ at[...]

  • Page 183

    55 FRAN Ç AIS 5 T ranspor: Programmes sur les destinations de voyage, les v oyages organis é s et les id é es et occasions de voyage Incident: A vertissement sur les tremblements de terre, raz-de- mar é e, etc. Nouvelle: Actualit é s M é t é o: Bulletins m é t é orologiques Flash: Informations sur les é v é nements, concerts, etc. Sp é [...]

  • Page 184

    56 FRAN Ç AIS 2 3 T ype d ’ annonce: Met en service l ’ attente de r é ception d ’ annonce pour le type d ’ annonce choisi. Arret: Annule la r é ception. 4 • Si l ’ indicateur ANN s ’ allume , c ’ est que l ’ attente de r é ception d ’ annonce est en service. • Si l ’ indicateur ANN c lignote , c ’ est que l ’ attent[...]

  • Page 185

    57 FRAN Ç AIS 2 3 4 5 Activer: Suit le programme parmi les services D AB et les stations FM RDS. • L ’ indicateur AF s ’ allume sur l ’ aff ichage. Arret: Annule la r é ception. • L ’ indicateur AF s ’é teint. 6 Choisissez “ D AB AF ” . Sortie Changez le r é glage. Changement du mod è le d ’ affichage É tiquette du service[...]

  • Page 186

    58 FRAN Ç AIS Manipulation des disques Pour r etirer un disque de sa bo î te, appuyez sur le support central de la bo î te et retirez le disque en le tenant par ses c ô t é s. • T enez toujours le disque par ses c ô t é s. Ne touchez pas la surface enregistr é e. Pour ranger le disque dans sa bo î te, ins é rez- le doucement autour du s[...]

  • Page 187

    59 FRAN Ç AIS Op é rations de base G é n é ral • L ’ horloge dans la touche “ RETOUR ” sur l ’é cran fonctionne comme indicateur de compte à rebours. Si aucune op é ration n ’ est ef fectu é e pendant une certaine p é riode de temps, l ’é cran actuel dispara î t et l ’é cran de commande de la source r é appara î t. S ?[...]

  • Page 188

    60 FRAN Ç AIS Lors de la lecture d ’ un CD-R ou CD-RW • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-R W “ finalis é s ” . • Certains CD-R ou CD-R W ne peuvent pas ê tre reproduits sur cet appareil à cause de leurs caract é ristiques et pour les raisons suivantes: – Les disques sont sales ou ray é s. – De la condensation d ’ humidit é [...]

  • Page 189

    61 FRAN Ç AIS ImageLink • ImageLink ne fonctionne pas dans les cas suiv ants: – Si aucun fichier <jll> ne se tr ouve dans un dossier MP3/WMA. – Si la lecture des introductions est en service. – Si la source est chang é e sur autre chose que “ CD. ” – Si plus d ’ un fichier <jll> se trouv e dans un dossier , le fichier [...]

  • Page 190

    62 FRAN Ç AIS Op é rations du tuner DAB • L ’ attente de r é ception PTY fonctionne uniquement pour le tuner DAB en utilisant un PTY dynamique, mais pas de PTY statique. • L ’ attente de r é ception T A pour les stations FM RDS et l ’ attente de r é ception d ’ informations routi è res pour le tuner DAB ne peuvent pas ê tre utili[...]

  • Page 191

    63 FRAN Ç AIS Ce qui peut appara î tre comme une anomalie n ’ est pas toujours s é rieux. V é rif iez les points suivants avant d ’ appeler un centre de r é paration. G é n é ral • Le menu principal ou les autres menus disparaissent soudainement. ] Il y a un temps limite pour certaines op é rations. Dans ce cas, si aucune op é ration[...]

  • Page 192

    64 FRANÇAIS • “No Files” apparaît un moment, puis le disque est éjecté. ] Le disque actuel MP3/WMA ne contient pas de plages MP3/WMA. • “No Music” apparaît. ] Aucune plage MP3/WMA ne se trouve dans le dossier . Sautez le dossier . ] Seuls des fichiers <jll> et/ou <jla> sont enregistrés sur le disque. • Les caractère[...]

