Joycare JC-329 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Joycare JC-329. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Joycare JC-329 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Joycare JC-329 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Joycare JC-329 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Joycare JC-329
- nom du fabricant et année de fabrication Joycare JC-329
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Joycare JC-329
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Joycare JC-329 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Joycare JC-329 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Joycare en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Joycare JC-329, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Joycare JC-329, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Joycare JC-329. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 JC-328/JC-329 I JC-328/JC 329 BILANCIA PESAPERSONE UL TRASLIM MANU ALE D’ISTRUZIONE CARA TTERISTICHE TECNICHE Capacità: 180 kg Divisione: 100 g P edana in ABS Quattro sensori di precisione Str ain Gauge Display L CD A UTO-ON : si accende con il toc co del piede Spegnimento automa tico Indicatore di sovrac carico Indicatore batteria scarica Sel[...]

  • Page 2

    2 3 l’ esaurimento delle batt erie. In quanto strumento di precisione , la bilancia deve essere tratta ta sempre con cura. Non farla cadere e non saltar ci sopra. Non aprire o manomettere l’ apparecchio: le riparazioni dev ono essere eseguite solo da personale autorizzato; in caso contr ario decade la garanzia. Se il prodotto non viene utilizza[...]

  • Page 3

    2 3 dal proprio medico basandosi sui da ti misurati da questo dispositiv o. NB: P er evitare possibili inf or tuni, non poggiare il piede sul bor do della piattaforma. Questo dispositivo è conf orme a tutte le direttive eur opee applicabili. SMAL TIMENT O L ’ apparecchio , incluse le sue par ti r emovibili e accessori, al termine della vita util[...]

  • Page 4

    4 5 OPERA TING INSTRUCTION Open the battery compar tment under the scale . Remove the isolating tag and close the battery compar tment. Select the weight unit kg/lb/st by the key plac ed near the battery compar tment. P ut the scale on a hard, a t sur face (av oiding carpets).The following scale turns on in r esponse to pressure . .Step on the s[...]

  • Page 5

    4 5 W ARNINGS Use this product only for its in tended purpose, as described in this instruction manual such as electronic bathroom scale f or domestic use only .Any other use should be considered impr oper and dangerous. P ackaging components (plastic bags, cardboar d, polystyrene etc .) must be kept out of the reach of children as they have the po[...]

  • Page 6

    6 7 F JC-328/JC-329 JC-328/JC-329 PESE PERSONE PLA T MANUEL D’INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité: 180 kg Graduation: 100 g Plateau en ABS 4 Senseurs Strain Gauge Écran L CD A UTO-ON Extinc tion automa tique Indicateur de surcharge Indicateur de batteries déchargées Sélection unité de mesure kg/lb/st Alimentation: 1 batterie [...]

  • Page 7

    6 7 de la balance. Insérer 1 batterie en faisant bien attention à la polarit é + et –. F ermer le couver cle. ENTRETIEN Pr océder au nettoyage de la balance a vec un tissu humide: éviter tout es inltrations d’ eau. Ne jamais utiliser de dét ergents chimiques. Ne jamais plonger le pr oduit dans l’ eau. Ne jamais mont er sur la balance[...]

  • Page 8

    8 9 polystyrène etc .) ne doivent pas êtr e laissés à la por tée des enfants car ils pourraien t être dangereux et doivent êtr e éliminés selon la réglementation en vigueur . Cette balance n ’ est pas utilisable pour déterminer le poids d’ objets ou de substances dans les transactions commerciales , pour la fabrication de médicament[...]

  • Page 9

    8 9 D JC-328/JC-329 JC-328/JC-329 FLACHE PERSONENW AA GE BEDIENUNGSANLEITUNGEN TECHNISCHE MERKMALE Maximal Gewicht: 180 Kg T eilung: 100 Gramm Auageäche aus ABS Vier Str ain Gauge Präzisions Sensoren L CD Display A UTO-ON Automatische A usshaltung Übergewicht- Anz eiger Leer e Batterien- Anzeiger V erschiedene Gewichts Auswahlmöglichkeite[...]

  • Page 10

    10 11 anschließen. REINIGEN UND PFLEGE Reinigen Sie mit einem feuchtigen T uch. Gebrauchen Sie keine starken Reinigungsmittel. T auchen Sie das Produkt ins Wasser nich t. Mit nassen Füßen auf die W aage nicht aufsteigen. L egen Sie die W aage aufrecht nich t ab, w eil das ganz einfacher die Batterien entladen wird . DieW aage ist ein Gerät höc[...]

  • Page 11

    10 11 DieseW aage wird zur Kontr ollierung des eigenen Körpergewichts benutzt. Sie wird nicht für medizinische Diagnosen oder Behandlungen verwendet.W erte, welche als ungewöhnlich oder außerhalb der Normerscheinen,müssen immer mit dem Hausarzt besprochen werden. Umam Ende jedes Risiko für denV er wender des A pparates zu vermeiden, darf unte[...]

  • Page 12

    12 13 Plataforma de ABS Cuatr o sensores de precisión Strain Gauge P antalla L CD A UTO-ON Apagamento automá tico Indicador de sobre -carga Indicador de bateria descarregada Selección de unidad de medida: kg/lb/st F uente de alimentación: 1 pila de litio CR2032 (3V ) incluida INSTRUC CIONES P ARA EL USO Abrir la tapa del vano pilas situado en e[...]

