JVC KD-DV6202 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC KD-DV6202. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC KD-DV6202 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC KD-DV6202 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC KD-DV6202 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC KD-DV6202
- nom du fabricant et année de fabrication JVC KD-DV6202
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC KD-DV6202
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC KD-DV6202 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC KD-DV6202 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC KD-DV6202, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC KD-DV6202, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC KD-DV6202. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RECEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden [...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. • If you need to operate the uni[...]

  • Page 4

    ENGLISH 4 Introduction Caution for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. Caution on volume setting Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume[...]

  • Page 5

    Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 29. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minut[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Basic operations — Control panel • FM/AM/DAB: Select the bands. • DISC: Start playback. Select the source. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (or EXT IN ) = LINE IN = (back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready. Display window • DISC: Select title/folder. • IPOD/D.PLA[...]

  • Page 7

    ENGLISH OPERATIONS 7 Display window Basic operations — Remote controller (RM-RK230) Installing the lithium coin battery (CR2025) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Remote sensor Co[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH 7 Adjusts the volume level. • Also function as 2nd VOL when pressed with SHIFT button (see page 26) . 8 * 1 Enters disc setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 16). • Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations. q * 2 For[...]

  • Page 9

    ENGLISH OPERATIONS 9 w • Shows the on-screen bar. • Also function as the /TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 15 and 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu. • VCD: Starts PBC playback. r * 1 • Makes selection/settings. • @ / # : DivX: Searches for index during play. • DISC +/– buttons: Changes discs when the[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Reception improves, but stereo effect will be lost. • MO indicator lights up. FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset six stations for each band. 1 2 Listening to the radio Change the display information (for non-RDS station) ~ Select ?[...]

  • Page 11

    ENGLISH OPERATIONS 11 Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the number buttons. 1 Select a PTY code (see left column). 2 Select a preset number. 3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY codes. 4 Searching for FM RDS programme — PTY search Change the display information ~ Activate PTY Search. Ÿ Selec[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator Press to activate. See page 29. The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the[...]

  • Page 13

    ENGLISH OPERATIONS 13 Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automati[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) Press : Select chapter Hold : Reverse/fast-forward chapter * 1 Select title During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter Press : Select track Hold : Reverse/fast-forward track * 1 — Locate particular[...]

  • Page 15

    ENGLISH OPERATIONS 15 While holding ... * 3 : Select track (For VCD with PBC, a list of items is shown on the disc menu.) • To return to the previous menus, press . Canceling the PBC playback... 1 2 While holding , press * 3 to start the desired track. • To resume PBC, press / . Operations using the remote controller—RM-RK230 : Stop play : Pa[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH : Stop play : Pause : Start play : Reverse/forward track search * 1 : Press : Select tracks Hold : Reverse/fast-forward track search : Select folder While holding ... * 3 : Select track (within the same folder) , then : Select folder directly * 5 : Stop play : Pause : Start play : Reverse/forward track search * 1 : Press : Select tracks [...]

  • Page 17

    ENGLISH OPERATIONS 17 Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Show the on-screen bar (see page 18). (twice) Ÿ Select an item. ! Make a selection. If pop-up menu appears... • For entering time/numbers, see the following. ⁄ Remove the on-screen bar. [...]

  • Page 18

    18 ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat VCD * 1 : T. RPT: Track repeat D. RND: Disc random T. INT: Track intro * 3 DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder rep[...]

  • Page 19

    ENGLISH OPERATIONS 19 Control screen 1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( ‰ , 7 , 8 , ¡ , 1 ) 6 Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) 7[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH OPERATIONS List screen 1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of tracks in the current folder 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) These operations are possible on the monitor using the remote controller. Before playing, you can dis[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the USB memory While the power is on... This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source. • Removing the USB memory will also stop playback. To detach the USB memory, straightly pull it out from the unit. Cautions: [...]

  • Page 22

    22 ENGLISH Listening to the CD changer Change the display information (see page 13) It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. ~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing. Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting [...]

  • Page 23

    23 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the DAB tuner Change the display information Select preset service. ~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands. ! Searching for an ensemble. • Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to lis[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Listening to the iPod®/D. player Change the display information Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit. Preparations: Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 30. ~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playi[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components Change the display information You can connect an external component to: • LINE IN plugs on the rear. • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the e[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Dual Zone operations On the remote controller: You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play back a disc separately from the source selected on the unit. You can activate Dual Zone while listening to any source. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD pl[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH SETTINGS Selecting a preset sound mode Preset frequency level settings: Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00 POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00 JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +0[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH Adjusting the sound 1 2 Adjust the level. FAD * 1 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 to F06 BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance. L06 to R06 LOUD (loudness) Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level. LOUD ON or LOUD OFF SUB.W * 2 (subwoofer) Adjust subwoofer[...]