  • Page 193

    65 FRAN Ç AIS [T uner PO] Sensibilit é : 20 µ V S é lecti vit é : 65 dB [T uner GO] Sensibilit é : 50 µ V SECTION DU LECTEUR CD T ype: Lecteur de disque compact Syst è me de d é tection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (st é r é o) R é ponse en fr é quence: 5 Hz à 20 000 Hz Pla[...]

  • Page 194

    2 NEDERLANDS T erugstellen van het toestel Druk met een pen of dergelijk puntig voorwerp op de terugsteltoets op het bedieningspaneel. De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. De door u gemaakte instellingen— bijvoorbeeld voorkeurzenders en geluidsinstellingen—wor den tevens gewist. K ort drukken. Herhaaldelijk drukken. of Houd [...]

  • Page 195

    3 NEDERLANDS Voor de veiligheid... • V oorkom ongelukken en stel het volume niet te hoog daar u anders geluiden van b uitenaf niet goed kunt horen. • Parkeer de auto op een v eilige plaats alvorens gecompliceerde bedieningen uit te voeren. T emperatuur in de auto... Indien u de auto voor langere tijd op zeer warme of koude dagen heeft gepark ee[...]

  • Page 196

    4 NEDERLANDS (Standb y/Aan/Demping) toets V oor het in- en uitschakelen en tevens v oor het dempen van het geluid. MENU toets V oor het tonen van het hoofdmenu. 0 (uitwerp) toets V oor het openen van het bedieningspaneel (en uitwerpen van een disc indien geplaatst). Aanraakpaneel V oor het bedienen van de recei ver . T/P toets V oor het activeren o[...]

  • Page 197

    5 NEDERLANDS VOORZICHTIG: Laat de afstandsbediening NIET langdurig op plaatsen waar het directe zonlicht op v alt (bijvoorbeeld het dashboard). De afstandsbediening wordt anders mogelijk beschadigd. Gebruikke batterijen: Deze recei ver heeft een functie v oor een stuurwiel-afstandsbediening. Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kun[...]

  • Page 198

    6 NEDERLANDS Hoofdmenu Bronkeuz escher m Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den gebruikt • Druk op “BA CK” (indien getoond) om terug naar het v oorgaande scher m te gaan. Zie te vens bladzijde 59. V erschijnt niet indien “LINE-IN” als bron is gekoz en (externe component). V erschijnt niet indien “TUNER” of “DAB” [...]

  • Page 199

    7 NEDERLANDS Tijdelijk dempen van het geluid (A TT): Druk nogmaals om het geluid weer te herstellen. Uitschakelen van de str oom: VOORZICHTIG voor de volume-instelling: Discs produceren in ver gelijking met andere bronnen zeer weinig ruis. Indien het volumeni veau bijvoorbeeld voor de tuner is ingesteld, kunnen de luidsprekers worden beschadigd doo[...]

  • Page 200

    8 NEDERLANDS 4 V oor het weer activeren v an de displaydemonstratie, herhaalt u dezelfde procedure maar kiest u een andere instelling dan “ Off ” in sta p 3 . • Zie “ T onen v an de displaydemonstratie ” op bladzijde 35 voor details. Instellen van de klok U kunt het 24-uur of het 12-uur systeem voor de klok kiezen. 1 2 3 4 Eindigen 5 6 7 [...]

  • Page 201

    9 NEDERLANDS 3 Zoek een zender “ Auto Search (Automatisch zoeken) ” start. Het zoeken stopt zodra een zender is gev onden. V oor het stoppen van het zoeken, drukt u nogmaals op dezelfde icoon. Handmatig op een zender afstemmen In stap 3 hierbov en... Luisteren naar de radio 1 Kies de tuner 2 Kies de golfband (FM/AM) Deze r eceiver heeft dr ie F[...]

