Jumpking backyard JKXT12W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jumpking backyard JKXT12W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jumpking backyard JKXT12W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jumpking backyard JKXT12W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jumpking backyard JKXT12W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jumpking backyard JKXT12W
- nom du fabricant et année de fabrication Jumpking backyard JKXT12W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jumpking backyard JKXT12W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jumpking backyard JKXT12W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jumpking backyard JKXT12W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jumpking en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jumpking backyard JKXT12W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jumpking backyard JKXT12W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jumpking backyard JKXT12W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PRODUCT MODEL JKXT12W Backyard Round 12' Diameter Trampoline PRODUCTO MODELO JKXT12W Trampolín Redondo de 12’ de Diámetro para patio User's Manual Manual del Usuario ® W ARNING Read these materials prior to assembling and using this trampoline. Adequate overhead clearance is essential. A minimum of 24 feet from ground level is recom-[...]

  • Page 2

    Page 2 T able of Contents Content Page Warranty Information 3 Before You Begin 4 Trampoline Safety Information 4 Accident Classification 6 Methods of Accident Prevention 6 Trampoline Safety Instructions 8 Use and Instructional Material 10 Overview of Trampoline Use 10 Instruction Program - Model Lessons 11 Basic Trampoline Skills 13 Placement and A[...]

  • Page 3

    Page 3 JUMPKING, INC. - 1371 S. Town East Blvd.. - Mesquite, TX 75149 - 800/322-2211 Jumpking, Inc. Limited Trampoline Warranty GUARANTEE VALID ONLY IN THE UNITED STATES Jumpking, Inc. (Jumpking) warrants its trampoline products to be free from defects in material and workmanship under normal use and service conditions. The various component parts [...]

  • Page 4

    Page 4 BEFORE YOU BEGIN Thank you for selecting a Jumpking Trampoline. The Jumpking Trampoline is designed and crafted to provideyou and your family with many years of fun and fitness. For your benefit and safety, read this manual carefully before using this trampoline. Refer to page 26 for a de- scription and assembly location of trampoline parts [...]

  • Page 5

    Page 5 El Trampolín Jumpking está diseñado y elaborado para proporcionarle a usted y a su familia muchos años de iversión y aptitud física. Para su beneficio y seguridad, lea cuidadosamente este manual antes de usar este trampolín. Refiérase a la página 27 para una descripción y ubicación de ensamblado de las piezas y accesorios del tram[...]

  • Page 6

    Page 6 Accident Classification Somersaults (flips): Landing on your head or neck, even in the middle of a trampoline mat (bed), increases the risk of a broken back or neck, which can result in paralysis or death. Such events can occur when a jumper makes an error trying to perform a forward or backward somersault (flip). Do not do somersaults (flip[...]

  • Page 7

    Page 7 Clasificación de Accidentes Saltos Mortales (Vueltas): El aterrizar sobre su cabeza o cuello, aun en el medio de una malla de trampolín (lecho), aumenta el riesgo de una espalda o cuello rotos, lo que puede resultar en parálisis o muerte. Tales ocurrencias pueden suceder cuando un saltador comete un error tratando de efectuar una vuelta m[...]

  • Page 8

    Page 8 TRAMPOLINE SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING Do not land on head or neck. Paralysis or death can result, even if you land in the middle of the trampoline mat (bed). To reduce the chance of landing on your head or neck, do not do somersaults (flips). Only one person at a time on the trampoline. Not recom- mended for use by children under 6 years o[...]

  • Page 9

    Page 9 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL TRAMPOLIN Para el supervisor Leer las instrucciones antes de usar el trampolín. Hacer cumplir todas las reglas de seguridad y familiarizarse con la información en el Manual del Usuario para ayudar a los nuevos usuarios a aprender saltos básicos y a todos los usuarios a observar la seguridad del t[...]

  • Page 10

    Page 10 Use and Instructional Material Overview of Trampoline Use The first periods of trampoline use should focus on learning fundamental body positions and practicing the eight basic bounces that are described in this manual. During this learning period, jumpers should practice these basic techniques and perfect them. Braking, or checking the bou[...]

  • Page 11

    Page 11 The following lessons are suggested as examples of instructional procedure. They should follow a complete discussion and demonstration of body mechanics between the supervisor and the student(s). LESSON No. 1 1. Mounting and dismounting. Demonstration and practice of proper techniques. 2. Fundamental bouncing. Demonstration and practice. 3.[...]

  • Page 12

    Page 12 LECCION NO. 5 1. Repasar los ejercicios aprendidos, fomentar las rutinas originales en base a ellas. 2. Media vuelta Comenzar de la posición boca abajo y empujar hacia la izquierda o derecha con las manos. Girar la cabeza y los hombros en la misma dirección. Mantener la espalda paralela a la lona y la cabeza erguida. Después de completar[...]

  • Page 13

    Page 13 BASIC TRAMPOLINE SKILLS EJERCICIOS BASICOS EN EL TRAMPOLIN REBOTE BASICO 1. Comience de pie con la cabeza erguida y la vista fija en la lona. 2. Oscile los brazos hacia adelante y arriba en movimiento circular. 3. Junte los pies con los dedos apuntando hacia abajo mientras está en el aire. 4. Mantenga los pies separados unas 15 pulgadas cu[...]

  • Page 14

    Page 14 KNEE DROP 1. Start from low bounce. 2. Land on knees keeping back straight and body erect. 3. Come back up to erect position. CAIDA DE RODILLAS 1. Comience de un rebote bajo. 2. Caiga de rodillas manteniendo la espalda recta y el cuerpo erguido. 3. Regrese a la posición erguida. SEAT DROP 1. Land in a flat sitting position. 2. Place hands [...]