  • Page 29

    ENGLISH SETTINGS 29 Continued on the next page Indication Item Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON [Initial] • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. : Cancels. CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12) [Initial: 0 (0:00)] : See also page 5[...]

  • Page 30

    30 ENGLISH Indication Item Setting, [reference page] TEL Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Initial] : Select either one which mutes the playback sounds while using a cellular phone. : Cancels. SCROLL * 4 • ONCE [Initial] • AUTO • OFF : Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Hol[...]

  • Page 31

    ENGLISH SETTINGS 31 Continued on the next page Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39. AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39. SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Ref[...]

  • Page 32

    32 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) FILE TYPE Select the file type to play. • AUDIO : Play MP3/WMA/[...]

  • Page 33

    ENGLISH SETTINGS 33 Assigning names to the sources You can assign titles to CDs (both in the unit and the CD changer). You can assign up to 30 discs and each title up to 32 characters. • You cannot assign names to any discs other than conventional CDs. ~ Select the sources. • For CDs in this unit: Insert a CD. • For CDs in the CD changer: Sel[...]

  • Page 34

    ENGLISH 34 How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following c[...]

  • Page 35

    ENGLISH 35 General Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power. FM/AM/RDS Storing stations in memory • During SSM sear[...]

  • Page 36

    ENGLISH 36 Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of alb[...]

  • Page 37

    ENGLISH 37 Continued on the next page iPod® or D. player • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit. • The text information may not be displayed correctly. • If the[...]

  • Page 38

    ENGLISH 38 Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 32). Playback Disc Output Signal STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM 96 kHz, Linear PCM Dolby Digital D[...]

  • Page 39

    ENGLISH 39 Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) S[...]

  • Page 40

    ENGLISH 40 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see pag[...]

  • Page 41

    ENGLISH 41 Continued on the next page Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4). • Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>[...]

  • Page 42

    ENGLISH 42 Symptom Remedy/Cause USB memory playback • Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB memory. • Do not use too[...]

  • Page 43

    ENGLISH 43 Symptom Remedy/Cause iPod/D. player playback • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Change the battery. • Update the firmware version. • Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press MODE before performing the operati[...]

  • Page 44

    ENGLISH 44 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1[...]

  • Page 45

    ENGLISH 45 DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than [...]

  • Page 46

    DEUTSCH 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckun[...]

  • Page 47

    DEUTSCH 3 WARNHINWEISE: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden • Installieren Sie Geräte NICHT an Orten; – es kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindern. – es kann die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern. – an denen sie die Sicht behindern. • NICHT das Gerät beim Fahren bedienen. • Wenn Sie d[...]

  • Page 48

    DEUTSCH 4 Einführung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. Achtung bei der Lautstärkeeinstellung Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern se[...]

  • Page 49

    Vor dem Betrieb des Geräts — Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 29. ~ Einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie[...]

  • Page 50

    6 DEUTSCH Grundlegende Bedienung — Bedienfeld • UKW/AM/DAB: Wählen Sie die Wellenbereiche. • DISC: Starten Sie die Wiedergabe. Wählt die Quelle. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (oder EXT IN ) = LINE IN = (zurück zum Anfang) * Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind. Displayfenster [...]

  • Page 51

    DEUTSCH BEDIENUNG 7 Displayfenster Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK230) Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder kü[...]

  • Page 52

    8 DEUTSCH 7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. • Fungiert auch als 2nd VOL-Regler, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 26). 8 * 1 Schaltet zum Disk Setup-Menü. 9 SHIFT (Hochstellen)-Taste p 7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause) • 3 (Wiedergabe) fungiert auch als ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (si[...]

  • Page 53

    DEUTSCH BEDIENUNG 9 w • Zeigt den On-Screen-Balken. • Fungiert auch als /TITLE-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 15 und 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Zeigt das Disk- Menü. • VCD: Startet die PBC-Wiedergabe. r * 1 • Nimmt Wahlen/Einstellungen vor. • @ / # : DivX: Durch bei der Wiedergabe nach Index. • Tast[...]

  • Page 54

    10 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. • MO-Anzeige leuchtet auf. Automatische Voreinstellung von UKW- Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. 1 2[...]

  • Page 55

    DEUTSCH BEDIENUNG 11 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern. 1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe linke Spalte). 2 Wählen Sie eine Festsendernummer. 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Abspeicherung anderer PTY-Codes. 4 Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf Änd[...]