  • Page 202

    10 NEDERLANDS 4 De lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gek ozen FM-golfband vastgele gd. Handmatig vastleg gen Bijv .: V astleggen van de FM-zender op 92.5 MHz onder voork eurnummer 1 van de FM1-golfband. 1 2 • U kunt voor het tonen v an de voorkeurzender lijst ook op of van het tunerbedieningspaneel[...]

  • Page 203

    11 NEDERLANDS Afstemmen op een voorkeur zender 1 2 Kiezen van een v oorkeurz ender uit de voorkeurzenderlijst • U kunt voor het tonen v an de voorkeurzenderlijst ook op of va n het tunerbedieningspaneel drukken. 1 2 3 4 5 Verander en van het displaypatroon FM1 FM 2 FM3 AM FM1 FM 2 FM3 AM Kies een voorkeurnummer . Kies een voorkeurnummer . Zendern[...]

  • Page 204

    12 NEDERLANDS Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte w or den gebruikt Hoofdmenu T unerfunctiemenu (v oor FM) • Druk op “ BA CK ” (indien getoond) om terug naar het voorgaande scherm te gaan. Bediening voor FM RDS Opzoeken van uw favoriete programma U kunt met gebruik van de PTY -codes (zie bladzijde 17) een voudig op een zender afs[...]

  • Page 205

    13 NEDERLANDS W at u met RDS kunt doen Met RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen uit. Deze extra signalen ge ven bijvoorbeeld de zendernaam en le veren tevens informatie ov er het soort programma dat wordt uitgezonden, bijv oorbeeld sport of muziek. Met gebruik van RDS-data is het v olgende [...]

  • Page 206

    14 NEDERLANDS Gebruik van standbyontvangst Er zijn twee verschillende standbyontvangstfuncties — Standby ontvangst van v erkeersinformatie (T A-standbyontvangst) en standbyontv angst van fa voriete programma ’ s (PTY -standby ontv angst). Gebruik van standb yontvangst v an verkeersinf ormatie Met T A-standbyontvangst kan tijdelijk v an iedere b[...]

  • Page 207

    15 NEDERLANDS Activeren van PTY -standbyontvangst • Na het activ eren van PTY -standbyontvangst kunt u van bron v eranderen zonder PTY - standbyontvangst te annuleren (uitgez onderd AM). 1 Tijdens het luister en naar een FM- zender ... 2 3 PTY -code: Activ eren van PTY - standbyontvangst v oor de gekozen PTY -code. Off: Annuleren v an standbyontv[...]

  • Page 208

    16 NEDERLANDS 6 Gebruik van programmazoeken Indien u een voork eurzender kiest, wordt op de vastg elegde frequentie v oor de zender afgestemd. Indien de voork eurzender echter een RDS- zender is, is de werking wanneer programmazoeken wordt geacti veerd anders. Indien de signalen v an die voorkeurzender niet sterk genoeg zijn, stemt dit toestel met [...]

  • Page 209

    17 NEDERLANDS 4 5 On: Acti veren van programmazoek en. Off: Annuleren van het zoek en. Kies “ P-Search ” . PTY-codes News: Nieuws Af fairs: Programma ’ s die dieper ingaan op het huidige nieuws en actualiteiten Info: Programma ’ s die advies en informatie ov er div erse onderwerpen ge ven Sport: Sportprogramma ’ s Educate: Educatiev e pro[...]

  • Page 210

    18 NEDERLANDS CD/CD-T ekst-bedieningsscher m MP3-bedieningsscherm WMA-bedieningsscherm Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den gebruikt 1 Open het bedieningspaneel Het toestel wordt ingeschakeld, en verv olgens... 2 Plaats een disc Het toestel trekt de disc verder in het mechanisme, het bedieningspaneel sluit en keert terug naar de[...]

  • Page 211

    19 NEDERLANDS Meer over MP3-discs en WMA-discs MP3 en WMA (W indows Media ® Audio) “ fragmenten ” ( “ bestand ” en “ fragment ” worden beiden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt) zijn in “ mappen ” opgenomen. “ W ortel ” ofte wel de wortel, is min of meer als de wortel van een boom. Ieder fr agment en iedere map kan tot de wort[...]