  • Page 15

    Page 15 TRAMPOLINE PLACEMENT A minimum of 24 feet (7.3 meters) of overhead clearance is required. Adequate horizontal clearance must be main- tained from objects and possible hazards including electric power wiring, tree limbs, recreational structures (swing-sets, swimming pools), and fences. The trampoline must be placed on a level surface before [...]

  • Page 16

    Page 16 Step 1: Step 2: ASSEMBL Y STEPS Read through all assembly steps carefully before beginning the assembly process. Refer to drawings for clarification. 4 4 T op view 1 3 Top view FIGURE 1 Slip joint Slide over Vertical leg extension Leg base SUPPORT ASSEMBL Y FIGURE 2 1 Top rail w/leg sockets 2 Leg base 3 Vertical leg extension 4 Top rail P A[...]

  • Page 17

    Page 17 Step 5: Step 3: FIGURE 3 Support assembly Slip joint Slide in Top rail w/sockets FIGURE 4 Top rail FIGURE 5 Hole Pull with spring pull tool Top rail "V" ring Mat (bed) Step 4: It is best to use a spring as a pull tool to pull and attach the springs from the “V” ring on the bed (mat) to the frame holes. Using your hand can lead[...]

  • Page 18

    Page 18 Step 6: Step 7: Top rail 12 o'clock FIGURE 6 Clockwise 12 o'clock 3 o'clock 9 o'clock FIGURE 7 Hole numbers: 6 o'clock Mat (bed) Mat (bed) 0 20 40 60 Lay the jumping mat (bed) inside the frame. Springs are used to support the mat (bed) and are connected between “V” rings on the mat (bed) and holes in the top fra[...]

  • Page 19

    Page 19 Step 8: Step 9: Step 10: Step 1 1: Step 12: ASSEMBL Y IS NOW COMPLETE. Make sure that all parts are securely assembled. Familiar- ize yourself and all users of the trampoline with the care and maintenance instructions, use and instructional materials, and warranty and safety precautions contained in this manual before using the trampoline. [...]

  • Page 20

    Page 20 Paso 1: Paso 2: 4 1 3 FIGURA 1 FIGURA 2 2 P ASOS DE ENSAMBLADO Lea completamente todos los pasos de ensamblado, antes de comenzar el proceso de ensamblado. para clarificación, por favor refiérase a las ilustraciones. No se requieren herramientas adicionales para ensamblar. Durante el procedimiento de ensamblado use guantes. Coloque en un [...]

  • Page 21

    Page 21 Paso 5: Paso 3: FIGURA 3 Cojunto de soporte Unión deslizante Deslice Riel de tope c/cubos FIGURA 4 Riel de tope FIGURA 5 Orificio Tire con la herramienta para tirar del resorte Riel de tope Anillo en "V" Malla (lecho) Paso 4: En este punto usted necesita a alguien que lo ayude con la próxima fase del ensamblado del marco. Una pe[...]

  • Page 22

    Page 22 Paso 6: Paso 7: Riel de tope 12 en punto FIGURA 6 En sentido de las agujas del reloj 12 en punto 3 en punto 9 en punto FIGURA 7 Números enteros: 6 en punto Malla (lecho) Malla (lecho) 0 20 40 60 Coloque la malla (lecho) saltadora dentro del marco. Los resortes se usan para soportar la malla (lecho) y están conectados entre los anillos en [...]

  • Page 23

    Page 23 Paso 8: Paso 9: Paso 10: Paso 1 1: Paso 12: FIGURA 8 plaqueta de instrucciones de seguridad Siga los procedimientos de arriba en los pasos siguientes, para instalar el resto de los resortes: a. Fije los resortes cada 10 orificios/anillos en “V” (los resortes están ahora en 10, 30, 50, 70). b. Fije los resortes cada 5 orificios/anillos [...]

  • Page 24

    Page 24 CARE AND MAINTENANCE CARE MAINTENANCE Your trampoline is manufactured using quality materials and is finely-crafted to provide you and your family with many years of enjoyment and exercise. Proper maintenance and care will help to prolong the life of the trampoline and reduce the possibility of injury. The following guidelines should always[...]

  • Page 25

    Page 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO No permita que los animales domésticos suban al trampolín, ya que las uñas pueden enredarse y tirar del material de la malla (lecho) o dañar la almohadilla del marco. Este trampolín está destinado para usar por una persona por vez, de peso menor de 180 libras. El usuario debe estar descalzo, con medias [...]

  • Page 26

    Page 26 Replacement Parts Drawing Needed Reference Part Number Quantity Description Number JKXT12WB 1 10' 8" dia. bed stitched with 88 V-rings ( 1 ) JKTR12PW 1 frame pad (2) JKXT12WS 2 set of 40, 5 1/2" galvanized springs ( 3 ) JS3G 1 One 5 1/2" galvanized spring (3) JKXT12WTRS 4 top rail with leg sockets (4) JKXT12WTR 4 top rai[...]

  • Page 27

    Page 27 Piezas de Repuesto Número de Referencia Número Cantidad de l a Pieza Requerida Descripción Ilustración JKXT12WB 1 malla cosida de 10’8" de diám. con 80 anillos en V (1) JKTR12PW 1 almohadilla de marco (2) JKXT12WS 2 juego de 40 resortes galvanizados de 5 1/2" ( 3 ) J3SG 1 resortes ( 3 ) JKXT12WTRS 4 r i e l d e tope con cub[...]

  • Page 28

    Jumpking, Inc. 1371 S. Town East Blvd. Mesquite, TX 75149 800/322-2211 As a manufacturer, we are committed to providing you complete customer satisfaction. If you have questions about this product, or find there are missing or damaged parts, we guarantee you complete satisfaction through direct assistance from our factory. TO AVOID UNNECESSARY DELA[...]