  • Page 56

    12 DEUTSCH Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige Drücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seite 29. Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuel[...]

  • Page 57

    DEUTSCH BEDIENUNG 13 Bedienung der Disk Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen... Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Disks unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 17 bis 20). Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und die W[...]

  • Page 58

    14 DEUTSCH Bedienung mit dem Bedienfeld Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disk-Typ (Zifferntasten) Drücken Sie : Kapitel wählen Gedrückthalten : Kapitel zurückspulen/ vorspulen * 1 Titel wählen Im Stoppbetrieb: Titel aufsuchen Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel aufsuchen Drücken Sie : Tracks wählen Gedrückt[...]

  • Page 59

    DEUTSCH BEDIENUNG 15 Während gedrückt gehalten wird... * 3 : Track wählen (bei VCD mit PBC erscheint eine Liste von Gegenstände im Disk-Menü). • Zum Zurückschalten zu vorherigen Menüs drücken Sie . Aufheben der PBC-Wiedergabe... 1 2 Während Sie gedrückt halten, drücken Sie * 3 zum Starten des gewünschten Tracks. • Zum Fortsetzenb vo[...]

  • Page 60

    16 DEUTSCH : Wiedergabe stoppen : Pause : Wiedergabe starten : Rückwärts/vorwärts Tracksuche * 1 : Drücken Sie : Tracks wählen Gedrückthalten : Rückwärts/schnell vorwärts Tracksuche : Ordner wählen Während gedrückt gehalten wird... * 3 : Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners) , dann : Ordner direkt wählen * 5 : Wiedergabe stop[...]

  • Page 61

    DEUTSCH BEDIENUNG 17 Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. ~ Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 18). (zweimal) Ÿ Wählen Sie einen Parameter. ! Treffen Sie eine Wahl. Wenn das Popup-Menü erscheint... • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen[...]

  • Page 62

    18 DEUTSCH Information Bedienung On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video 1 Disk-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel- Wiederholung VCD * 1 : T. RPT: Track- Wiederholung D. RND: Disk-Zufall T. INT: Track-Anspielen * 3 DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track[...]

  • Page 63

    DEUTSCH BEDIENUNG 19 Steuerbildschirm 1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt- Ordnerzahl 2 Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt 3 Gewählter Wiedergabemodus 4 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels 5 Bedienungsmodus-Symbol ( ‰ , 7 , 8 , ¡ , 1 ) 6 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der Disk) 7[...]

  • Page 64

    20 DEUTSCH BEDIENUNG Listenbildschirm 1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt- Ordnerzahl 2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im aktuellen Ordner 3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Vor der Wiedergabe k?[...]

  • Page 65

    21 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Hören vom USB-Speicher In eingeschaltetem Zustand... Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt sind. Alle Tracks im USB-Speicher werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. • Durch Entfernen des USB-Speichers wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. Zum Abnehmen des[...]

  • Page 66

    22 DEUTSCH Hören vom CD-Wechsler Ändern Sie die Display-Information (siehe Seite 13) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Disks abspielen. ~ Wählen Sie „CD-CH“. Ÿ Wählen Sie eine Disk zum Starten der Wiedergabe.[...]

  • Page 67

    23 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE DAB-Tuner-Empfang Ändern Sie die Display-Information Vorwahl-Dienst wählen. ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. ! Suchen nach einem Ensemble. • Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt. ⁄ Wählen Sie ei[...]

  • Page 68

    24 DEUTSCH Hören vom iPod®/D. player Ändern Sie die Display-Information Vor der Bedienung verbinden Sie den Schnittstellenadapter (KS-PD100 oder KS-PD500) mit der CD-Wechsler-Buchse dieses Geräts. Vorbereitungen: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30. ~ Wählen Sie „IPOD” od[...]

  • Page 69

    25 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Hören von den anderen externen Komponenten Ändern Sie die Display-Information Sie können eine externe Komponente anschließen an: • LINE IN-Stecker an der Rückseite. • CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite unter Verwendung des Line-Eingangsadapters—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nich[...]

  • Page 70

    26 DEUTSCH EXTERNE GERÄTE Dual-Zonen-Betrieb An der Fernbedienung: Sie können ein externes Audio-Gerät an die 2nd AUDIO OUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Dies ermöglicht Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle wiederzugeben, die auf dem Gerät ausgewählt ist. Sie können Doppelzone aktivieren, während Sie eine andere Quelle hör[...]