  • Page 212

    20 NEDERLANDS Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den g ebruikt Discfunctiemenuscherm 10-verspringen scherm • Druk op “ BA CK ” (indien getoond) om terug naar het voorgaande scherm te gaan. Maplijstscherm (alleen voor MP3/WMA)* 1 V erschijnt alleen voor MP3/WMA. Bestand (fragment) lijstsscherm (alleen voor MP3/WMA)* 1 * 2 * 2[...]

  • Page 213

    21 NEDERLANDS Direct opzoeken van een fragment (of map) met gebruik van de afstandsbediening • Kiezen van een fragmentnummer (of map voor MP3-disc en WMA-disc) vanaf 1 – 6: • Kiezen van een fragmentnummer (of map voor MP3-disc en WMA-disc) vanaf 7 (1) – 12 (6): V oor het direct opzoek en van mappen met gebruik van de cijfertoets(en), moeten[...]

  • Page 214

    22 NEDERLANDS Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts éé n v an de volgende weer ga vefuncties kiezen. W eergave v an de intro ’ s (Intro- aftastweerga ve) U kunt de eerste 15 seconden v an ieder fragment achtereen v olgend weergev en. 1 2 3 Functie W eergave van het beg in van T rack : Alle fragmenten op de disc. • licht[...]

  • Page 215

    23 NEDERLANDS In willekeurige volgor de afspelen van fragmenten (Willekeurige weerga ve) U kunt de fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. 1 2 3 Functie Willekeurige weergav e van Folder * : Alle fragmenten van de huidige map en verv olgens v an de volgende map, enz. • licht tijdens weerga ve op. Disc : Alle fragmenten v an de disc. •[...]

  • Page 216

    24 NEDERLANDS Regelen van het geluid Instellen van het basisgeluid keuzemenu — SEL 1 T oon het hoofdmenu 2 T oont het basisgeluid- keuzemenu 3 Kies een in te stellen onderdeel Te r u g F6 (alleen voor) t/m R6 (alleen achter) 4 Stel het onderdeel in Instellen van fader en balans: Kiezen van de drempelfr equentie en instellen van het subwooferuitga[...]

  • Page 217

    25 NEDERLANDS – 05 (min.) t/m +05 (max.) Instellen van de subw ooferuitgang — SUB OUT : Kies een geschikte drempelfrequentie voor de aangesloten subwoofer . Low : Frequenties hoger dan 55 Hz worden niet naar de subwoofer gestuurd. Mid : Frequenties hoger dan 85 Hz worden niet naar de subwoofer gestuurd. High : Frequenties hoger dan 115 Hz worde[...]

  • Page 218

    26 NEDERLANDS 4 Herhaal stappen 2 en 3 om de andere frequentie banden af te stellen. 5 6 Zie de volgende tabel voor details aangaande de r eeds vastgele gde instellingen voor ieder e geluidsfunctie. Bijv .: Met “ Flat ” gekozen Kies de frequentieband — 60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz. Stel het niveau v an de gekozen frequentieba[...]

  • Page 219

    27 NEDERLANDS Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den gebruikt Beeldmenu • Druk op “ BA CK ” (indien getoond) om terug naar het voorgaande scherm te gaan. Maplijstscherm* 1 Bestand lijstsscherm* 1 * 2 * 2 * 1 De lijsten tonen de opgenomen map- en bestandsnamen (de eerste 8 tekens). * 2 Druk om naar de volgende lijst te gaan; [...]

  • Page 220

    28 NEDERLANDS 2 Uitsluitend de mappen met <jla> bestanden wor den getoond. 3 4 5 Downloaden van het bestand voor “ OPENING/ENDING/MOVIE ” • OPENING : Startscherm Downloaden/wissen v an een animatie (bestaande uit maximaal 30 frames) die wordt getoond nadat het toestel wordt ingeschakeld. • ENDING : Eindscherm Downloaden/wissen v an ee[...]