  • Page 13

    12 13 ser efectuada sólo por un especialista autorizado; al contrario caduca la garantía. Si el producto no viene usado por un largo período de tiempo , se aconseja quitar las pilas, ya que una posible pér dida de líquido podría estropear el aparato . Además , dado que la cualidad de las baterías varia de modelo a modelo , la garantía del [...]

  • Page 14

    14 15 Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables ELIMINA CIÓN DEL PRODUCTO El aparato , incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al nal de la vida útil no debe ser colocado junto a los r esiduos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC. Al tener que dif[...]

  • Page 15

    14 15 cerca de vão das ba terias. P osicionar a balança sobre uma super fície plana e está vel (evitar os tapetes). A seguinte balança liga-se mediant e pressão . subir sobre a plataforma da balança e levar a medida do peso , depois a balança desliga automaticamente . P esagens sucessivas Descer da balança e repetir as operaç ões precede[...]

  • Page 16

    16 17 Se o visor mostra “Err ” , a balança está em sobre -carga (mais de 180Kg). CUIDADO Este produto é destinado só par a o uso que foi concebido , ou seja como balança electrónica exclusivamen te para a utilização doméstica. Qualquer utilização difer ente, é incorr ecta e por tanto perigosa. As peças da embalagem (bolsas de plast[...]

  • Page 17

    16 17 da impressão do guia e podem even tualmente ser alteradas . BG JC-328/JC-329 JC-328/JC-329 РЪКОВО ДСТВО С УКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКИ ХАР АКТЕРИС ТИКИ : 180 kg  : 100 g   ABS 4   ?[...]

  • Page 18

    18 19 ПО ДДР ЪЖКА      :       .      .  [...]

  • Page 19

    18 19  .  ,          ,          [...]

  • Page 20

    20 21 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de sub cântar . Î nlătur aţi eticheta izolatoar e a bateriei şi închideţi capacul. Selectaţi unitatea de măsură kg / lb / st prin intermediul tast ei de lângă compartimentul bateriilor . Poziţionaţi cântarul pe o supr afaţă plană şi stabilă (nu [...]

  • Page 21

    20 21 Dacă aşajul arată “Err “ , cântarul este supraîncăr cat (peste 180 kg). A VERTISMENTE Acest pr odus este destinat numai scopului pentru car e a fost conceput, cân tar electronic destinat exclusiv utilizării acasă. Orice altă utilizar e trebuie considerată nepotrivită şi, în consecinţă, periculoasă. P ăr ţile de ambal[...]

  • Page 22

    22 23 HU JC-328/JC-329 JC-328/JC-329 HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó MŰSZAKI JELLEMZŐK Kapacitás: 180 kg Beosztás: 100 g Hőkezelt ABS Négy precíziós “Strain Gauge” érzékelő Széles L CD A UTO-ON : bek apcsolás lábbal t ör ténő érintés r évén Automatikus kikapcsolás T úlsúly jelző Elem állapotjelző Mér tékegy ség k ivála[...]

  • Page 23

    22 23 tisztítószer eket. Ne már tsa a terméket vízbe . Vizes lábbal ne lépjen a mérlegr e. Ne állítsa fel a mérleget, ez gyorsítja az elemek kimerülését. Precíziós készülékről lév én szó, a mérleggel óvatosan kell bánni. Ügy eljen arra, hogy ne essen le és ne ugorjon rá. Ne nyissa ki vagy módosítsa a készüléket: j[...]

  • Page 24

    24 25 HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejár tát köv etően nem lehet a települési hulladékk al együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolíthat ó részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irán yelvet kell gy elembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell keze[...]

  • Page 25

    24 25 trattamento sar à improntato ai principi di corr ettezza, liceità e trasparenza e di tut ela della Sua riser vat ezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le f orniamo, quindi, le seguenti informazioni: 1. I dati da Lei forniti v erranno trattati per le seguenti nalità: restituzione del pr odotto riparato o sostituito a me[...]

  • Page 26

    26 27 F: CARTE DE GARANTIE Joycar e S.p.A. sociétair e unique, ore 3 année de garan tie dès la date d’achat. Ne son t pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle , les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, netto yage ou une négligence, par altérations ou r éparations eectuées [...]

  • Page 27

    26 27 pelo disposto acima, mas por defeit o de fabrico , entrar em contacto com o “ distribuidor / impor tador . A mercadoria consider ada defeituosa pelos motivos acima mencionados dev e ser acompanhada por este certicado, devidament e preenchido , comprov ativo de compra da mercadoria (factura e nota de entrega), juntament e com o comprov at[...]

  • Page 28

    28 29 RO : CERTIFICA T DE GAR ANŢIE Joycar e SA, unic asociat, oferă 3 ani de gar anţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt ac operite de garanţie daunele pro vocate de lovituri acciden tale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţiner e şi o curăţire incor ectă, de folosire improprie , de modicări şi reparaţii[...]

  • Page 29

    28 29[...]

  • Page 30

    30 31[...]

  • Page 31

    30 31 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA [...]

  • Page 32

    REV .00-JUL2012 JO Y C ARE S.p .A. socio unico Sede legale : via F abio Massimo , 45 – Roma – Italy e -mail: info@jo ycare .it – ww w .joycare .it[...]