  • Page 71

    27 DEUTSCH EINSTELLUNGEN Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen: Klang modus Vorgabe-Equalizerwerte 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00 POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00 JAZZ +03 +02 [...]

  • Page 72

    28 DEUTSCH Einstellen des Klangs 1 2 Stellen Sie den Pegel ein. FAD * 1 (Fader) Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. von R06 bis F06 BAL (Balance) Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. von L06 bis R06 LOUD (Loudness) Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klang[...]

  • Page 73

    DEUTSCH EINSTELLUNGEN 29 Fortsetzung auf nächster Seite Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration • DEMO ON [Anfänglich] • DEMO OFF : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5]. : Hebt auf. CLOCK H Stundeneinstellung 0 – 23 (1 – 12) [Anfänglich: 0 ([...]

  • Page 74

    30 DEUTSCH Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite] TEL Telefon stummschalten • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Anfänglich] : Wählen Sie eine davon, die den Wiedergabeton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann. : Hebt auf. SCROLL * 4 • ONCE [Anfänglich] • AUTO • OFF : Scrollt die Track-Information einmal. : Wiederhol[...]

  • Page 75

    DEUTSCH EINSTELLUNGEN 31 Fortsetzung auf nächster Seite Menü Gegenstand Einstellung SPRACHE MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes “ auf Seite 39. AUDIO SPRACHE Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 39. UNTERTITEL Wählen Sie die anfängliche Un[...]

  • Page 76

    32 DEUTSCH Menü Gegenstand Einstellung BILD MONITOR-TYP Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor. OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. • 1 : Höhere Position • 2 : Untere Position (Führung unter dem Disk- Setup-Menü verschwindet). DATEITYP Wählen Sie die abzuspielende Da[...]

  • Page 77

    DEUTSCH EINSTELLUNGEN 33 Zuweisen von Namen zu den Quellen Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis zu 32 Zeichen zuweisen. • Sie können nicht Namen zu anderen Disks als herkömmlichen CDs zuweisen. ~ Wählen Sie die Quellen. • Für CDs in diesem Gerät:[...]

  • Page 78

    DEUTSCH 34 Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Feuchtigkeitskondensation Au[...]

  • Page 79

    DEUTSCH 35 Allgemeines Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim nächsten Einschalten automatisch. FM/AM/RDS Speichern von Sendern • Wä[...]

  • Page 80

    DEUTSCH 36 Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien • Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für MP3/WMA-Tag-Information. • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Di[...]

  • Page 81

    DEUTSCH 37 Fortsetzung auf nächster Seite iPod® oder D. player • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod oder D. player über dieses Gerät geladen. • Während iPod oder D. player angeschlossen ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder D. player deaktiviert. Führen Sie alle Bedienungen von diesem Gerät aus. • Die Textinformation wird m[...]

  • Page 82

    DEUTSCH 38 Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 32). Wiedergabe-Disk Ausgangssignal BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM 96 kHz, Linear-PCM D[...]

  • Page 83

    DEUTSCH 39 Sprachcodes Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar GL Galizisch MK Mazedonisch SO Somali AB Abchasisch GN Guarani ML Malajalam SQ Albanisch AF Afrikaans GU Gujaratisch MN Mongolisch SR Serbisch AM Amharisch HA Haussa MO Moldavisch SS Swasiländisch AR Arabisch HI Hindi MR Marathi ST Sesothisch AS Assamesisch HR Kroat[...]

  • Page 84

    DEUTSCH 40 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen[...]

  • Page 85

    DEUTSCH 41 Fortsetzung auf nächster Seite Symptom Abhilfe/Ursache DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-Wiedergabe • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disk. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Disks auf (siehe Seite 4). • Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>, <[...]

  • Page 86

    DEUTSCH 42 Symptom Abhilfe/Ursache USB-Speicherwiedergabe • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • „CHECK“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Sp[...]

  • Page 87

    DEUTSCH 43 Symptom Abhilfe/Ursache iPod/D. player-Wiedergabe • Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder arbeitet nicht. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Ersetzen Sie die Batterie. • Aktualisieren Sie die Firmware-Version. • Die Tasten fungieren nicht wie gewünscht. Die Funktionen der Tasten wurden geände[...]

  • Page 88

    DEUTSCH 44 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus- Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Equalizer- Steuerbereich: Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4[...]

  • Page 89

    DEUTSCH 45 DVD/CD-SPIELER-SEKTION Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Mess[...]

  • Page 90

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Page 91

    3 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • N[...]

  • Page 92

    4 FRANÇAIS Introduction Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Précautions sur le rég[...]

  • Page 93

    Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Choisissez “CLOCK H” ([...]