  • Page 221

    29 NEDERLANDS 2 Uitsluitend de mappen met <jll> bestanden wor den getoond. 3 4 5 Wissen van een v astgelegde animatie: 1 Herhaal stappen 1 t/m 4 op bladzijde 27 en verv olgens in stap 5 ... 2 3 Downloaden van bestanden voor “ PICTURE ” Download beelden (totaal 30 stilbeelden — ieder éé n frame — zie te vens bladzijde 61) die voor he[...]

  • Page 222

    30 NEDERLANDS 4 5 Wis meer bestanden indien gewenst. 6 Na het wissen van alle ongewenste bestanden... T egelijkertijd wissen van alle vastgelegde beelden: 1 Herhaal stappen 1 t/m 4 op bladzijde 27 en verv olgens in stap 5 ... 2 3 6 Download meer bestanden indien gewenst. • Kiezen v an een bestand van dezelfde map: • Kiezen v an een bestand van [...]

  • Page 223

    31 NEDERLANDS Wissen van alle bestanden U kunt alle bestanden — voor “ OPENING/ ENDING/MO VIE/PICTURE ” vastgele gde animaties en beelden – gemakkelijk wissen. 1 2 3 4 Activeren van de vastgelegde bestanden Activeren v an de animaties die voor het start- en eindscherm zijn vastgelegd 1 2 Kies “ User ” . Eindigen Het laatst gekozen onder[...]

  • Page 224

    32 NEDERLANDS 3 4 5 UserPict. : Een van de door u v astgelegde stilbeelden in “ PICTURE ” wordt v oor het grafische scherm geacti veerd. (Zie de volgende kolom voor het kiez en van een beeld). UserMovie : De door u v astgelegde animatie in “ MO VIE ” wordt v oor het grafische scherm geacti veerd. UserSlide : De door u vastgelegde stilbeelde[...]

  • Page 225

    33 NEDERLANDS 4 Kies een PSM-onderdeel 5 Verander de instelling of maak uw keuze 6 Verander andere PSM- onderdelen of stel in Herhaal indien nodig stappen 3 t/m 5 voor het veranderen v an andere PSM-onderdelen. 7 Eindigen Algemene instellingen—PSM Basisprocedure U kunt de in de tabel hierna getoonde onderdelen van de “Preferred Setting Mode (PS[...]

  • Page 226

    34 NEDERLANDS PSM-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling Bladzijden CLOCK DISP TUNER MOVIE Off On Default User Default User Uit de vastgelegde bestanden 0 — 23 (1 — 12) 00 — 59 12Hours 24Hours Off On Gewenst uur—Gewenst uur 1 — 10 1 2 Off On Off On 00 — 50 (of 00 — 30) Off On Wide Auto Off On Interval UserPict. On Default De[...]

  • Page 227

    35 NEDERLANDS * 1 W or dt alleen getoond indien een ontvangen bestand in het g eheugen is vastgele gd. * 2 W or dt alleen getoond indien een ontvangen bestand in het g eheugen is vastgele gd en met “UserPict. ” voor “Graphics” gekozen. * 3 W or dt alleen getoond indien “Dimmer” op “T ime Set” is gesteld. * 4 W or dt alleen getoond i[...]

  • Page 228

    36 NEDERLANDS Kiezen van de r olfunctie — Scroll De tekstinformatie verschijnt rollend o ver het display indien het niet in één keer kan worden getoond. • Once : W anneer discinf orma tie w ordt g etoond: de discinformatie verschijnt slechts éénmaal rollend ov er het display . W anneer D AB-tekst w or dt getoond: de gedetailleerde D AB-teks[...]

  • Page 229

    37 NEDERLANDS Instellen van het v olume voor verkeersinf ormatie — T A V olume U kunt het volumeni veau voor T A- standbyontv angst van te v oren vastle g gen. Het volume w ordt automatisch op het vastgele gde niv eau gesteld zodra er verkeersinf ormatie wordt ontv angen. V eranderen van de gev oeligheid v oor de FM-tuner — IF Filter In bepaald[...]

