JVC KD-G710 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC KD-G710. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC KD-G710 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC KD-G710 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC KD-G710 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC KD-G710
- nom du fabricant et année de fabrication JVC KD-G710
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC KD-G710
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC KD-G710 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC KD-G710 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC KD-G710, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC KD-G710, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC KD-G710. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-AR760/KD-G710 RECEPTOR CON CD KD-AR760/KD-G710 RECEPTEUR CD KD-AR760/KD-G710 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows. If this does not work, try to reset your receiver. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possi[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to use the MODE button ............... 4 Control panel — KD-AR760/KD-G710 .............. 5 Parts identification ................................. 5 Remote controller — RM-RK50 .[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 30). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly. Press repeatedly. Press either one. Press[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Control panel — KD-AR760/KD-G710 1 (standby/on attenuator) button 2 DISP (display) button 3 SEL (select) button 4 Control dial 5 Display window 6 (angle) button 7 0 (eject) button 8 5 (up) button / +10 button ∞ (down) button / –10 button 9 MODE button p Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlig[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Remote controller — RM-RK50 Main elements and features 1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons • 5 U: Changes the FM/AM bands. • D ∞ : Changes the preset stations. • Changes the folder on the MP3/WMA discs. • While playing an MP3 disc on a[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. * Only for KD-AR760. ! • For FM/AM tuner only • For SIRIUS ® radio only ⁄ Volume level appears. Volume level indicator @ Adjust the sound as you want. (See pages 17 – 19.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Get[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON] —see page 20. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour. 2 Selec[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH To tune in to a station manually In step Ÿ on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off. [...]

  • Page 10

    10 ENGLISH 2 3 4 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. or Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 2 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 3 4 “[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the receiver About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: When playback starts, disc information will automatically appear (see page 15). * Eith[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH ~ * If you have changed “EXTERNAL IN” setting to “EXTERNAL IN” (see page 22), you cannot select the CD changer. Ÿ Select a disc. For disc number from 01 – 06: For disc number from 07 – 12: Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • [...]

  • Page 13

    13 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders For MP3 discs: For WMA discs: To next folders. To previous folders. Selected disc number Selected folder number [...]

  • Page 14

    14 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2 digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on. • To select a part[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / ) * 1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. To assign a title to an audio CD, see page 23. While playing an MP3 ( / ) or WMA ( ) disc • When “TAG DISPLAY” is set to “TAG DISP ON” (see page 22) * 2 If an MP3/WMA file does not have ID[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays repeatedly TRK RP T : The current track. • RPT lights up. FLDR RP T * 1 : All tracks of the current fold[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ ! FLA T (no sound mode is applied) “ HARD ROCK “ R&B “ POP “ JA Z Z “ DANC E MU SI C “ COUNTRY “ RE GGAE “ CLASSIC “ USER 1 “ USE R 2 “ USER 3 “ (back to the beginnin[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 * Only for KD-AR760. 2 Indication pattern changes as you adjust the fader or balance. Ex.: When “FAD” is selected Indication To do: Range FAD* 1 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 (Rear only) to F06 (Front only) BAL (balance) Adjust[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. 1 2 3 Ex.: When “JAZZ” is selected 4 Select the sound elements to adjust. LOW LEVEL * = LOW FR EQ = LOW WIDTH = M ID LE VEL * = MI D WI DTH = H I (h igh ) LEVEL * = HI ( hi gh ) FREQ = (back to the beginning) • LEVEL (LOW, MI[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO MODE Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [8]. DEMO OFF : Cancels. CLOCK HOUR Hour adjustment 1 – 12, [8] [Initial: 1 (1:00)] CLOCK MINUTE Minute adjustment 00 – 59, [8] [Ini[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] CLOCK ADJUST * 1 Clock adjustment AU TO : [Initial]; The built-in clock will be adjusted automatically using the clock data provided via the SIRIUS ® radio channel. OFF : Cancels. T- ZONE * 1, * 2 Time zone Select your residential area from one of the following time zone for clock adjust[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] SCROLL MODE * 4 Scroll SCROLL ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once. SCROLL A UTO: Repeats scrolling (5-second interval in between). SCROLL OFF : Cancels. • Pressing DISP for more than one second can scrolls the display regardless of the setting. WOO FE R FR EQ * 3 Subwoofe[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign names to station frequencies, CDs (both in this receiver and in the CD changer), and external component (Line Input— only for KD-AR760). Sources Maximum number of characters Station frequencies Up to 9 characters (up to 30 station frequencies including both FM and AM) CDs/CD-CH* 1 Up to 32[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Changing the control panel angle The contro[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH External component operations Playing an external component F or K D - A R7 6 0 : You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear. For K D - A R760 /KD-G710: You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). Before operating the external com[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH SIRIUS ® radio operations About SIRIUS radio SIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound. SIRIUS has 65 music channels which are all commercial-free and 50 channels of sports, news, and entertainment programs. You can enjoy and control the SIRIUS radio digital entertainment channels from the receiver by connecting[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH Listening to the SIRIUS ® radio ~ Ÿ ! Select a category. You can tune in to all the channels of every category by selecting “ ALL. ” Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) allows you to enjoy only the channels from the selected category. ⁄ Select a channel for listening. Press and hold these buttons change [...]

  • Page 28

    28 ENGLISH Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. 1 Perform steps ~ to ⁄ on page 27, to tune in to a channel you want. 2 Preset number flashes for a while. Listening to a preset channel 1 2 3 Select the preset channel (1 – 6) you want. To change the display information [...]

  • Page 29

    29 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player [...]

  • Page 30

    30 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the sources • When no disc is loaded in the receiver, “CD” cannot be selected. • Without connecti[...]

  • Page 31

    31 ENGLISH • This receiver can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This receiver can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 966[...]

  • Page 32

    32 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset [...]

  • Page 33

    33 ENGLISH Symptoms Causes Remedies MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in [...]

  • Page 34

    34 ENGLISH Symptoms Causes Remedies CD changer • “NO DISC” appears on the display. No disc is in the magazine. Insert disc into the magazine. Disc is inserted upside down. Insert disc correctly. • “NO MAG” appears on the display. No magazine is loaded in the CD changer. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. This[...]

  • Page 35

    35 ENGLISH Specifications [AM Tuner] Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than m[...]

  • Page 36

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! © 2004 Victor Company of Japan, Limited EN, SP, FR 1004DTSMDTJEIN Rear_KD-AR760_G710[J]f.indd 2 10/6/04, 4:16:51 PM[...]

  • Page 37

    KD-AR760/KD-G710 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement GET0247-002A [J] 1004DTSMDTJEIN EN, SP, FR K Handles Manijas Poignées G Washer (ø5) Arandela (ø5) Rondelle (ø5) H Lock nut (M5) Tuerca de seguridad (M5) Ecrou d’arrêt (M5) I Mounting bolt—M5 x 20 mm (M5 x 13/16”) Perno de[...]

  • Page 38

    When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place. En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la[...]

  • Page 39

    3 A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Connect the colored leads of the power cord in the o[...]

  • Page 40

    4 External Component / Componente exterior / Appareil ext é rieur CD changer jack Jac k para el cambiador de CD Prise du changeur CD * 7 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this receiver) * 7 Adaptador de entrada de l í nea KS-U57 (no suministrado con esta unidad) * 7 Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil) K[...]