  • Page 94

    6 FRANÇAIS Opérations de base — Panneau de commande • FM/AM/DAB: Sélection de la bande. • DISC: Démarrage de la lecture. Choisit la source. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (ou EXT IN ) = LINE IN = (retour au début) * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. Fenêtre d’affichage ?[...]

  • Page 95

    FONCTIONNEMENT 7 FRANÇAIS Fenêtre d’affichage Opérations de base — Télécommande (RM-RK230) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière [...]

  • Page 96

    8 FRANÇAIS 8 * 1 Affiche le menu de réglage du disque. 9 Touche SHIFT p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 16). • Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D. q * 2 Pour les opérations avancées [...]

  • Page 97

    FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS w • Affiche la barre d’écran. • Fonctionne aussi comme touche /TITLE quand la touche est pressée en même temps que la touche SHIFT (voir pages 15 et 16). e * 1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque. • VCD: Démarre la lecture PBC. r * 1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages. • @ / # : D[...]

  • Page 98

    10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume. Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 1 2 É[...]

  • Page 99

    FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques. 1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de gauche). 2 Choisissez un numéro de préréglage. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d’autres codes PTY. 4 Recherche d’un programme[...]

  • Page 100

    12 FRANÇAIS Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur Appuyez sur pour mettre en service. Voir page 29. L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le[...]

  • Page 101

    FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 17 – 20.) Le ty[...]

  • Page 102

    14 FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) Appuyez sur la touche : Choisir un chapitre Maintenez pressée la touche : Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/vers l’avant * 1 Sélection d’un titre À l’arrêt:[...]

  • Page 103

    FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS Tout en maintenant pressée ... * 3 : Sélection d’une plage (pour les VCD avec PBC, une liste d’éléments apparaît sur le menu de disque.) • Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur . Annulation de la lecture PBC... 1 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur * 3 pour démarrer la lecture de la plage s[...]

  • Page 104

    16 FRANÇAIS : Arrêt de la lecture : Pause : Démarrage de la lecture : Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant * 1 : Appuyez sur la touche : Sélection des plages Maintenez pressée la touche : Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant : Choisir un dossier Tout en maintenant pressée ... * 3 : Choisissez une plage (à[...]

  • Page 105

    FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG Vidéo) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18). (deux fois) Ÿ Choisissez un élément. ! Choisissez un élément. Si le menu déroulant apparaît... • Pour entre[...]

  • Page 106

    18 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre VCD * 1 : T. RPT: Répétition de plage D. RND: Lecture aléatoire de disque T. INT: I[...]

  • Page 107

    FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS Écran de commande 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi 3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 5 Icône de mode de fonctionnement ( ‰ , 7 , 8 , ¡ , 1 ) 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du do[...]

  • Page 108

    20 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écran de liste 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Avan[...]

  • Page 109

    21 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la mémoire USB Quand l’appareil est sous tension... Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ WMA stockées sur une mémoire USB. Toutes les plages de la mémoire USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. • Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture. [...]

  • Page 110

    22 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Changez l’information sur l’affichage (voir page 13) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. ~ Choisissez “CD-CH”. Ÿ Choisissez le disque à reproduire.[...]

  • Page 111

    23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute du tuner DAB Changez l’information sur l’affichage Sélection d’un service préréglé ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez un ensemble. • Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitiv[...]

  • Page 112

    24 FRANÇAIS Écoute de iPod®/lecteur D. Changez l’information sur l’affichage Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD de cet appareil. Préparations: Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30. ~ Choisissez “IPOD?[...]

  • Page 113

    25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Changez l’information sur l’affichage Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil. • Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne —KS-U57 (non fourni[...]

  • Page 114

    26 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Sur la télécommande: Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil. Vous pouvez mettre en service le fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute de n’imp[...]

  • Page 115

    27 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Réglages du niveau de fréquence préréglé: Mode sonore Valeur d’égalisation préréglée 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00 POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04 +01 –01 ?[...]

  • Page 116

    28 FRANÇAIS Ajustement du son 1 2 Ajustez le niveau. FAD * 1 (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. R06 à F06 BAL (balance) Ajustez la balance gauche-droite des enceintes. L06 à R06 LOUD (loudness) Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. LOUD ON ou LOUD OFF [...]

  • Page 117

    RÉGLAGES 29 FRANÇAIS Suite à la page suivante Indication Élément Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON [Réglage initial] • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. : Annulation. CLOCK H Ajustement des heures[...]

  • Page 118

    30 FRANÇAIS Indication Élément Réglage, [page de référence] TEL Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF [Réglage initial] : Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. : Annulation. SCROLL * 4 • ONCE [Réglage initial] • AUTO • OFF : Fait défiler une f[...]