  • Page 230

    38 NEDERLANDS Kiezen van de dimmerfunctie U kunt het display ’ s nacht of in overeenstemming met de timerinstelling automatisch dimmen. 1 2 3 4 5 A uto : De automatische dimmer wordt geactiv eerd . Ga naar stap 10 . • Het display wordt donkerder wanneer u de koplampen v an de auto aanzet. Off : De automatische dimmer wordt geannuleerd. Ga n[...]

  • Page 231

    39 NEDERLANDS 5 Every* 1 O Aqua O Sky O Sea O Leav es O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O V iolet O Grape O Pale O User* 2 O (terug naar het begin) * 1 Met “Every” gekozen, ver andert de kleur iedere 2 seconden (ieder e hierboven vermelde kleur , uitgezonderd “User” wordt ge bruikt). * 2 Met “User” gekozen, wor den de door de gebru[...]

  • Page 232

    40 NEDERLANDS 6 Stel de gekozen gebruik erskleur in. 1) 2) 3) Herhaal stappen 1) en 2) voor het instellen van de ander e primaire kleuren. 7 Herhaal stappen 5 en 6 voor het instellen van de ander e gebruikerskleur—“USER D A Y” of “USER NIGHT”. 8 Nadat de instelling is gemaakt... Uw eigen kleur maken — User U kunt uw eigen kleur samenste[...]

  • Page 233

    41 NEDERLANDS 2) 3) 4) Herhaal stappen 1) t/m 3) totdat de titel geheel is ing ev oerd. W issen van een tek en.... De hele titel (alle inge voerde tekens) wor den tegelijkertijd ge wist. 5 Invoeren van titels voor bronnen U kunt titels v oor 40 CD ’ s (voor CD ’ s in dit toestel en in de CD-wisselaar) en voor het externe component in voeren. Br[...]

  • Page 234

    42 NEDERLANDS V eranderen van de hoek van het bedieningspaneel U kunt de hoek v an het bedieningspaneel als ge wenst veranderen. 1 2 V erwijderen van het bedieningspaneel • W ees bij het v erwijderen en plaatsen van het bedieningspaneel voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. V erwijderen van het bedieningspaneel Schakel de stroom b[...]

  • Page 235

    43 NEDERLANDS Met een JVC MP3-compatibele CD- wisselaar aangesloten, kunt u uw eigen CD-R ’ s en CD-R W ’ s afspelen die met het audio-CD-formaat of MP3-formaat zijn opgenomen. 1 Kies de CD-wisselaar 2 Kies een disc CD-wisselaarbedieningsscherm: CD/CD-T ekst CD-wisselaarbedieningsscher m: MP3 Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor[...]

  • Page 236

    44 NEDERLANDS Gebruik bij voork eur de JVC MP3- compatibele CD-wisselaar met dit toestel. • U kunt te vens CD-wisselaars uit de CH-X serie (uitgezonderd CH-X99 en CH-X100) met dit toestel verbinden. Deze wisselaars zijn echter niet v oor MP3-discs geschikt en u kunt dan dus geen MP3-discs afspelen. • U kunt geen CD-wisselaars uit de KD-MK serie[...]

  • Page 237

    45 NEDERLANDS U kunt te vens als volgt een disc kiezen... • De disclijst verschijnt op het display indien u de icoon ingedrukt houdt. Met gebruik van de afstandsbediening: • Kiezen van discnummer 1 – 6: • Kiezen van discnummer 7 (1) – 12 (6): Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den g ebruikt CD-wisselaarfunctiescherm • [...]

  • Page 238

    46 NEDERLANDS U kunt te vens als volgt een map kiezen.... • De maplijst verschijnt op het display indien u de icoon ingedrukt houdt. Opzoeken van een fra gment op het scherm (alleen v oor MP3-discs) 1 2 Opzoeken van een fragment of map op een disc Opzoeken van een map op het sc herm (alleen v oor MP3-discs) 1 2 3 4 • Indien u de huidige gekozen[...]