  • Page 119

    RÉGLAGES 31 FRANÇAIS Suite à la page suivante Menu Élément Réglage LANGUE LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 39. LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 39. SOUS-TITRE Sélection de la l[...]

  • Page 120

    32 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de r?[...]

  • Page 121

    RÉGLAGES 33 FRANÇAIS Affectation de noms aux sources Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet autoradio ou dans le changeur de CD). Vous pouvez affecter un titre d’un maximum de 32 caractères à un maximum de 30 disques. • Vous ne pouvez pas affecter de noms à d’autres disques que des CD ordinaires. ~ Choisissez les sources. • P[...]

  • Page 122

    34 FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se produire [...]

  • Page 123

    35 FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend auto[...]

  • Page 124

    36 FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les informations des balises MP3/WMA. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). • [...]

  • Page 125

    37 FRANÇAIS Suite à la page suivante iPod® ou lecteur D. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet appareil. • Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil. [...]

  • Page 126

    38 FRANÇAIS Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 32). Disque reproduit Signal de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM 96 kHz, Linear PCM Dolby [...]

  • Page 127

    39 FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongol SR Serbe AM Amharique HA Hausa MO Moldavien SS Siswati AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamais HR Croate MS Malais (MAY) SU Soudan[...]

  • Page 128

    40 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Ce[...]

  • Page 129

    41 FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Lecture DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>[...]

  • Page 130

    42 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecteur d’une mémoire USB • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • “CHECK” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’initi[...]

  • Page 131

    43 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. • Remplacez la pile. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Les touches ne fonctionnent pas comme souhaité. Les fonctions des touches[...]

  • Page 132

    44 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de comma[...]

  • Page 133

    45 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 d[...]

  • Page 134

    NEDERLANDS 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open [...]

  • Page 135

    3 NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN: Voorkomen van ongelukken en beschadiging • Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorziening en, bijvoorbeeld airbags, hinderen. – dit het uitzicht belemmert. • Bedien het toestel NIET tijdens[...]

  • Page 136

    NEDERLANDS 4 Introductie Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet- DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. Let op met het instellen van het volume Discs produceren in vergelijking met andere bronnen wein[...]

  • Page 137

    Alvorens gebruik van het toestel — Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijde 29. ~ Inschakelen van de stroom. Ÿ Voer de PSM-instellingen in. ! ] ⁄ Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Stel de klok in Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in. Ki[...]

  • Page 138

    NEDERLANDS 6 Basisbediening — Bedieningspaneel • FM/AM/DAB: Kiezen van de golfband. • DISC: Starten van de weergave. Voor het kiezen van de bron. FM/AM = DAB * = DISC * = USB * = CD-CH * /IPOD * /D.PLAYER * (of EXT IN ) = LINE IN = (terug naar het begin) * U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan. Displayvenster • DISC: K[...]

  • Page 139

    BEDIENING 7 NEDERLANDS Displayvenster Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK230) Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) Gebruikke batterijen: Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. • Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht bloot (direct zon[...]

  • Page 140

    NEDERLANDS 8 7 Voor het instellen van het volume. • Functioneert tevens als 2nd VOL toets indien tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijde 26) . 8 * 1 Roep het disc-instelmenu op. 9 SHIFT toets p 7 (stoppen), 3 (weergave), 8 (pauze) • 3 (weergave) functioneert tevens als ZOOM toets wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de SHIFT [...]

  • Page 141

    BEDIENING 9 NEDERLANDS w • Tonen van de in-beeldbalk. • Functioneert tevens als de /TITLE toets wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijden 15 en 16). e * 1 • DVD-Video/DivX: Toont het discmenu. • VCD: Starten van PBC-weergave. r * 1 • Maken van keuzes/instellingen. • @ / # : DivX: Zoekt index tijdens weergave. ?[...]

  • Page 142

    NEDERLANDS 10 Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is 1 2 De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren. • De MO indicator licht op. Automatisch vastleggen van FM-zenders — SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. 1 2 Luisteren naar de radio Veranderen v[...]

  • Page 143

    BEDIENING 11 NEDERLANDS Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes onder de cijfertoetsen vastleggen. 1 Kies een PTY-code (zie de linkerkolom). 2 Kies een voorkeurnummer. 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen van andere PTY-codes. 4 Opzoeken van een FM RDS-programma—PTY-zoeken Veranderen van displayinformatie [...]

  • Page 144

    NEDERLANDS 12 Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst TA-standbyontvangst Indicator PTY-standbyontvangst Indicator Druk op om te activeren. Zie bladzijde 29. Het toestel schakelt tijdelijk vanaf iedere bron, uitgezonderd AM, naar verkeersinformatie (TA) over indien informatie beschikbaar is. Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde[...]

  • Page 145

    BEDIENING 13 NEDERLANDS Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren... Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie bladzijden 17 t/m 20). Het disctype wordt automatisch herkend en de weerg[...]

  • Page 146

    14 NEDERLANDS Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor... Disctype (Cijfertoetse) Druk op : Kiezen van een hoofdstuk Houd ingedrukt : Achterwaarts/snel- voorwaarts van hoofdstuk * 1 Kiezen van een titel Wanneer gestopt: Opzoeken van een titel Tijdens weergave/pauze: Opzoeken van een hoofdst[...]

  • Page 147

    BEDIENING 15 NEDERLANDS Met ingedrukt... * 3 : Kiezen van fragmenten (Voor een VCD met PBC wordt tevens een lijst met onderdelen op het discmenu getoond.) • Druk op om naar het voorgaande menu terug te keren. Annuleren van PBC-weergave... 1 2 Houd ingedrukt en druk tegelijkertijd op * 3 om de weergave van het gewenste fragment te starten. • Dru[...]

  • Page 148

    16 NEDERLANDS : Stoppen van de weergave : Pauze : Starten van de weergave : Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken * 1 : Druk op : Kiezen van fragmenten Houd ingedrukt : Achterwaarts/snel- voorwaarts fragmentzoeken : Kiezen van een map Met ingedrukt... * 3 : Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map) en vervolgens : Direct kiezen van een map * 5[...]

  • Page 149

    BEDIENING 17 NEDERLANDS Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG Video) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 18). (tweemaal) Ÿ Kies een onderdeel. ! Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... • Zie het volgende voor het invoeren van de[...]

  • Page 150

    18 NEDERLANDS Informatie Bediening In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video 1 Disctype 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk VCD * 1 : T. RPT: Herhalen van fragment D. RND: Disc willekeurig T. INT: Intro van fragment * 3 DivX/MPEG Video: T. RP[...]

  • Page 151

    BEDIENING 19 NEDERLANDS Bedieningsscherm 1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Maplijst met de huidige gekozen map 3 Gekozen weergavefunctie 4 Verstreken weergavetijd van huidige fragment 5 Bedieningsfunctie-icoon ( ‰ , 7 , 8 , ¡ , 1 ) 6 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten in de huidige map (totaal aantal fragmenten van de disc)[...]

  • Page 152

    20 BEDIENING NEDERLANDS Lijstscherm 1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten van de huidige map 3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. Alvorens de weergave te s[...]

  • Page 153

    21 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar USB-geheugen Met de stroom ingeschakeld... Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/WMA-fragmenten afspelen. Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het USB-geheugen verwijdert. Trek het USB-geheug[...]

  • Page 154

    22 NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Veranderen van displayinformatie (zie bladzijde 13) Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD- tekst) en MP3-disc afspelen. ~ Kies “CD-CH”. Ÿ Kies de af te spelen disc. Druk op: Voor het kiezen van discnummer 1 – 6. [...]

  • Page 155

    23 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Veranderen van displayinformatie Kiezen van een voorkeurservice. ~ Kies “DAB”. Ÿ Kiezen van de golfband. ! Opzoeken van een ensemble. • Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. ⁄ Kies [...]

  • Page 156

    24 NEDERLANDS Luisteren naar de iPod®/D.speler Veranderen van displayinformatie Alvorens bediening moet u de interface-adapter (KS-PD100 of KS-PD500) met de CD- wisselaaraansluiting van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 30 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen. ~ Kies “IPOD” of “D. PLAYER?[...]

  • Page 157

    25 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • LINE IN aansluitingen op het achterpaneel • CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel, met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). Zie bladzijde 30 e[...]

  • Page 158

    26 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Bediening voor Dual Zone Met de afstandsbediening: U kunt externe audio-apparatuur met de 2nd AUDIO OUT aansluiting op het achterpaneel verbinden en gescheiden van de met het toestel gekozen bron, een disc afspelen. U kunt Dual Zone tijdens iedere bron activeren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-spele[...]

  • Page 159

    27 INSTELLINGEN NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie In de fabriek reeds vastgelegde frequentieniveaus: Geluids- functie Reeds vastgelegde egalisatiewaarden 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 15 kHz USER 00 00 00 00 00 00 00 ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01 CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00 POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02 HIP HOP +04[...]