  • Page 239

    47 NEDERLANDS 2 3 4 Bij de eerste druk op “ +10 ” of “– 10 ” wordt naar het dichtstbijzijnde hogere of lagere fragment waarv an het nummer een tiental is (bijv . 10de, 20ste, 30ste) versprongen. Door de volgende druk op de toets kunt u 10 fragmenten verspringen. 5 6 (3 keer) (T weemaal) 3 4 U kunt tev ens als volgt een fragment kiezen....[...]

  • Page 240

    48 NEDERLANDS Herhaald afspelen van fra gmenten (Herhaalde weergave) U kunt de weerg ave herhalen. 1 2 3 Functie Herhaalde w eerga ve van T rack : Het huidige fragment. • licht tijdens weerga ve op. Folder * : Alle fragmenten van de huidige map. • licht tijdens weerga ve op. Disc : Alle fragmenten v an de huidige disc. • licht tijdens weerga [...]

  • Page 241

    49 NEDERLANDS In willekeurige volgor de afspelen van fragmenten (Willekeurige weerga ve) U kunt de fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. 1 2 3 Functie Willekeurige weergav e van Folder * : Alle fragmenten van de huidige map en verv olgens v an de volgende map, enz. • licht tijdens weerga ve op. Disc : Alle fragmenten v an de huidige d[...]

  • Page 242

    50 NEDERLANDS U kunt een e xter n component met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de speciale adapter voor het component (niet bijgele verd). Zie de Handleiding voor installa tie/aansluiting (apart boekje). • Kies de juiste “ Ext Input ” instelling (zie bladzijde 37) alvorens het e xterne component te bedienen.[...]

  • Page 243

    51 NEDERLANDS D AB-tunerbedieningsscher m D AB-tunerfunctiemenu V oorkeurzenderlijst* 1 Belangrijkste aanraakpanelen die in dit gedeelte wor den gebruikt * 2 * 1 De lijsten tonen de werkelijk e ser vicenamen (de eerste 8 tek ens). * 2 Druk voor het v eranderen van D AB-golfband (1 = 2 = 3 = ...); houd ingedr ukt v oor het v eranderen van D AB-golfb[...]

  • Page 244

    52 NEDERLANDS W at is het D AB-systeem? D AB levert de geluidskwaliteit v an een CD zonder storende interferentie en signaalvervorming. Daarbij kunt u met D AB tekst, beelden en data ontv angen. In tegenstelling tot FM- uitzendingen, waarbij ieder programma met zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, combineert D AB meerdere pr ogramma’ s (die w[...]

  • Page 245

    53 NEDERLANDS 4 5 6 * V erander tijdens het vastleggen v an een service niet van D AB-golfband met deze icoon; de service wordt anders mogelijk niet vastgele gd. Afstemmen op een vastgelegde DAB-service • U kunt te vens de voorkeurser vicelijst tonen door of op het DAB- tunerbedieningsscherm ingedrukt te houden. 1 2 3 Opzoeken van uw fa voriete s[...]

  • Page 246

    54 NEDERLANDS 4 5 6 Gebruik van standbyontvangst Er zijn drie verschillende standbyontvangstfuncties. • Standbyontv angst van we g- en verkeersinformatie • Standbyontv angst van mededelingen • Standbyontv angst van fa voriete programma’ s (PTY) Gebruik van standb yontvangst v an weg- en verkeersinf ormatie Met deze standbyontvangstfunctie k[...]

  • Page 247

    55 NEDERLANDS 5 T ra vel: Programma’ s ov er reisbestemmingen, groepsreizen en reisideeën en mogelijkheden W arning: W aarschuwingen wat betreft aardbevingen, rampen, enz. News: Nieuws W eather: W eerberichten Event: Informatie ov er evenementen, concerten, enz. Special: Speciale programma’ s over het huidige nieuws of actualiteiten Rad Inf: R[...]

  • Page 248

    56 NEDERLANDS 2 3 Mededelingentype: Acti veert standbyontvangst v an mededelingen voor het gek ozen mededelingentype. Off: Annuleert standbyontv angst. 4 • Met de ANN indicator opg elic ht, is de standbyontvangst v an mededelingen geactiv eerd. • Met de ANN indicator knipperend , is de standbyontvangst v an mededelingen nog niet geactiv eerd. V[...]

  • Page 249

    57 NEDERLANDS 2 3 4 5 On: D AB-services en FM RDS-zenders met hetzelfde programma worden opgezocht. • De AF indicator licht op. Off: De ontvangst wordt geann uleerd. • De AF indicator dooft. 6 Kies “ D AB AF ” . Eindigen V erander de instelling. Verander en van het displaypatroon Ser vicelabel V oorkeurnummer indien vastgelegd Licht op bij [...]

  • Page 250

    58 NEDERLANDS Behandelen van discs V oor het verwijderen van een disc uit het doosje, drukt u op de middenspil van het doosje en tilt u de disc aan de randen omhoog. • Houd een disc altijd aan de randen v ast. Raak het opnamevlak niet aan. V oor het opbergen van een disc in het doosje, plaatst u de disc voorzichtig r ond de middenspil (met de bed[...]

  • Page 251

    59 NEDERLANDS Basisbediening Algemeen • De klok in de “ BACK ” icoon op het scherm werkt als indicator voor het aftellen v an de tijd. Indien u gedurende een bepaalde tijd geen bediening uitvoert, zal het huidig e scherm dov en en het bedieningsscherm voor de bron weer verschijnen. Kiezen van de bron • U kunt “ CD ” niet als weerga vebr[...]

  • Page 252

    60 NEDERLANDS Afspelen van een CD-R of CD-RW • Gebruik uitsluitend “ afgeronde ” CD-R ’ s en CD-R W ’ s. • Bepaalde CD-R ’ s en CD-R W ’ s kunnen mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld v anwege de disckarakteristieken en de volgende oorzak en: – De disc is vuil of heeft krassen. – Er is condens op de lens in het toestel[...]

  • Page 253

    61 NEDERLANDS ImageLink • ImageLink werkt niet in de volgende gev allen: – Indien de MP3-map/WMA-map geen <jll> bestand bev at. – Indien intro-aftasten is geactiv eer d. – Indien een andere bron dan “ CD ” is ge kozen. – Indien er meer dan éé n <jll> besand in een map is, wordt het bestand met het jongste bestandsnummer [...]

  • Page 254

    62 NEDERLANDS Bediening voor DAB-tuner • PTY -standby ontv angst wer kt uitsluitend met gebruik v an een dynamische PTY voor de D AB-tuner, en niet met gebruik v an een statische PTY . • T A-standbyontvangst voor FM RDS-zender s en standbyontv angst voor weg- en verk eersinformatie voor D AB kunnen niet afzonderlijk worden geacti veerd. De T/P [...]

  • Page 255

    63 NEDERLANDS Problemen zijn niet altijd van serieuze aar d. Controleer in gev al v an problemen eerst de volgende punten alv or ens een reparatiecentrum te raadplegen. Algemeen • Hoofdmenuscherm of andere schermen doven plotseling. ] Bepaalde bedieningen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitge voer d. Het bedieningsscherm v an de huidige br[...]

  • Page 256

    64 NEDERLANDS •“ Opening ” en “ Ending ” kunnen niet worden gek ozen. ] U kunt deze onderdelen niet kiezen indien “ Ke yIn CFM ” op “ Off ” is gesteld. • U kunt geen beeld voor “ UserPict. ” Kiezen ( “ --------- ” verschijnt onder op het display voor de bestandsnaam). ] U kunt uitsluitend een beeld kiezen nadat een gesch[...]

  • Page 257

    65 NEDERLANDS [MW-tuner] Ge voeligheid: 20 µ V Selecti viteit: 65 dB [L W-tuner] Ge voeligheid: 50 µ V CD-SPELER T ype: Compact disc speler Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (semiconductor laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 98 dB Signaal-tot-ruisratio: 102 dB W o w [...]

  • Page 258

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appar[...]

  • Page 259

    Instructions KD-LHX502/KD-LHX501 CD RECEIVER[...]