  • Page 160

    28 NEDERLANDS Instellen van het geluid 1 2 Stel het niveau in. FAD * 1 (fader) Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. R06 t/m F06 BAL (balans) Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers. L06 t/m R06 LOUD (toonversterking) Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een [...]

  • Page 161

    INSTELLINGEN 29 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] DEMO Displaydemonstratie • DEMO ON [Basisinstelling] • DEMO OFF : De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5]. : Geannuleerd. CLOCK H Uurinstelling 0 –[...]

  • Page 162

    30 NEDERLANDS Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] TEL Telefoondemping • MUTING 1/MUTING 2 • OFF [Basisinstelling] : Kies de instelling waarbij het weergavegeluid wordt gedempt bij gebruik van een mobiele telefoon. : Geannuleerd. SCROLL * 4 • ONCE [Basisinstelling] • AUTO • OFF : De fragmentinformatie wordt éénmaal rol[...]

  • Page 163

    INSTELLINGEN 31 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Menu Onderdeel Instelling TAAL MENUTAAL Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39. AUDIOTAAL Kiezen van de basistaal voor het geluid. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39. ONDERTITELS Kies de basistaal voor de ondertitels of verwijder de on[...]

  • Page 164

    32 NEDERLANDS Menu Onderdeel Instelling BEELD TYPE MONITOR Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor. OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. • 1 : Kies voor de hoogste positie • 2 : Onderste positie (De begeleiding onder het disc- instelmenu zal verdwijnen.) BESTANDTYPE Kies het af te spelen[...]

  • Page 165

    INSTELLINGEN 33 NEDERLANDS Invoeren van namen voor bronnen U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) invoeren. U kunt titels voor maximaal 30 discs en maximaal 32 tekens voor iedere titel invoeren. • U kunt geen namen invoeren van andere soorten discs dan normale CD’s. ~ Kies de bron. • Voor CD’s in dit toest[...]

  • Page 166

    34 NEDERLANDS Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Condensvorming In de volgende gevallen kan er[...]

  • Page 167

    35 NEDERLANDS Algemeen Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u tijdens weergave van een disc de stroom uitschakelt, zal de discweergave automatisch starten wanneer u later de stroom weer inschakelt. FM[...]

  • Page 168

    36 NEDERLANDS Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden • Het maximale aantal tekens voor namen van mappen en bestanden is 25; 128 tekens voor MP3/WMA tag-informatie. • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen. • Dit toestel kan de na[...]

  • Page 169

    37 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde iPod® of D.speler • Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod of D.speler via dit toestel opgeladen. • Indien de iPod of D.speler is aangesloten, kunt u geen enkele bediening met de iPod of D.speler zelf uitvoeren. U moet alle bedieningen met dit toestel uitvoeren. • De tekstinformatie word[...]

  • Page 170

    38 NEDERLANDS Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het instelmenu (zie bladzijde 32). Weergavedisc Uitgangssignaal STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ALLEEN PCM DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM 96 kHz[...]

  • Page 171

    39 NEDERLANDS Taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar GL Gallicaans MK Macedonisch SO Somalisch AB Afkhaziaans GN Guarani ML Maleis SQ Albanees AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongools SR Servisch AM Amharic HA Hausa MO Moldavisch SS Siswat AR Arabisch HI Hindoestani MR Mahrattisch ST Sesotho AS Assamitisch HR Croatiaans MS Maleis SU [...]

  • Page 172

    40 NEDERLANDS Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptoom Oplossing/Oorzaak Algemeen • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal [...]

  • Page 173

    41 NEDERLANDS Vervolg op de volgende bladzijde Symptoom Oplossing/Oorzaak DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-weergave • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 4). • Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, &[...]

  • Page 174

    42 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak Weergave van USB-geheugen • U hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of <.wma> niet voor andere fragmenten dan MP3/WMA.) • “CHECK” blijft op het display knipperen. • De afleestijd is afhankelijk van het USB-g[...]

  • Page 175

    43 NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak iPod/D.speler weergave • De iPod of D.speler kan niet worden ingeschakeld of functioneert niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Vervang de batterij. • Update de firmware-versie. • Toetsen werken niet normaal. De functies van de toetsen zijn veranderd. Druk op MODE alvorens de bedi[...]

  • Page 176

    44 NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) Bereik voor equalizer: Frequenties:[...]

  • Page 177

    45 NEDERLANDS DVD/CD-SPELER-GEDEELTE Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager [...]

  • Page 178

    EN, GE, FR, NL 0106DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comme[...]

  • Page 179

    Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201[...]